Читать книгу: «Приключения Икки, Уззу и Эммэ. Четыре Горных Великана», страница 4

Шрифт:

Глава 7. Встреча с Ягой

Девочки всегда считали, что до радуги нельзя дотянуться, однако в волшебной стране радугу можно было потрогать. Правда, оказалось, что в заколдованном мире радуга – это не цвета, а ароматы. Девочки подлетели к ней и словно окунулись во флакон с мамиными духами. В ней были сплетены запахи свежей травы, утренней росы, солнечного света, родниковой воды, морозного утра, спелых ягод и ночного неба.

Однако времени отдыхать у сестёр не было. Они увидели родник, бьющий из земли, а рядом с ним – волшебный дуб. Он был очень высоким, гораздо выше остального леса. Его темно-зелёные листья громко шумели, и он весь был покрыт золотыми желудями.

– Приземляемся, – предупредила Эммэ и, сделав круг над деревом, плавно опустила тарелку-самолёт на траву.

Снизу дуб казался ещё мощнее.

– Наверное, ему сто лет, – прошептала Икки.

– А вот и нет, – раздался низкий голос. – До юбилея мне ещё целый год. Правда, если только время пойдёт вперёд.

Девочки посмотрели вверх, на листву.

– Да-да, это я с вами разговариваю. Волшебный дуб к вашим услугам.

Нижние ветки дерева согнулись и пожали руки девочкам.

– Как вас звать? – прогудел дуб.

Девочки представились и рассказали, зачем прилетели. Когда дуб услышал, что волшебный шкаф из Цветочного Домика передает ему привет, он очень обрадовался.

– Я счастлив получить весточку от своей родни. Не знаю, свидимся ли мы с ним когда-нибудь. Яга хочет сделать из меня новую метлу. Но нам, волшебным дубам, положено становиться мудрыми шкафами или праздничными столами. Уж точно не метлой для злобной колдуньи! Говаривали, что давным-давно один мой предок даже стал троном. Сам король прислушивался к его дельным советам.

– Мы можем помочь тебе? – участливо спросила Икки.

– Но ведь вы прилетели сюда на этом странном устройстве не для того, чтобы меня спасать.

– У меня есть идея, как нам раздобыть ключ из ступы Яги и одновременно выручить дуб, – проговорила Уззу. – Однако для этого нужно, чтобы Яга не знала, что нас трое. Хорошо, что мы похожи. Это нам пригодится. А ещё нужно оставить в тарелке всего одно кресло.

И Уззу рассказала сёстрам свой план. Дуб, услышав его, рассмеялся.

– Надо же придумать такую хитрость! – похвалил он.

– Спасибо! – засмущалась Уззу. – Но пора приступать!

– Постой, мои птахи покажут тебе путь, да и проверят, безопасна ли округа, – сказал дуб.

Он взмахнул своими тяжёлыми ветвями, словно встряхнув плечами, и из его густой листвы вылетела, чирикая и вереща, целая стая маленьких птичек. Они были такими крохотными, что больше походили на шмелей.

– Сколько же их тут! – восторженно воскликнула Уззу.

– Да, это мои друзья и помощники, – представил их дуб. – Так приятно, когда они очищают мою кору от насекомых. Я чувствую, как снова молодею.

Птички подлетели к Уззу. Перебивая друг друга, они принялись что-то щебетать девочке на своём птичьем языке. Уззу не могла разобрать ни слова, однако поняла, что они зовут её за собой. Без промедления Уззу устремилась вслед за птичками в лес.

– Теперь ты, Икки, прячься, – поторопила сестру Эммэ.

– Залезай на меня, – предложил дуб и опустил вниз одну из ветвей. – Яга не увидит тебя в моей кроне. Только крепче держись, чтобы не упасть.

Когда Икки скрылась, Эммэ выбежала на середину поляны и стала ожидать Ягу. Солнце медленно ползло по небу, и так же неспешно плыли облака. Эммэ изнывала от скуки, а Икки с каждой минутой всё сильнее чувствовала, как её душа от страха уходит в пятки. Наконец Яга появилась над поляной. Она летела в своей ступе и размахивала метлой. Конечно, она совсем не походила на героиню сказок. Во-первых, она не было старой. Во-вторых, Яга была наряжена в очень красивое новое платье, которое не имело ничего общего с лохмотьями. В-третьих, у неё было румяное лицо и аккуратная коса. Похоже, Яга была модницей и пеклась о своём внешнем виде. Ступа её тоже была новая, и Эммэ стало жаль волшебный клён, из которого она была срублена.

– Ну как, дуб, ты ещё не созрел для моей новой метлы? – вместо приветствия прокричала Яга. Затем она заметила Эммэ, которая стояла посреди поляны, облокотившись на тарелку-самолёт. – А это ещё кто!

Яга направила свою ступу к Эммэ.

– Кто ты такая и что это за большая штуковина? – требовательно спросила она.

– Я просто девочка, а это моя летающая тарелка.

– Ты хочешь сказать, что этот кусок глины летает? И где ты раздобыла волшебную глину?

– А вот и не скажу, – ответила Эммэ. – Это моя тарелка, и как она сделана – это секрет. Ведь она самая быстрая в мире.

– Неправда! – возмутилась Яга, однако всё её лицо выражало озабоченность. – Моя ступа самая быстрая. А когда у меня будет ещё и метла из этого дуба, то со мной сам ветер не сравнится.

– Тогда давай наперегонки, – предложила Эммэ. – Видишь вон тот высокий ясень вдалеке. Кто первый туда прилетит, тот и выиграл.

– Договорились!

– Тогда на раз, два, три!

Эммэ начала отсчитывать, однако ступа Яги сорвалась с места уже на цифре два. Впрочем, Эммэ и не думала расстраиваться. Она неспешно полетела за Ягой. Та обернулась посмотреть, радуясь тому, что она впереди. Когда она скрылась за деревьями, Эммэ остановилась, развернулась и полетела назад к дубу. Тем временем Яга, размахивая метлой, мчалась на всех парах над лесом. Она ничуть не сомневалась в своей победе. Однако долетев до ясеня, она с удивлением увидела девочку, которая с довольным видом собирала землянику. Яга не знала, что это вовсе не Эммэ, а Уззу. Уззу помахала Яге рукой.

– Я уж заждалась тебя, – проговорила она. – Долго же ты летела!

– Но как ты тут оказалась? Ты же была позади меня, – недоумевала Яга.

– Я пролетела мимо тебя так быстро, что ты даже не заметила, – ответила Уззу.

– А где твоя чудо-тарелка?

– Она так раскалилась от скорости, что теперь я её охлаждаю в тенечке, – не растерялась Уззу. – Если желаешь, можешь попытаться ещё раз меня обогнать.

– Давай! – с готовностью согласилась Яга.

– Тогда лети, а я возьму тарелку и тебя догоню.

Яга взмахнула метлой и скрылась. Теперь она мчалась ещё быстрее. Впрочем, когда она вернулась к дубу, перед ним на поляне уже стояла белая летающая тарелка, а Эммэ улыбалась.

Яга приземлилась и вылезла из ступы. В расстроенных чувствах она разразилась бранью. При этом её лицо раскраснелось, щёки надулись, лоб нахмурился. Ни дать ни взять – настоящая ведьма.

– Я не понимаю ни единого слова, – обратилась удивлённая Эммэ к дубу. – Она говорит на каком-то иностранном языке?

– Можно и так сказать, – посмеялся дуб.

Наконец Яга успокоилась и вновь приняла важный вид.

– Что же это за штуковина такая, – пробормотала она, обходя вокруг тарелки-самолёта.

– Если хочешь, можешь опробовать её, – предложила Эммэ. – Садись смелей.

Яга снова посмотрела на свою ступу.

– Не волнуйся, я её не украду, – ответила Эммэ. – Я буду стоять здесь, посреди поляны, у тебя на виду.

Яга залезла в тарелку, дернула рычаг и поднялась в воздух.

– Неплохо, совсем неплохо, – довольным голосом проговорила она. – Хорошая вещица – и летает плавно.

Яга поднялась ещё выше и стала кружить над поляной. А в это время Икки спустилась с дуба, подбежала к ступе и достала оттуда тяжёлый сверток из тряпок. Развернув, она увидела большой ключ. Она передала его дубу, и тот сразу же спрятал его в дупле. Чтобы Яга не заметила пропажу, Икки вместо ключа натолкала в сверток желудей. Затем она вновь укрылась в ветвях.

– Хорошая вещица, – повторила Яга, приземляясь.

– Я могу подарить её тебе, но при условии, что ты не тронешь этот дуб и не будешь делать из него метлу, – предложила Эммэ.

– Ты готова отдать летающую тарелку за этот дуб? – удивилась Яга.

– Почему бы и нет, – пожала плечами девочка.

– Но и ступу свою я оставлю себе, – начала торговаться Яга.

– Хорошо, мне она не нужна, – не стала спорить Эммэ.

Яга жадно переводила взгляд с тарелки на дуб и обратно.

– Хорошо, – наконец, согласилась она. – Так и быть.

– Пообещай как положено, – прогудел дуб. – Мы знаем, какая ты обманщица.

– Как положено – это как? – спросила Эммэ.

– Яга знает, – ответил дуб. – Пусть она вырвет пару волос со своей головы, обвяжет их вокруг моей ветки и поклянётся, что не тронет меня. А если она когда-нибудь нарушит свое обещание, то у неё выпадут все волосы и она навсегда останется лысой.

Яга со страхом погладила свою прекрасную косу.

– Ах, уговорили, – проворчала она.

Затем она сделала как просил дуб.

– Теперь тарелка твоя, – сказала Эммэ.

С помощью верёвки Яга привязала ступу к руке, словно собаку, которая хочет сбежать. Усевшись в кресло, она вдруг увидела три шлема, которые валялись на дне тарелки.

– А почему их три? – с подозрением спросила она.

– На всякий случай, если бы я хотела прокатить своих друзей.

– Вот уж ни к чему это, – проворчала Яга, выкидывая шлемы на землю. – Я никого катать не собираюсь.

Она поднялась в воздух и умчалась прочь, оставив в небе белый след. Эммэ с облегчением вздохнула. Она даже не подозревала, как ей было страшно всё это время. Спустя пару минут из леса вышла Уззу. Спустилась с дерева и Икки.

– А не опасно было отдавать летающую тарелку Яге? – заволновался дуб. – Всё-таки она таких дел может с ней натворить.

– Далеко ей не улететь, – успокоила его Эммэ. – Скоро в тарелке закончится молоко и она заглохнет. Вряд ли Яга догадается, что тарелку нужно будет заправлять.

Дуб довольно рассмеялся.

– Спасибо вам, Икки, Уззу и Эммэ, – поблагодарил он. – Вы спасли меня от печальной судьбы. Жаль, что вы лишились своего летающего устройства.

– Да, – вздохнула Уззу, – теперь придётся возвращаться пешком.

– Мои птички покажут вам путь по короткой и безопасной тропинке. Но не сегодня, а завтра. Сейчас уже поздно. Не хочу, чтобы вы ночевали в лесу. Забирайтесь на меня. Я приготовлю для вас отличную мягкую кровать из листьев.

Так девочки и поступили. Под листьями им было тепло и уютно. Спрятанные от чужих глаз высоко над лесом, они чувствовали себя защищёнными, и даже Икки перестала дрожать от страха. Птички им спели колыбельную, и Уззу с Икки заснули. Однако Эммэ не спалось. Она осторожно поползла по ветке, цепляясь за неё руками и ногами. Ей очень хотелось посмотреть, что же творится снаружи. Ждать пришлось недолго. Вскоре лес зашевелился. Отовсюду стали раздаваться скрипы, скрежет, уханье, удары и завывания. Наконец на поляну перед дубом кто-то выполз. Сердце Эммэ забилось сильнее. Тень всё росла и росла. Эммэ не могла определить, что это за существо: то ли человек, то ли дерево. Похоже, его что-то привлекло в дубе. Эммэ услышала его злобное хихиканье и увидела, как он протягивает вперёд руки, которые оказались очень длинными и продолжали расти. Эммэ была уверена, что ещё немного, и крючковатые пальцы с зелёными когтями доберутся до нее. Но в этот момент ветви дуба закачались, и из них посыпались жёлуди. Они целились прямо в незваного гостя. Тот заохал и в попытках увернуться запрыгал на месте. Когда один из жёлудей попал ему прямо в глаз, он взвыл и убежал обратно в лес.

– Кто это был? – шёпотом спросила Эммэ.

– Леший собственной персоной, – прошелестел волшебный дуб. – Раньше мы с ним дружили. Но в последнее время он совсем распоясался.

– Он придёт сюда снова?

– Конечно, придёт когда-нибудь. Но не сегодня. Так что спокойно закрывай глаза и спи крепко. Впереди у вас длинный день.

Утром девочки проснулись отдохнувшими и бодрыми. Они сладко потянулись, спустились вниз и позавтракали, запив водой из родника. После этого волшебный дуб взмахнул своими ветками-плечами, выпустил своих птичек и наказал им проводить девочек через лес. Затем, прихватив корзинку с остатками еды и попрощавшись с дубом, Икки, Уззу и Эммэ отправились в путь.

Глава 8. Зимняя Гора

Когда девочки оказались совсем близко к Четырём Горам, красное солнце стояло высоко в небе. Птички-проводники попрощались с ними и улетели прочь. Сёстры посмотрели друг на друга. После долгой дороги они устали и совсем не чувствовали себя храбрыми и отважными. Маленькая победа над Ягой меркла перед тем, что предстояло им в ближайшем будущем.

– Наши приключения только начинаются, – проговорила Уззу. – Но прежде нам надо перекусить.

– А где же Василёк? – спросила Икки, озираясь по сторонам. – Он обещал, что встретит нас здесь.

– Верно, – согласилась Уззу. – Странно, что он нарушил обещание.

В этот момент задул ветер, а ещё через мгновенье прилетел Вихрь.

– Василёк! Наконец-то! – воскликнули обрадованные девочки.

– Извините, – виновато произнёс Василёк. – Амилия всё собирала и собирала для вас корзинку. Очень боялась что-нибудь забыть. Здесь вам обед и тёплые вещи. Они вам пригодятся в Зимней Горе.

После сытного обеда из корзинки, которую принес Василёк, усталость прошла, смелость вернулась и девочки вновь готовы были идти вперёд.

– Давайте попробуем подойти к горам, – предложила Эммэ.

Сёстры сделали несколько шагов, но горы удивительнейшим образом отдалились от них.

– Так мы и за день до них не дойдем, – сказала огорчённо Уззу.

– Разрешите попробовать мне, – вызвался Василёк.

Вихрь закружился, и тогда Эммэ увидела что-то странное.

– Глядите! – воскликнула она.

Икки и Уззу проследили за её взглядом, но ничего интересного не увидели. Тогда Эммэ указала пальцем на тень от Вихря.

– Тень не похожа на силуэт Василька, – сказала она. – Мы как будто смотрим сквозь искривлённые линзы. Всё не такое, каким кажется.

– Но мы же не носим очки, – удивилась Икки. – Откуда тут линзы?

– Значит, они установлены где-то рядом. Надо оглядеться вокруг.

Девочки разошлись и принялись озираться по сторонам. Скоро Эммэ увидела каменный столб и позвала сестёр к себе. Вверху на столбе было установлено нечто похожее на большой кусок прозрачного стекла или кристалла.

– Наверное, это и есть линза. Давайте разобьем её, – предложила Эммэ и стала искать подходящий камень.

– А если это не только линза, а ещё и охранная сигнализация? – остановила её Уззу.

– И что ты предлагаешь? – спросила Эммэ.

– Можно просто забросать её грязью.

Сёстры сначала рассмеялись над предложением Уззу, а затем согласились. Вскоре они нашли подходящую лужу и принялись лепить из грязи шарики. Не все шарики попадали в цель, и немало темных брызг осталось на их одежде. Василёк наблюдал за ними и хихикал.

– Давайте лучше я, – наконец сказал он.

Он покружился над лужей, а затем подлетел к столбу. Нужный результат был достигнут почти сразу – кристалл полностью стал чёрным и больше не пропускал лучи света. Девочки обернулись и посмотрели на горы. Они ахнули, обнаружив, что одна из них, Зимняя, не более чем в ста шагах от них.

– Удачи вам! – пожелал Василёк, когда они подошли к пещере.

Попрощавшись с Вихрем, девочки взялись за руки и нырнули в темноту. Внутри горы было холодно. Стены, пол и потолок были покрыты льдом и снегом. Сёстры тут же надели тёплые вещи, которые передала им Амилия. Волшебные шарфики и рукавички приятно согревали. Дорожка была скользкой, и девочкам приходилось ступать очень осторожно, чтобы не упасть. Чем дальше они шли, тем темнее становилось. В какой-то момент они перестали видеть даже друг друга.

– Нам не помешал бы фонарик, – проговорила Эммэ.

– Но у нас есть пыльца Звёздного Фонарщика, – вспомнила Икки. – Самое время её достать.

– Давайте разделим её на три части, – предложила Уззу. – Каждая из нас возьмет одну треть, тогда нам хватит её на то, чтобы пройти через подземелья трех гор.

– Хорошая идея, – согласилась Эммэ. – Но что мы будем делать, когда попадем в четвёртую гору?

– Что-нибудь придумаем.

Сёстры так и поступили. Они разделили волшебные искорки на три щепотки. Затем Икки подняла с пола кусок льда и обсыпала его звёздным порошком. Обычная ледышка превратилась в настоящий фонарик. Свет от неё был яркий и лучистый, и ледяные стены вокруг засияли. Тоннель оказался длинным и запутанным. Было тихо, лишь слышалось дуновение ветра и потрескивание льда. Вдруг на стены пещеры упала огромная тень. Девочки замерли, не зная, бежать ли им назад или подождать. Они прильнули друг к другу и притаились в надежде остаться незамеченными. Спохватившись, Икки спрятала сияющий кусок льда в свой рюкзак. Затем они услышали тяжёлые шаги, и из-за поворота выглянула огромная голова змеи на длинной-длинной шее. Её глаза, круглые, жёлтые, лукавые, с любопытством стали осматривать коридор. Следом за ней выглянула ещё одна змеиная голова, и ещё одна, и, наконец, показалось туловище – одно на всех, с длинным хвостом и гребнем на спине. Икки от испуга ахнула, но чудовище и без того заметило девочек.

– Это же дракон! – воскликнула Эммэ.

– Кто?! – возмутилась средняя голова.

Вслед за ней, перебивая друг друга, заговорили и другие головы. Было видно, что они крайне рассержены. Их крики были такими громкими, что сёстры испугались, как бы они не переполошили всю гору. Эммэ вышла вперёд и свистнула, пытаясь привлечь их внимание. Ей это удалось: головы в изумлении замолкли и уставились на бесстрашную девочку.

– Прошу прощения, – проговорила Эммэ. – Наверное, я вас обидела. Я не хотела вас… обзывать.

– Не хотела она, – проворчала средняя голова. Её голос был сиплым, словно чудовище подхватило простуду. – И чему только сейчас в школах учат? Где это видано, чтобы благородного Змея Горыныча называли драконом? Мы что – похожи на дракона? Да между нами не больше общего, чем между акулой и китом. Лучше бы уж тогда кошкой назвали или собакой, и то не было бы так обидно.

Как только чудовище назвало свое имя, девочки растерянно переглянулись между собой.

– А вас-то как звать? – спросила тут левая голова.

Она наклонилась поближе к девочкам, и её жёлтые не моргающие глаза оказались как раз напротив их лиц. Девочки прижались друг к другу, однако голова вдруг рассмеялась.

– Ох, и странные вы создания! – давясь от хохота, произнесла левая голова Змея Горыныча. – Нет, вы только посмотрите на них! И кто такое с вами сотворил? Прямо зверство какое-то!

Девочки растерялись, не понимая такого странного поведения Змея Горыныча. Теперь уже веселились все три головы.

– Разве вы не видите, насколько вы несуразные? – наконец, успокоившись, сказала правая голова. У неё был самый глухой голос, и она постоянно подкашливала. – Три одинаковых лица и три разных туловища. Наверное, вам тяжело приходится. Как вас угораздило?

– Мы родились такими, – ответила Уззу, наконец сообразив, над чем смеялся Змей Горыныч. – Мы три разных человека.

– И вам удобно? – поинтересовалась средняя голова. – Ведь каждой приходится самой ходить. А мы это делаем по очереди.

– Как любопытно, – сразу же заинтересовалась Уззу. – Вот бы кто вместо меня ходил! Было бы неплохо.

Змей Горыныч кашлял всё сильней. Наконец, не выдержав, он развернулся и побежал вглубь пещеры.

– Что с ним? – растерялась Эммэ.

– Наверное, в горле першит, – предположила Икки. – Не таким я представляла Змея Горыныча. Я думала, он злой и свирепый.

– Враньё всё это, – раздался бодрый голос.

Девочки подскочили. Оказывается, это Змей Горыныч вернулся.

– Змеи Горынычи, как и люди, разными бывают, – сказала левая голова. Её голос звучал звонко и мелодично, совсем не так, как раньше.

– Куда вы убегали? – полюбопытствовала Уззу.

– Пить очень хотелось. Горло ужас как горело. Ещё немного, и вырвалось бы пламя. А нам совсем не хотелось вас испепелять.

– Ой! – Икки отскочила. – Так вы и правда тот самый Змей Горыныч, который изрыгает пламя!

– Тот самый. Но если я много пью, то пламя само гасится.

В этот момент Эммэ вскрикнула. Уззу и Икки повернулись к ней и увидели, как правая голова Змея Горыныча, словно удав, обвилась вокруг девочки.

– Что ты творишь! – закричали на неё средняя и левая голова.

Правая голова быстренько разжала тиски и виновато потупила глаза.

– Прошу прощения, я случайно, – проговорила она. – Я не собирался её есть.

– Что же обычно едят Змеи Горынычи? – спросила Уззу.

Змей Горыныч замер, а его головы стали раскачиваться из стороны в сторону, словно в нерешительности. Они все смотрели друг на друга, будто выбирая, кто же из них ответит. В какой-то момент левая и правая голова уставились на среднюю, и та, чувствуя себя в меньшинстве, устало вздохнула.

– Если вы подумали, что обычно Змеи Горынычи едят детёнышей, то вы были правы. Но это не относится к нам. Мы совсем не такие! Мы вегетарианцы! И уже давно!

– То есть раньше вы могли и девочек слопать? – ахнула Эммэ.

– Что было, то было, – признался Змей Горыныч. – Как щука ест карасей, так Змей Горыныч есть детей.

– Но вы же не будете есть нас? – уточнила Икки.

– Нет, конечно! Я же сказал, что мы вегетарианцы. Мы фрукты едим и овощи. Траву не любим, а от орехов не откажемся.

– И почему вы стали вегетарианцами?

Змей Горыныч вздохнул.

– Здоровье подкачало. Бывает, съешь барашка, а потом всю неделю несварением мучаешься. Съешь козлёнка, и от колик готов на стенку лезть. А как мы перешли на фрукты-овощи, так сразу здоровье и поправилось. Раз уж мы заговорили об угощениях, пойдёмте к нам. В этом году яблоки сласть как хороши.

Змей Горыныч развернулся и потопал во тьму пещеры. Девочки переглянулись.

– Если бы он хотел причинить нам вред, то давно бы это сделал, – проговорила Уззу. – Думаю, друг нам не помешает.

Девочки поспешили за спутником. Когда они его догнали, то увидели тяжёлую железную цепь, в которую была закована одна из его лап.

– Откуда у вас это? – спросила Эммэ.

– Хозяин заковал. Горный Великан. Как-никак, я здесь на службе.

– Тем, кто на службе, платят зарплату, а не заковывают в цепи, – строго произнесла Икки. – В цепях бывают только рабы или пленники.

– Змей Горыныч никогда не был рабом или пленником, – обиделась средняя голова.

– Тогда для чего цепь?

Змей Горыныч остановился и задумчиво посмотрел на ногу.

– Великан боится, что мы сбежим.

Девочки дошли до грота, где обитал Змей Горыныч. Ничего, кроме ледяных стен и потолка, там не было. Правда, весь его пол был завален яблоками и грушами.

– И вам никогда не хотелось освободиться? – удивилась Уззу.

– Но как это сделать? – спросил Змей Горыныч. – Цепь очень крепкая.

Девочки посмотрели: цепь в самом деле выглядела тяжёлой и мощной. Однако затем они обратили внимание, что она крепилась ко льду. Рядом с крепежом было много углублений.

– Это вы сделали? – спросила Икки, показывая на них.

– Конечно, – ответил Змей. – Когда нам хочется пить, мы изрыгаем пламя на стену и лакаем растаявшую воду.

– И что вам мешает опалить место в стене, где закреплена цепь?

– Ничего! – воскликнул удивлённо Змей. Его головы переглянулись между собой, словно изумляясь собственной недогадливости. – А ну-ка, девочки, отойдите.

Три головы откашлялись, а затем из их пастей вырвалось пламя. Оно было таким ярким и горячим, что сёстры отскочили назад и зажмурились. Послышалось звяканье железа, и цепь выпала из ледяной стены.

– Получилось! – воскликнул Змей Горыныч.

Он обернул цепь вокруг груди, словно ожерелье.

– Как украшение она в самый раз, – похвалила Эммэ.

Змей Горыныч посмотрелся в ледяной пол, как в зеркало, и девочкам показалось, что все три головы улыбнулись.

– Угощайтесь! – сказал Змей Горыныч, вспомнив про правила гостеприимства.

Затем он сам набросился на фрукты, уминая их целыми ведрами. Вдоволь налакомившись, он повалился на бок. Его раздувшееся брюхо при дыхании медленно вздымалось и опускалось.

– Что это? – спросила Икки, обратив внимание на необычные узоры на животе Змея Горыныча. Она подошла поближе, чтобы разглядеть глубокие прямые борозды, образующие квадраты на брюхе их трёхглавого друга.

– Вы никогда такого не видели? – спросил Змей Горыныч.

– Откуда? – спросила Уззу. – Мы вообще впервые встречаем Змея Горыныча.

– Ах, ну да! Смотрите! – Средняя голова выгнулась, пытаясь достать носом до верхнего квадрата на груди. – Посчитайте, сколько их.

– Тридцать четыре, – ответила Икки.

– Верно! – гордо сказал Змей Горыныч.

Он посмотрел на сестёр и, видя недоумение в их глазах, расстроено покачал средней головой.

– Всё вам надо объяснять! У нас, Змеев Горынычей, есть заветное число, тридцать три. Именно столько Змеев Горынычей однажды появилось на свет, и именно на столько квадратов борозды разделяли их животы. Три квадрата сверху, пять линий по пять квадратов, затем три и два квадрата.

– А у вас один квадрат лишний, так? – догадалась Уззу.

– Так! Значит, я особенный. Я тридцать четвёртый Змей Горыныч!

– То есть вы ещё не совсем… взрослый? – уточнила Икки.

Змей Горыныч задумался.

– Думаю, я гораздо старше вас, однако по меркам других Змеев Горынычей, пожалуй, я достаточно молод.

– Такой молодой и уже такой больной, – покачала головой Икки.

– Что поделать, времена нынче такие.

– А эти квадраты на животе – они для красоты? – спросила Эммэ.

– Что ты! – воскликнул Змей Горыныч. – Это же наша связь между Змеями Горынычами! Вот мне нужно, например, пообщаться со Змеем Горынычем номер один. Я нажимаю первый квадрат, и мы можем переговариваться.

– И часто вы так звоните друг другу? – поинтересовалась Уззу.

– Нет, внутри Четырёх Гор сигнал не проходит, – вздохнул Змей Горыныч. – Если нажать на квадрат, можно будет услышать, только как бродят яблоки у меня в животе. Ну а меня вообще ни разу никто не вызывал.

– Почему?

– Так ведь у всех моих родственников только тридцать три квадрата. Ни у кого тридцать четвёртого квадрата нет. Очень обидно! Получается, только я могу вызвать на разговор себя.

– И часто вы это делаете?

Змей Горыныч рассмеялся.

– А почему бы не поговорить с приятным собеседником?

– Ой! – Средняя голова вдруг заохала и замерла в полусогнутом состоянии. Её шея напоминала вопросительный знак.

– Опять её скрутило! – произнесла правая голова. – Вот говорили мы ей, что не надо так крутить шеей, как она.

– Бедолага! Его заклинило! – засуетилась Икки. – Давайте мы поможем ему.

Сёстры взялись за среднюю голову и начали медленно её разгибать, вытягивая шею на всю длину. Когда шея вновь стала прямой, Змей Горыныч облегчённо вздохнул.

– Тебе надо пройти курс массажа и носить специальный воротник, – посоветовала Икки.

– Что бы я без вас делал, – проговорил Змей Горыныч. – После этого я просто обязан вам помочь.

– Вы бы нас очень выручили, – согласилась Уззу. – Однако у нас очень опасное задание.

– Обожаю опасные задания.

Все шесть глаз Змея Горыныча засветились от счастья, а когда сёстры рассказали ему, что они собираются проникнуть во владения самой Зимы и взять лепесток волшебного клевера из охраняемой шкатулки, его хвост завилял в предвкушении.

– Я готов!

Затем они все вместе направились по коридорам Зимней Горы.

– А вы знаете, где нам искать шкатулку? – спросила Эммэ.

– Пожалуй, я догадываюсь, – проговорила средняя голова. – В той части пещеры всегда было особенно холодно. Мы никогда туда не ходили, уж больно страшно там завывает ветер. Если где и есть темница Зимы, так это там. Держитесь за мной, иначе холодные ветра вас сдуют.

Сёстры гуськом пошли за Змеем Горынычем по ледяному коридору. Скоро и вправду стало холодать. Это была уже самая настоящая стужа. От морозного дыхания шарфики девочек покрылись инеем. Благо тёплая одежда, которую передала им Амилия, была связана из шерсти волшебной овечки, и она не давала им замёрзнуть даже в такой мороз. Путники остановились у огромной ледяной двери.

– Нам сюда. Вы готовы? – Змей Горыныч посмотрел на девочек.

Те кивнули, и тогда он открыл дверь. Внутри мела метель, да такая сильная, что не было видно границ пещеры. Чтобы не потеряться, сёстры взялись за руки, а Эммэ схватилась за хвост Змея Горыныча. Рой белых снежинок кружился перед ними, над ними и позади них. И в этот момент им почудилось, что впереди кто-то идет: медленно и не спеша. Девочки в нерешительности остановились, и им навстречу вышла Зима. Вернее, они подумали, что это Зима, ведь у кого ещё могло быть такое бледное и суровое лицо, а глаза чёрные и мрачные, как безлунная зимняя ночь. При взгляде на неё девочки задрожали, как в ознобе. Но в следующий миг она исчезла, будто превратившись в вихрь снежинок, который ветер швырнул им в лицо. Отряхнувшись, сёстры заметили, что метель неожиданно поутихла, а снег улегся. Теперь они могли рассмотреть зал. Первое, что бросилось им в глаза, – это тонкий лёд под их ногами.

– Расходимся! – крикнула Эммэ.

Её крик был как раз вовремя, так как во льду образовалась первая трещина. Девочки бросились врассыпную, а Змей Горыныч как можно шире расставил свои лапы. Лёд перестал трещать, и они оглянулись. Свод пещеры был высоким, и сквозь ледяной потолок проглядывало ночное летнее небо и звёзды. Вот только это было не небо и не звёзды, а каменный свод, выложенный драгоценными алмазами. Впереди они увидели огромные, размером с дерево, ледяные сосульки, которые росли снизу вверх. На верхушке одной из них находилась шкатулка.

– И как же мы её достанем? – взмахнула руками Икки.

– Давайте для начала попробуем дотянуться, – предложил Змей Горыныч. – Кто-нибудь из вас, садитесь мне на шею.

Эммэ с готовностью выступила вперёд. Она взобралась на Змея Горыныча, и тот стал поднимать её вверх. Однако Эммэ, как ни пыталась, не могла даже кончиками пальцев достать до шкатулки. Змей Горыныч тоже старался: и пыхтел, и сопел, и даже попробовал подпрыгнуть. Однако заветная шкатулка была слишком высоко. В итоге Змею Горынычу пришлось спустить Эммэ вниз.

– Может, – продолжил он, – я подпалю основание сосульки, чтобы она упала?

Змей набрался сил и затем что есть мочи подул жарким огнём. Лёд стал плавиться и шипеть. Белый столб, словно срубленное дерево, повалился на пол и разбился. Девочки устремились к шкатулке, освобождённой из ледяного плена, однако не тут-то было. Новая сосулька выросла прямо у них на глазах и, подхватив резной деревянный короб, взмыла вместе с ним вверх. Сёстры ахнули, а Змей Горыныч недовольно ударил хвостом о пол.

– А Зима хорошо постаралась, – проговорила Эммэ. – Вроде бы оставила шкатулку на виду, да только до неё не добраться.

– Жаль, что я не могу вытянуть шею так высоко, – огорчённо вздохнул Змей Горыныч.

– И не надо, – приободрила его Уззу, оглядываясь вокруг. – У меня есть идея. Предлагаю повалить вон ту соседнюю сосульку, но так, чтобы она упала не на пол, а на сосульку со шкатулкой. Получится что-то вроде перекладины, и одна из нас сможет по ней взобраться наверх.

– Давайте попробуем, – с готовностью согласился Змей Горыныч.

Он подпалил основание у сосульки, на которую указала Уззу, а затем девочки со всей силы толкнули её в сторону. Ледяной столб повалился и ударился о сосульку со шкатулкой. Раздался треск, и сёстры на мгновение испугались, что обе ледяные глыбы сейчас развалятся. Однако этого не произошло. Наклон у упавшей сосульки был достаточно пологим, чтобы Эммэ смогла взобраться по ней на самый верх. Икки с Уззу, затаив дыхание, смотрели на неё, боясь, что она поскользнётся и упадёт. Однако Змей Горыныч встал рядом в готовности поймать девочку, если та сорвётся. Эммэ рукой стёрла снег с крышки шкатулки. Затем она вставила в замочную скважину ключ и повернула его. Внутри что-то щёлкнуло, и крышка открылась. На дне шкатулки находилась вторая шкатулка, маленькая и стеклянная, а в ней лежал зелёный листок. Эммэ удивилась, насколько обыкновенным он казался. Да таких клеверов летом целые поляны! Эммэ приготовила рюкзак, чтобы поместить туда шкатулку, однако в итоге решила взять с собой только стеклянную коробочку с клевером. Она закрыла крышку у большой шкатулки и ключом повернула замок. После этого она спустилась вниз.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 января 2022
Дата написания:
2019
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
181