Читать книгу: «Приключения Икки, Уззу и Эммэ. Четыре Горных Великана», страница 2

Шрифт:

Глава 3. Настоящие друзья

Эммэ повела сестёр обратно в лес. Теперь девочки замечали, что, несмотря на царившее вокруг лето, деревья и кусты выглядят действительно уставшими, словно сам воздух давил на них. У порхающих бабочек были тяжёлые крылья, и они едва могли перелететь с одного цветка на другой. Трава под ногами, до этого казавшаяся зелёной и сочной, была на самом деле сухой и ломкой.

Наконец Эммэ воскликнула:

– Вон за этим деревом должен быть ручей!

Девочки ускорили шаг. Однако, обогнув дерево, они увидели вовсе не ручей, а огромный водоём. Они спустились к нему по пологому склону. Вода была удивительно прозрачной. Если бы не рябь и блики солнца, она слилась бы с воздухом. На дне можно было разглядеть даже самые крохотные камешки и песчинки. Уззу показалось, что река ей по колено, и она хотела было войти в неё, но Эммэ неожиданно дернула её за плечо.

– Не входи, – строго проговорила она. – Сначала проверим, насколько река глубока.

Девочки нашли недалеко длинную сухую ветку, а затем опустили её в водоём. Ветка полностью погрузилась в воду, словно у реки и вовсе не было дна. Уззу охнула, представив, что было бы, если бы она только сделала шаг вперёд.

– И как мы поступим? – спросила испуганно Икки.

– Давайте пройдёмся вдоль берега, – решила Эммэ. – Может, в другом месте будет мельче.

Сёстры согласились и побрели вверх по течению.

– Как странно! – вдруг проговорила Эммэ. – Вода такая спокойная, словно в ней совсем не водится рыба. Я даже не вижу стрекоз или водомерок.

– И правда, – согласилась Уззу. – В настоящей реке всегда кто-нибудь обитает, если только вода не отравлена.

– Тогда пить мы её точно не будем, – ответила Икки.

Они прошли ещё немного и вдруг увидели, что над водой выступают гладкие камни, образуя узенький мост. Сёстры побежали вперёд. Камни будто специально были выложены для них.

– Либо нам повезло, либо это ловушка, – промолвила Уззу. – Но я так устала и хочу домой, что готова рискнуть.

– А мне так страшно, что я тоже готова попытаться, – согласилась Икки.

Икки и Уззу посмотрели на Эммэ, ожидая её решение.

– Я не испугана и не устала, но по дому я тоже соскучилась, так что идём! – ответила Эммэ.

Эммэ ступила на первый камень и замерла. Затем она переступила с ноги на ногу, проверяя, не будет ли камень шататься, но всё было в порядке. Она пробежалась по камням вперёд и назад.

– Думаю, стоит попробовать, – проговорила она.

Взявшись за руки, девочки осторожно начали путь по мосту. Плоские камни были нагреты на солнце и походили на горячие сковородки. Вода блестела, как хрусталь. И, как лёд, она была такой же тихой и спокойной. Лишь кое-где время от времени раздавалось едва слышимое журчание. Вдруг Икки показалось, что внизу происходит какое-то движение. Она наклонилась посмотреть, однако отражение солнца её ослепило, и она вскрикнула. Сёстры тут же повернулись к ней.

– Чего ты испугалась на этот раз? – спросила Уззу.

Икки пальцем показала на реку. Тут охнула и Уззу. Вода, которая ещё мгновение назад была чистой и прозрачной, вдруг потемнела и заклокотала. Девочки будто стояли посреди озера с чернилами, которые кипели, бурлили, потрескивали и разбухали.

– Что происходит? – в ужасе воскликнула Икки.

Из воды стали вылететь шипящие брызги. Попадая на сапожки сестёр, они оставляли на них глубокие отметины. Икки подпрыгнула, но Уззу и Эммэ покрепче схватили её за руку.

– Осторожней! Если ты упадешь, из тебя получится уха, – предупредила Эммэ.

– Нам надо поскорей выбираться, – крикнула Уззу. – Мне кажется, течение ускоряется.

И действительно, вода вдруг тронулась с места и потекла. Камни, на которых стояли девочки, стали постепенно уходить под воду.

– Бежим! – воскликнула Эммэ.

Однако бежать было поздно. Дорога из камней уже полностью была затоплена, кроме самого большого камня, на котором, прижавшись друг к другу, стояли на цыпочках девочки. И тут они услышали откуда-то с неба гул.

– А это ещё что за напасть! – изумилась Уззу.

Звук становился всё громче, и, наконец, к ним с неба спустился вихрь воздуха. Он извивался перед ними и закручивался всё быстрее и проворнее. Сёстры пригнулись, однако вихрь всё равно настиг их, подхватил и закружил над рекой. Девочки так испугались, что даже не могли кричать. Но это продолжалось лишь мгновение. Очень скоро вихрь выбросил их на берег. Сёстры покатились по траве, а когда сели, не знали, радоваться им или нет: они снова оказались на противоположном от дома берегу.

Закончив кипеть и шипеть, вода в реке постепенно становилась прозрачной.

– Что это было? – раздосадовано промолвила Эммэ, с трудом поднимаясь на ноги.

Она замерла, когда увидела, что вихрь воздуха, который их кружил, вовсе не исчез, а притаился за ивой, словно поджидая сестёр.

– Эх, если бы ты только донес нас до другого берега, – вздохнув, проговорила Эммэ.

– Никакого другого берега нет, – услышала она тихий ответ.

Эммэ повернулась к сёстрам.

– Кто это сказал? – спросила она.

Сёстры покачали головой. Эммэ сделала несколько шагов к иве.

– Это ты сказал?

Вихрь, словно робея, выглянул из-за дерева.

– Да, это я сказал. Посмотрите внимательно на тот берег. Он лишь отражение нашего берега. Моста через реку нет и никогда не было.

Голос вихря был звонким, как серебряный колокольчик.

– Кто ты? – спросили у него девочки.

Вихрь воздуха, немного осмелев, полностью показался перед ними. Он был тоненьким и быстрым. Кружась и извиваясь, он сказал:

– Я Вихрь, а имя мое Василёк.

– Ты живой? – смущаясь своего вопроса, спросила Икки.

– Конечно, я живой, – рассмеялся Василёк. – Как и у вас, у меня есть мама и папа. Папа у меня Ветер, а мама – Буря. А ещё у меня есть старший брат Ураган.

– Откуда у тебя такое имя – Василёк? – поинтересовалась Уззу.

– Мама мне рассказывала, что как только я появился на свет, то сразу же полетел на луг и закружил цветочки-василёчки. С тех пор меня все и зовут Васильком. Вы не бойтесь меня, я хороший. Именно поэтому я ушёл из дома.

– Ушёл из дома? – удивилась Икки. – Но почему?

– Когда я подрос, мама и папа пригласили меня на прогулку. Папа Ветер и мама Буря заставляли меня ломать деревья, пугать зверей и рушить дома. А я этого не хотел, вот и убежал. Сейчас я путешествую по свету и помогаю всем, кто оказался в беде. Помогать мне нравится больше, чем громить и крушить.

– Поэтому ты нас и спас? – спросила Эммэ.

– Верно, – ответил Василёк. – Вы же не будете меня ругать за то, как я вас спас? Я знаю, что могу быть неуклюжим. Иногда, спасая, я нечаянно причиняю вред, и меня потом бранят.

– Бранят за спасение? – поразилась Икки. – Как же так!

– Вот, например, однажды я гулял и услышал страшный вой ветра. Оказалось, это мой старший брат Ураган решил повеселиться. Он ломал кусты и крушил деревья. И тогда я предложил ему сыграть в догонялки. Если победил бы я, то он ушёл бы прочь из леса. Ураган был сильнее и мощнее. Он не сомневался, что одержит верх надо мной. А я тоненький и шустрый. Я без труда долетел до финиша первым, и моему брату пришлось признать поражение. Однако он вовсе не расстроился. За время нашей игры мы порушили половину леса, а именно этого он и добивался. Как же я был наивен! Сдержав обещание, Ураган улетел прочь, но когда все зверьки вылезли из своих норок и увидели, какое безобразие творится вокруг, они запричитали и во всём обвинили меня.

– Но ведь ты же не нарочно! – ахнула Икки.

– Эх, – вздохнул Василёк, – если бы я учился на своих ошибках! Совсем недавно со мной произошла другая история. Летал я над полем, где растут большие-пребольшие подсолнухи. Были они яркими, жёлтыми, ароматными, как само лето. И вдруг почудилось мне, что где-то в поле кто-то плачет. Прислушался я и затем помчался на помощь. Между подсолнухами сидел маленький мальчик. Слёзы ручьями катились по его щёчкам. Оказалось, что он погнался за бабочкой и заблудился. Подсолнухи были слишком высокими, чтобы он видел, где его дом. Тогда я поднялся в небо и за полями увидел домик с синей крышей и белыми окнами. Я спустился к мальчику и стал прокладывать для него тропинку. Я привёл его к дому, где его встретили радостные родители. Но потом они посмотрели на поле и увидели, что многие подсолнухи упали, пока я вёл мальчика домой. Тогда они рассердились на меня и прогнали прочь. Но я всё равно рад, что спас мальчика.

– Ты молодец. И мы на тебя не сердимся, – заверила Василька Эммэ, незаметно от него потирая ушибленную коленку. – Спасибо тебе большое. Без тебя мы могли бы погибнуть в этой реке.

– Так ведь это и не река вовсе, – начал объяснять Василёк. – Не настоящая река. В нашей Волшебной Стране не всё является тем, чем кажется. Например, есть обычные деревья: берёзы, сосны или липы. А есть живые деревья, которая умеют думать и говорить. Среди них есть хорошие существа, а есть и плохие, которые могут запросто схватить путника. Есть обыкновенные реки, а есть страшные создания, которые выглядят как реки, а на самом деле норовят затащить вас в омут. Есть просто порывы ветра в поле, а есть живые вихри, такие как я. Вам надо быть осторожней. Никогда не знаешь, чем или кем может оказаться простой с виду камень. А теперь расскажите, зачем вам нужно было попасть на тот берег?

– Мы хотели вернуться домой, – призналась Уззу. – Мы не из этой страны. Мы очень устали и хотим есть.

– К сожалению, я не смогу помочь вам попасть домой, однако где-то у меня в воздушных карманах была слива. Я сегодня пролетал по фруктовому саду и случайно задел один куст. Спелая слива сейчас где-то кружится во мне. Подождите, я спущу её. Подставляйте руки.

Сёстры вытянули вперёд ладони, и очень скоро из Вихря стали выскакивать фрукты. Слива была сочной и очень сладкой. Девочки с удовольствием ею перекусили. А когда они закончили, то совсем недалеко в лесу услышали чей-то спор. Два голоса громко ругались и ссорились между собой.

– Опять они за свое, – раздался откуда-то сверху тоненький голос. – Как я устала от их вечных склок.

Сёстры подняли головы и увидели белку, которая понимающими глазами на них посмотрела. Она подмигнула Эммэ.

– Это она! Та самая белка! – воскликнула девочка.

Поняв, что её узнали, белка, махнув хвостом, спряталась в ветвях.

– Возможно, если бы не она, мы бы не оказались здесь, – вздохнула Эммэ. – Вот уж не думала, что белки могут быть мошенницами. Они всегда казались такими милыми рыжими зверьками.

– Белки, как и люди, бывают разными, – ответил Василёк.

Тем временем спор в лесу разгорелся не на шутку. Птицы тоже всполошились и улетели прочь подобру-поздорову. Любопытство так и разбирало девочек, поэтому они устремились поближе к голосам. Василёк последовал за ними.

– Подождите, давайте сначала я проверю, – проговорила Эммэ.

Она осторожно просунула голову между ветвей. Икки и Уззу за ней внимательно наблюдали, готовые побежать по первому её сигналу. Однако Эммэ, напротив, замахала им рукой, приглашая присоединиться. Скоро перед ними предстала очень странная картина. На полянке напротив друг друга стояли белый носорог и жираф с короткой шеей.

Рог носорога был воинственно нацелен на жирафа. В свою очередь, жираф наклонил голову и тоже направил свои рожки на врага. Носорожий рог казался слишком мощным по сравнению с тоненькими рожками его пятнистого противника, однако, похоже, это ничуть не смущало жирафа. По всему его виду было понятно, что он настроен крайне решительно.

– Эй, что у вас тут происходит! – окликнула их Эммэ.

Животные выпрямились и с испугом посмотрели на пришедших. Увидев, что это всего лишь девочки, они успокоились.

– Он обозвал меня короткошейкой, – заявил жираф обиженным голосом.

– Конечно, обзываться нехорошо, – подтвердила Икки.

– Зато он сказал, что я вовсе не единорог, – в ответ крикнул носорог. – Я такого же цвета, как единорог, и у меня один рог. Значит, я единорог.

– Но единороги – это красивые волшебные создания, – уверенно парировал жираф. – А ты посмотри на свое отражение в луже. Ты же страшен! Глаза маленькие, нет белокурой гривы, хвост как у поросёнка.

– А может быть, я просто заколдован, – продолжил настаивать носорог.

– Или свалился с луны, – ехидно бросил жираф. – Недаром ты такого же цвета, как и луна, и не зря ты каждую ночь, вместо того чтобы спать, смотришь на луну.

Оба противника снова заняли боевую позицию, и Василёк решил вмешаться. Он приземлился между ними, словно разделяя их.

– Вихрь, ты же из воздуха, – рассмеялся жираф. – Неужели ты думаешь нас остановить?

– Я пронесусь сквозь тебя, как сквозь ветер, – согласился носорог. – Мы с жирафом и не таких побеждали!

– Постойте, – удивилась Уззу. – Получается, вы давно знакомы и даже сражались на одной стороне?

Жираф и носорог в один голос расхохотались.

– Даже не припомнить, сколько лет мы вместе бродим по этим лесам, – заявил жираф.

– А нам показалось, что вы враги, – озадаченно промолвил Василёк. – Вы такой шум учинили в лесу. Разве друзья так ругаются?

Жираф и носорог снова затряслись от смеха.

– Мы не друзья и не враги. Мы товарищи в битве, – ответил наконец носорог. – Вместе нам спокойнее. С тех пор как кругом развелась всякая нечисть, опасно оставаться одному. Ночами, когда они вылезают, мы стережём друг друга. Уж лучше терпеть жирафа под боком, чем угодить в лапы к лешему.

– Мы пока не видели ни одного лешего, – проговорила Эммэ. – Их и вправду так много?

– Днем они прячутся в норах и берлогах, – пояснил носорог. – Поэтому вы их и не встретили. Но как только начинает темнеть, нужно искать укрытие. Мы спим по очереди, а в случае опасности вступаем в бой. Жираф бьет своими копытами, а я – своим рогом. Так мы и выживаем.

– Мне кажется, всё-таки вы друзья, – уверенно сказала Уззу. – Тебе, уважаемый носорог, нужно просто признать, что у жирафа, может, и короткая шея, зато очень изящная. А ты, жираф, должен согласиться, что у носорога действительно один рог, а значит, по всем правилам он единорог.

Жираф и носорог немного помолчали, пристально рассматривая друг друга, будто заново узнавая.

– Пожалуй, твоя шея не лишена изящества, – тихо, словно смущаясь, пробурчал носорог.

– А ты и в самом деле немного похож на единорога, – согласился жираф. – Будь у тебя два или три рога, ты не был бы единорогом.

Сёстры от радости захлопали в ладоши. Затем Икки увидела на боку носорога глубокую царапину. Она была красной и воспалённой. Она побледнела, так как очень боялась вида крови и ран. Девочка глубоко вздохнула, чтобы не упасть в обморок.

– Где же ты так поранился? – заботливо спросила она у носорога, собирая всю свою силу воли. – Неужели тебе досталось от жирафа в схватке?

Жираф недовольно фыркнул.

– Конечно, нет, – ответил носорог. – Зачем нам ранить друг друга, если от этого зависит наша жизнь? А царапину я заработал в битве с болотной кикиморой.

– Я говорил ему не лезть в болото! – вставил жираф. – Ведь я знал, как там много всякой нечисти ползучей.

– Говорил-говорил, – признал носорог виновато. – Но уж больно мне нравится там, где сыро и грязно. Так и хочется нырнуть в какую-нибудь лужу. В отличие от этого, – кивнул он в сторону жирафа, – с худыми ногами. – Носорог вдруг ойкнул и быстро поправился. – Со стройными ногами.

– Тебя надо перевязать, – сказала Икки. – Здесь на полянке я видела подорожник. Вот же он!

Икки сорвала несколько листов подорожника, как следует помяла их в руках, а затем приложила к ране носорога.

– Обычно я траву ем, – проговорил носорог, с подозрением поглядывая на действия девочки.

– Трава не только для еды годится, – серьёзным тоном ответила девочка. – Вот увидишь, она тебе поможет и царапина быстрее затянется.

– Сколько лет живу, впервые такое слышу, – удивился носорог. – В любом случае спасибо тебе! А чтобы ты не решила, что я неблагодарный, давай я тебя покатаю.

– Ой, не стоит, – отказалась Икки. – Я не умею ездить на… единорогах.

– Тогда залезай вместе с сёстрами. Я сильный, мне и трое наездников нипочём. Только крепче держитесь друг за друга. Эй, жираф, мой друг с изящной шеей, подсоби!

Жираф помог девочкам взобраться на носорога, и тот побежал кругом по поляне. Иногда он нарочно подскакивал, и девочки вскрикивали. Несмотря на короткие и толстые лапы, носорог бегал очень быстро, и у сестёр захватывало дух. На время они забыли, что находятся во враждебном лесу.

– Скоро будет темнеть, – напомнил им в какой-то момент Василёк. – Мне-то ночь не страшна, однако вам не помешало бы где-нибудь укрыться.

– Звёздный Фонарщик сказал, что есть некая волшебница из Цветочного Домика, которая может нас приютить, – напомнила Икки.

– Да, мы слышали о ней, – согласился жираф. – Но нам никогда не попадался её домик, ведь туда пускают только тех, у кого есть друзья. – Он вдруг замер, а затем вскрикнул радостно: – Постойте! Так теперь мы сможем туда попасть! Все мы!

– Тогда поспешим! – поторопил Василёк.

Путники устремились по лесной извилистой тропинке. Она была такой узкой, что им приходились идти друг за другом гуськом. Иногда тропинка и вовсе терялась в зарослях, и только присутствие Вихря их выручало. Василёк прокладывал им дорогу, стараясь при этом не поломать ветки. Скоро девочки стали замечать, что на тропинку то и дело из леса кто-то протягивал свои костлявые лапы с длинными пальцами и острыми ногтями. Ничего не говоря, носорог принялся отбрасывать их своим мощным рогом в сторону, а жираф – отбивать своими сильными ногами. И делали они это так спокойно, словно просто отмахивались от назойливых мух. Икки зажмурилась и крепче уцепилась за руки своих сестёр. Так они и брели – самая необычная компания, которую только можно было представить: вихрь, носорог, жираф и три сестры-близняшки.

Глава 4. Приют в Цветочном Домике

Скоро небо стало темнеть. Когда вверху показалась первая звезда, впереди на поляне путники увидели горящий свет. Они ускорили шаг, пока, наконец, не оказались перед цветущим садом, в центре которого стоял двухэтажный домик. Из его окон лилась музыка, и раздавался добрый смех. Сёстры поняли, что именно этот домик они и искали. Его стены были полностью увиты розами всех цветов и оттенков, а на крыше сидели миллионы светлячков.

– Здесь даже нет забора, – удивилась Икки. Она опасливо посмотрела назад – лес за их спинами был чёрен и страшен.

– Ошибаетесь, – услышали они приветливый голос.

Из дома вышла женщина. У неё были длинные золотые волосы, которые сияли, будто солнечные лучи. Её шелковое платье сверху донизу было вышито маргаритками и незабудками.

– Волшебница, – прошептал восхищенно носорог.

– Здесь есть ограда, – продолжила хозяйка дома. – Вы её не увидите. Но если ты враг, ограда тебя остановит. Только друг пройдет через нее.

Девочки переглянулись и сделали шаг вперёд. Хозяйка дома им улыбнулась.

– Я не сомневалась в вас.

Жираф и носорог последовали за девочками. Последним прошёл сквозь невидимый забор Василёк. Однако его присутствие сразу же всполошило светлячков на крыше дома. Они недовольно затрещали и поднялись в небо.

– Я не хочу причинять беспокойство, – испуганно проговорил он. – Пожалуй, я вернусь назад.

– Тебе не будет страшно в лесу? – спросила Икки.

Василёк рассмеялся.

– Мне? А что со мной может произойти? Я не люблю леших и монстров, однако я ничуть их не боюсь. Не переживайте за меня. Отдыхайте, а утром мы с вами встретимся.

Когда Василёк удалился, светлячки успокоились и уселись обратно на крышу.

– Заходите в дом, – предложила волшебница. – Вы как раз поспели к ужину. Хорошо, что у нас сегодня будут гости. Давно такого не было. Кстати, меня зовут Амилия. А как ваши имена?

Девочки представились, и Амилия снова им улыбнулась.

– Икки, Уззу и Эммэ. Необычные имена. Я вижу, вы не из здешних мест. Очень хочется услышать вашу историю.

Сёстры направились к крыльцу.

– А куда нам идти? – спросил носорог.

Волшебница удивилась.

– Вы разве не хотите с нами? В моём доме рады всем созданиям, а говорящим животным в особенности.

Жираф вытянул шею и заглянул в окно. Он увидел чистую комнату, белые занавески, пушистый коврик розового цвета и розовые подушки на белых диванах и креслах. А затем он посмотрел на ноги носорога, увешанные кусками ссохшейся грязи, и на собственные бока, серые от плотного слоя пыли.

– Не обижайтесь, но мы к такому не привыкши, – проговорил жираф. – У вас есть… хм… помещения не столь белые?

– Всё для вашего удобства, – улыбнулась Амилия. – Давайте я провожу вас на задний двор. Возможно, там вам будет уютнее и веселее. У меня гостят и другие говорящие животные.

Пока Амалия показывала дорогу жирафу и носорогу, девочки поднялись по крыльцу и встали перед входной дверью. Она была высокой и казалась очень тяжёлой. Эммэ потянулась к ручке. Но не успела она прикоснуться к ней, как дверь открылась сама. Девочки ахнули.

– Волшебство! – восхищённо проговорила Уззу.

– Волшебство? – удивилась подошедшая хозяйка. – Вовсе нет. Просто над дверью сидит сова, которая замечает любое движение. Если она видит, что к двери кто-то приближается, она моргает, тем самым давая сигнал хорькам тянуть верёвку, которая и открывает двери.

– Вот и получается волшебство, – повторила Уззу.

– Разве в вашем мире таких дверей нет?

– Есть, конечно, – подтвердила Уззу. – Но ведь в нашем мире есть наука и двери открываются при помощи разных механизмов и устройств.

– Наука? – задумчиво протянула Амилия. – Не знаю, что это такое. Впрочем, какая разница между наукой и волшебством, если результат один и тот же?

Внутри Цветочного Домика было уютно и светло. Хозяйка проводила девочек в столовую. Она три раза хлопнула в ладоши, и на столе появились тарелки, чашки, вилки и ложки.

– Чем бы мне вас угостить? – шутливо спросила Амилия. – Придумала! Как и все дети, вы наверняка любите сладости.

Амилия хлопнула ещё три раза, и девочки увидели на столе хрустальный графин с лимонадом, корзинку со сладкими пирожками и булочками, а также блюдца с вареньем, халвой и прочими вкусностями. Девочки направились к столу, но Амилия их остановила.

– Сначала мыть руки.

Она показала Икки, Уззу и Эммэ ванную комнату. При виде девочек высокий кувшин, стоявший на полу рядом с раковиной, подскочил, наклонился, и из его горлышка потекла тонкой струйкой тёплая вода. Девочки переглянулись между собой, а затем протянули свои руки вперёд. В тот же миг с полки взлетело ароматное мыло, от которого пахло лавандой и фиалками. Мыло стало усердно намыливать сёстрам руки. Когда руки были вымыты, с вешалки соскользнуло белоснежное полотенце.

– Мне нравится этот дом! – в восторге воскликнула Уззу. – Он будто создан для меня – ничего самой делать не надо.

Едва девочки сели за обеденный стол, как кто-то произнёс тоненьким голоском:

– Со мной даже обыкновенная вода станет сладкой.

– А со мной даже чёрный хлеб покажется сдобным пончиком.

Девочки переглянулись, и Эммэ поинтересовалась:

– Кто это говорит?

– Они не знают, кто с ними разговаривает! – отовсюду стали раздаваться возмущённые голоса. – Что за дети! Посуда стоит у них перед носом, а они ничего не видят.

– Не удивляйтесь, – успокоила девочек хозяйка. – Вижу, вы к этому не привыкли. В моём доме не только говорящая посуда, но и печка, стулья и столы. Иногда говорит даже шкаф. Он сделан из волшебного дуба и отличается великой мудростью. Я сама часто с ним советуюсь.

– Да, да, – подтвердил низкий голос.

– А вот и он, – всплеснула руками Амилия.

– Здравствуйте, Икки, Уззу и Эммэ, – проговорил шкаф. – Я был бы рад приветствовать вас в нашей Волшебной Стране, однако времена нынче не те. Детям здесь небезопасно.

– Дорогой шкаф, – упрекнула Амилия. – Не пугай наших гостей. Пусть сначала поедят и расскажут, откуда они пришли.

Порядком проголодавшись, девочки набросились на еду. Всё было невероятно вкусным, словно они не ели целую вечность. Однако ужин напомнил им о родителях, и Икки с булочкой в руках расплакалась.

– Неужели булочка так плоха? – участливо спросила Амилия.

– Нет, – всхлипнула Икки. – Я просто подумала о маме и папе. Они, должно быть, сейчас сбились с ног в поисках нас.

– Не волнуйся, Икки, – проговорил шкаф. – Если вы оттуда, откуда я думаю, то есть из мира без волшебства, то вас ещё никто не потерял. Когда наш мир оказался околдован Четырьмя Горными Великанами, время у нас остановилось. Пока Времена Года взаперти, один век здесь равняется одному мигу.

– То есть у нас дома прошло лишь мгновение? – уточнила Уззу.

– Именно так, – подтвердил шкаф. – Так что когда вы вернётесь в ваш мир, там всё ещё будет полдень.

Услышав эти слова, Икки перестала плакать и продолжила есть булочку. Девочки поведали свою историю во всех подробностях. Амилия, а также вся посуда и вся мебель, затаив дыхание, слушали их. Когда они закончили, чайник разохался, а шкаф запыхтел.

– Если бы не белка, нас бы сейчас здесь не было, – подытожила Эммэ.

– А ведь это была не обычная белка, – проговорила Амилия. – Это одна из Стражей Волшебной Страны. Всего их четыре дружины: на западе, на юге, на севере и на востоке. Белки, горностаи, дельфины и суслики. Они – наши привратники. Они охраняют границу, и они единственные, кто может переходить её, но только в особенных случаях. Наверное, одна из Стражей решила вас к нам позвать. Но жаль, что вы сюда попали в столь трудные для нас времена. И тем более жаль, что вам вряд ли получится отсюда выбраться.

– Но почему? – возмутилась Уззу. – Если мы смогли войти, значит, сможем и выйти.

– Вас сюда позвала страна, – вздохнула хозяйка Цветочного Домика. – Она же должна вас отпустить.

– Тогда нам нужно что-то для этого сделать, – предположила Икки. – Может, вам нужна наша помощь и поэтому мы здесь.

– Помощь? – переспросила Амилия. – Конечно, нам нужна помощь. Но вряд ли три маленьких девочки справятся с Горными Великанами. С тех пор как выросли Четыре Горы, даже самым храбрым и сильным из нас пришлось уступить. Целый год Яга наметала их своей колдовской метлой: летом – из травы, зимой – из снега, весной – из воды, а осенью – из сухих листьев. А затем Горные Великаны заточили в них Времена Года.

– Никто не пробовал пробраться внутрь гор?

– Поначалу пробовали, и не раз, но всё безуспешно, – ответила хозяйка Цветочного Домика. – Однако сами Горные Великаны живут в подземельях под горами. Говорят, стены там выложены драгоценными камнями: алмазами, изумрудами, рубинами и сапфирами. Камни для них добывают в шахтах рабы и слуги.

– А зачем Великанам Времена Года? – поинтересовалась Эммэ. – Для того, чтобы было вечное лето?

– Нет, погода тут совсем ни при чём. Времена Года нужны им для того, чтобы охранять сокровище, разделённое на четыре части. Каждая часть спрятана в своей горе.

Девочки переглянулись между собой.

– Сокровище? – переспросила Уззу. – И оно дороже алмазов и рубинов?

– Гораздо дороже! Это четырёхлистный клевер – драгоценность, в котором заключена сила Хранительницы нашей Волшебной Страны, – продолжила объяснять Амилия. – Хранительница – самая могущественная волшебница, наша защитница, наша заступница и подруга каждого из нас. – На глазах рассказчицы выступили слёзы. – Когда Четыре Горных Великана захотели получить власть над нашей страной, они стали искать способ её победить. Кто-то из жителей Волшебной Страны предал Хранительницу и рассказал Горным Великанам о клевере. Они его нашли, разделили на части и тем самым лишили Хранительницу сил. Без клевера не вернуть её, а без неё не спасти Времена Года.

– Но зачем Временам Года охранять листы клевера, которые могут их освободить? – не поняла Уззу. – Разве Времена Года плохие?

Амилия посмотрела на шкаф, словно прося подсказку.

– Времена Года не могут быть плохими или хорошими, – прогудел шкаф. – Метель, первые подснежники, богатый урожай, стужа, потоп, гроза и утренний туман – это не хорошо и не плохо. Времена Года – такие, какие они есть. Но там, в темнице, они не понимают, кто они такие.

– Они околдованы, – продолжила Амилия. – Они сами себя держат взаперти.

– Какая удивительная история, – воскликнула Уззу. – Ничего подобного я в книжках не читала. Значит, надо начать с того, чтобы раздобыть листок клевера?

– Не один, а все четыре, – уточнил шкаф. – А хранятся они в шкатулках из волшебного клёна, моего дальнего родственника. Шкатулки украли у лесной феи прихвостни Горных Великанов. Их может открыть только особенный ключ, который спрятан в ступе Яги.

– Бабы Яги?

– Просто Яги – она ещё не так стара, – рассмеялась Амилия. – Ох, и скверное она создание.

– А как вы узнали, что ключ у неё? – поинтересовалась Эммэ. – Разве это не должно быть секретом?

– Яга захотела себе не простую ступу, а летающую, – объяснил шкаф. – А летающие ступы делаются только из волшебного клёна. Вот он-то нам и выдал секрет. Яга, конечно, не знает об этом.

– Значит, у нас есть преимущество, – обрадовалась Эммэ. – Мы можем забрать ключ у неё из ступы.

– А зачем вам ключ, если нет шкатулок, которые надо открыть? – покачала головой Амилия.

– А затем, что до шкатулок мы тоже доберёмся, – ответила Эммэ.

Эммэ посмотрела на сестёр. Она знала, как страшно будет пугливой Икки и как тяжело будет ленивой Уззу бросить вызов Яге и Горным Великанам. Однако и Икки, и Уззу с готовностью кивнули. Несмотря на страх, Икки очень хотела помочь, а Уззу, несмотря на лень, всегда отличалась любопытством. Увидеть Ягу и побывать внутри Четырёх Гор – что могло быть интересней! А главное – это был их единственный шанс вернуться домой.

– Как нам встретить Ягу?

– Вам поможет мой брат волшебный дуб, – сказал шкаф. – Яга в последнее время часто у него бывает. Ждёт, пока он достаточно подрастёт, чтобы сделать из него летающую метлу.

– И далеко этот дуб? – спросила Уззу.

– Далеко. Пешком вам туда сложно будет добраться, – ответила Амилия.

– Тогда нам поможет наш друг Василёк, – предположила Уззу. – Он уже переносил нас с речки на берег. Он и подкинет нас до волшебного дуба.

– Вихрь ещё слишком мал и недостаточно крепок, чтобы троих нести через весь лес, – сказала Амилия. – Боюсь, он может и не справиться. Но не переживайте, к утру мы что-нибудь придумаем.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 января 2022
Дата написания:
2019
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
181