Читать книгу: «Приключения Икки, Уззу и Эммэ. Четыре Горных Великана», страница 3

Шрифт:

Глава 5. Волшебная тарелка

После ужина Амилия проводила сестёр в их спальную комнату. На случай, если девочки проголодаются, она поставила на тумбочку блюдце с печеньем и три стакана простокваши. Затем она уложила их в постель. Тёплые одеяльца сами их укрыли, а подушки начали петь колыбельную. Когда Амилия ушла, девочки принялись перешептываться, делиться впечатлениями, страхами и надеждами. Хоть они и устали, спать им не хотелось: слишком много мыслей было в голове. В какой-то момент Уззу обратила внимание на печенье и потянулась к нему. Однако из-за её неловкого движения блюдце упало на пол и разбилось. Девочки ахнули.

– Как нехорошо – прийти в гости и разбить посуду, – проговорила Икки. – Амилия подумает, что мы невежливые.

– Но ведь я же случайно, – стала оправдываться Уззу.

– Может, Амилия и не вспомнит, что оставляла здесь блюдце, – предположила Эммэ.

– Но она всё равно увидит осколки, – продолжила настаивать Икки.

– Не увидит, если мы спрячем, – улыбнулась Эммэ.

Эммэ встала с кровати, подошла к окну и приоткрыла его. Она выглянула наружу.

– Здесь невысоко. Я могу вылезти во двор и закопать осколки в земле.

– Всё равно это нехорошо, – повторила Икки.

Икки и Уззу услышали, как Эммэ спрыгнула с подоконника на траву. Они ждали её несколько минут, волнуясь и переживая. Они с опаской поглядывали на лес, который был темным и страшным. Среди деревьев мелькали какие-то жёлтые огни. Уззу догадывалась, что это глаза волков, а может, и кого похуже, однако не стала говорить об этом Икки, чтобы не напугать её ещё больше. Затем Эммэ вернулась, и сёстры втащили её обратно в комнату. После этого девочки наконец легли спать.

На рассвете их разбудило громкое пение. Вернее, это было даже не пение, а смесь трескотни, посвистываний и щелчков. Девочки подскочили на своих кроватях и начали озираться по сторонам, чтобы понять, кто является источником шума. К их удивлению, треск издавали часы, висевшие на стене. Из их круглого окошка выглядывала птица, которая и пыталась петь. Увидев, что девочки встали, птица замолкла.

– С добрым утром! – радостно провозгласила она.

– С добрым утром, – вежливо ответила ей Икки, хотя утро ей вовсе не казалось добрым. Она в глубине души надеялась, что произошедшее накануне окажется сном. Однако они с сёстрами по-прежнему находились в Цветочном Домике, посреди заколдованного леса.

Уззу потянулась и улеглась обратно.

– Я отказываюсь вставать, – сказала она. – Пусть сегодня и должен быть понедельник, в школу нам идти не надо. Хоть какой-то плюс из сложившейся ситуации.

В отличие от Уззу, Эммэ была бодра и воодушевлена.

– Вставай! У нас впереди такой интересный день! – воскликнула она. – Мы идем к Яге.

– И не говорите мне про неё, – молвила птица из часов.

– Даже кукушки не любят Ягу, – заметила Икки. – А мы спешим к ней навстречу.

– Я не кукушка, – обиделась птица. Она полностью вылезла из окошка и уселась на жёрдочку. Она была маленькой, с серыми крылышками и жёлтой грудкой. – Я синица. Я только временно работаю тут кукушкой. Сейчас здесь безопаснее всего.

– А где же сама кукушка? – поинтересовалась Икки.

– Вы только посмотрите на эти часы. Они старые и дряхлые, а кукушка была и того древнее, – объяснила синица. – Она давно заснула вечным сном и переродилась новой птицей.

Их беседу прервал стук в дверь.

– Входите, – пригласила Эммэ.

В комнату зашла Амилия.

– Вы уже встали! Какие молодцы, – похвалила она. – Завтрак готов. Прошу – умывайтесь и приходите. – Она посмотрела на синицу и кивнула ей. – Доброе утро! Как прошла ночь?

Девочки уставились на птицу в часах. Вчера вечером, во время несчастного случая с блюдцем, они были уверены, что одни в комнате. Теперь они занервничали, что птица их выдаст. Но синица проворковала не моргнув глазом:

– Я всю ночь спала как убитая. Едва успела проснуться, чтобы разбудить наших гостей.

Завтрак состоял из блинов и оладий. Блины были тонкие и сладкие, а оладьи – пышные и мягкие. Горячее какао был густое и ароматное. От множества мисок со сметаной, сгущёнкой, взбитыми сливками и различными вареньями всех цветов, даже зелёных и синих, рябило в глазах. Названий некоторых фруктов девочки и не слышали. Когда завтрак подходил к концу, снаружи дома вдруг раздалось громкое пение. Казалось, пел целый хор.

– Что это такое? – удивилась Амилия. – Неужели кто-то проник за ограду?

Она побежала во двор, наказав девочкам сидеть на месте и не выходить за порог. Однако очень скоро сёстры услышали её смех. Затем Амилия их позвала. Сёстры вышли во двор и увидели посреди полянки дерево, на котором вместо листьев росли маленькие блюдца. Эммэ разинула рот и поглядела на Уззу.

– Если вы случайно разбили блюдце, совсем не обязательно было прятать осколки, – с укором проговорила Амилия.

– Так это было волшебное блюдце? – догадалась Уззу.

– Нет, блюдце было обычным, но вы закопали его в волшебную землю. Вот из осколков и проросло посудное дерево.

– Простите, это я разбила, – призналась Уззу. – Мне было неловко говорить вам об этом.

– И зря, – сказала Амилия. – Все мы иногда бьем посуду. Но не все прячем её во дворе.

– Это я спрятала, – опустив голову, сказала Эммэ. – Извините, что так получилось.

– Ничего страшного, – махнула рукой Амилия. – Остаётся придумать, что мне теперь делать со всем этим. У меня посуды хоть отбавляй. А тарелки есть тарелки. Ни на что они больше не годятся.

– Ну почему же, – не согласилась Уззу. – Тарелки можно использовать как украшения. Если на них нарисовать краской какой-нибудь рисунок, их можно повесить на стене вместо картины.

– Ты права, – признала Амилия. – Пожалуй, передам их нашим мартышкам. Они как раз не знают, чем себя занять.

– А ещё тарелки хорошо летают, – сказала Икки. – С ними любят играть собаки в парке.

– Но если тарелки хорошо летают, то значит, они не только на игрушки для собак годятся, – задумчиво промолвила Амилия.

– Верно! Тарелка может быть транспортом, – подхватила идею Эммэ. – Тарелка-самолёт!

– А почему бы и нет? – улыбнулась волшебница. – Летает же Яга в ступе. Почему бы вам не полететь на тарелке!

Девочки переглянулись между собой. Лицо Эммэ выражало восторг, лицо Икки – тревогу, а лицо Уззу – облегчение, что не нужно будет идти пешком по лесу.

– А ну-ка, девочки, помогите мне, – попросила Амилия. – Давайте снимем все блюдца, кроме одного. Тогда у дерева хватит сил вырастить одну большую тарелку. Такую, на которой вы могли бы поместиться втроём.

Сёстры принялись за дело. Они аккуратно сорвали все блюдца, сложили их стопкой и стали наблюдать, как оставшаяся тарелка начала увеличиваться в размерах, прямо как тесто на печке. Когда тарелка стала достаточно большой, Амилия осторожно отсоединила её от ветки. Тарелка была круглой и гладкой. Девочки обошли вокруг нее, решая, с какой стороны взобраться. Однако никакой разницы не было, поэтому Эммэ просто перекинула ногу и залезла внутрь. Но когда девочка решила встать, она поскользнулась и едва не упала.

– Я чувствую себя как фрикаделька в суповой тарелке, – усмехнулась она.

– Так дело не пойдёт, – услышали они голос Василька. Он подлетел к ним и с интересом оглядел их устройство для полёта. – Если тарелка полетит быстро, вы свалитесь.

– Ваш друг прав, – согласилась Амилия. – Здесь требуется что-то ещё.

Амилия хлопнула в ладоши, и перед ними появился сундук.

– Это волшебный сундук, – сказала она. – В него годами складывали самые разные вещи. Можно сказать, что он бездонный, так как он никогда не наполняется. Сюда можно поместить хоть слона (чего мы, конечно, никогда не делали). Итак, что ещё вам требуется для вашей тарелки-самолёта?

– Нам нужны три кресла, – начала перечислять Эммэ, – три ремня, штурвал, педали, переключатель скорости и, конечно, огни.

Едва она это произнесла, как волшебный сундук открылся и выбросил на поляну все эти предметы. Амилия хлопнула в ладоши, и они взлетели в воздух.

– Я в этом не разбираюсь, – улыбнулась Амилия, – поэтому показывайте, куда всё это ставить.

Когда все предметы и приборы оказались на своих местах в тарелке, Эммэ, Икки и Уззу сели в кресла и пристегнули ремни. Они чувствовали себя лётчиками-испытателями, и от этой мысли у них захватывало дух. Но они знали, что, если они однажды расскажут обо всём этом своим друзьям в школе, им никто не поверит.

– А как мы её заведем? – полюбопытствовала Уззу. – В нашем мире самолёты надо заправлять топливом.

– Топливом? – переспросила недоумённо Амилия. Потом она улыбнулась. – Я поняла: топливо, то, чем топят печи.

– Верно, – кивнула Уззу. – Но ведь это не обыкновенный самолёт, а тарелка-самолёт. А лучшее топливо для тарелки – это молоко.

– Молока у нас хоть отбавляй, – облегчённо вздохнула Амилия. – Но подойдёт ли обыкновенное молоко? Думаю, для волшебной тарелки нужно волшебное молоко.

– А у вас такое есть? – с надеждой спросила Эммэ.

– Конечно! Говорящая корова как раз гостит у меня на заднем дворе. Она утром дала два ведра молока. Надеюсь, этого хватит для перелёта через лес. Подождите, я сейчас его принесу.

Амилия отправилась на кухню, а девочки тем временем отстегнули ремни, вылезли из тарелки и пошли на задний двор, чтобы попрощаться с жирафом и носорогом. Их друзья, по всей видимости, прекрасно проводили время. Как оказалось, задний двор был просто огромен и насчитывал несколько десятков обитателей. Чем только там не занимались звери: кто-то ел, кто-то спал, кто-то читал (как, например, лосиха), а кто-то развлекался на площадке для игр. Среди последних были жираф и носорог. Проходя мимо лосихи, Уззу остановились. Та задумчиво жевала мох и не обращала ни на что вокруг никакого внимания. Книжка, казалось, полностью её захватила.

– Разрешите спросить, что вы читаете? – не удержалась Уззу.

Лосиха вздрогнула и смутилась.

– А что она может читать? – ответил за неё лось, стоявший рядом. У него были огромные ветвистые рога и грустные карие глаза. – Конечно, романтические истории.

– Да, я люблю истории про благородных рыцарей и прекрасных дам, – призналась лосиха. – Уж от тебя-то, лось, не дождёшься подвигов.

– Когда-то я сражался за тебя каждую осень! Вот закончится лето, и я снова пойду в бой!

Лосиха вздохнула, отвернулась и продолжила читать книгу. Лось фыркнул и тоже отвернулся.

– Как будто я виноват, что осень не приходит, – проворчал он.

Площадка для игр представляла собой небольшое поле, разделенное сеткой, через которую звери бросали друг другу мячик. В команде жирафа и носорога играли зебра и страус, а против них выступали четыре мартышки.

– Вот! – воскликнула Эммэ, обращаясь к Уззу. – И страус здесь тоже есть! А ты меня вчера обсмеяла!

Уззу оставалось только развести руками. Когда сёстры сказали, что улетают, жираф и носорог взгрустнули, но лишь на пару мгновений. Игра в мяч была слишком увлекательной, и они, пожелав девочкам удачи, вновь отправились к своим новым друзьям. Девочки вернулись к тарелке-самолёту. Василёк с интересом изучал летательное устройство. Он расстроился не на шутку, узнав, что его не берут с собой.

– Нет, Василёк, тебе лучше остаться, – принялась уговаривать его Эммэ. – Мы знаем, какой ты добрый и хороший. Но ты всё равно вихрь.

– Вы думаете, я могу случайно причинить вам вред? – обиделся Василёк.

– Не нам, а тарелке, – объяснила Эммэ. – Из-за резких порывов ветра она может упасть и разбиться.

– Теперь я понял! – воскликнул Василёк. – Тогда я буду ждать вашего возвращения у Четырёх Гор.

Тем временем Амилия вернулась с кухни. В руках у неё были кувшин молока и корзинка.

– В этой корзинке еда в дорогу, – сказала волшебница, передавая её Уззу. – А теперь давайте заправим тарелку.

– Надо залить молоко внутрь, – подсказала Эммэ.

– Будет сделано!

Как по волшебству, сбоку у тарелки появилось небольшое отверстие. Эммэ помогла Амилии наклонить кувшин, и молоко быстро потекло внутрь. Тарелка загудела, и её огни зажглись.

– Получилось! – воскликнула Эммэ, едва не запрыгав от восторга. – Это первая в мире тарелка-самолёт!

– Тогда вам пора её опробовать, – предложила Амилия. – Когда вы подниметесь в воздух, вы увидите вдалеке радугу. Туда и держите путь. Источник радуги – колдовской родник, который никогда не замерзает и никогда не иссушается. Рядом с ним и растёт волшебный дуб.

Девочки тепло попрощались с хозяйкой и заняли свои места в мягких креслах. Эммэ села за штурвал, поставила ноги на педаль и взялась на рычаг. Казалось, она всю жизнь только и делала, что управляла тарелками-самолётами.

– Нам не хватает шлемов, – вдруг вспомнила Икки.

– И то верно! – всплеснула руками Амилия.

Она подошла к сундуку и достала оттуда три шлема. Как только девочки их надели, тарелка взмыла высоко в небо и резко рванула вперёд. Не будь они пристегнуты, они точно свалились бы.

– Не так быстро, – пролепетала Икки.

– Простите, – ответила Эммэ виновато. – Я ведь даже машину ни разу не водила. Сейчас исправлюсь.

Эммэ замедлила движение. Они облетели вокруг Цветочного Домика. Обитатели его двора в изумлении бросили все свои дела и игры и уставились вверх. Жираф и носорог помахали девочкам копытами.

– Это наши друзья! – принялись они хвастаться перед остальными животными.

Затем тарелка поднялась ещё выше, и девочки оказались над деревьями. На горизонте они увидели радугу, и Эммэ мастерски повернула штурвал в нужную сторону. За бортом тарелки-самолёта свистел ветер, а облака казались так близко, что хотелось до них дотронуться рукой. Эммэ переключила рычаг. Тарелка ускорилась и помчалась вперёд.

Глава 6. Деревня на курьих ножках

Девочки летели словно ветер. Под ними мелькали деревья, поляны, заброшенные дороги и озёра. Лес внизу выглядел мирным и приветливым. Было сложно представить, что в нём жили такие опасные существа, как лешие, оборотни и чудовища. Казалось, что солнечные поляны в этой волшебной стране просто созданы для игр фей и эльфов. Однако ни фей, ни волшебников девочки не встретили. Зато чуть правее от дороги, над которой они летели, сёстры увидели дымок. Им стало любопытно, кто там живет. Эммэ направила тарелку-самолёт вправо, и через какое-то время их взорам предстала деревушка домов из пятнадцати, протянувшаяся вдоль берега речки. У каждого из домов был свой огород. Позади деревни раскинулось широкое поле, где паслись упитанные белокурые овцы. Увидели сёстры и жителей деревни. Это были самые обычные люди, которые могли бы жить в обыкновенном, не сказочном мире. Некоторые из них работали в своих огородах, пололи траву, подвязывали огурцы, собирали клубнику.

Заметив в небе летящую тарелку с девочками, жители деревни в приветствии замахали им руками. Казалось, они ничуть не удивились необычному летающему предмету. С другой стороны, разве можно чему-то удивляться, если ты живёшь в волшебной стране, где и кони летают?

– Давайте спустимся, – предложила Эммэ. – Хоть ноги разомнём.

– Может, нас и на завтрак позовут, – мечтательно промолвила Уззу.

– Так мы уже завтракали сегодня! – воскликнула Икки.

– Это был первый завтрак. Сейчас время второго завтрака.

Прямо перед тем как приземлиться, Эммэ вдруг резко дернула штурвал на себя, и тарелка снова стала набирать высоту. Уззу и Икки ахнули и крепче вцепились в кресла.

– Вы это видели? – изумлённо спросила Эммэ.

– Что?

– Избы. У всех изб есть лапы, – ужаснулась Эммэ – Это деревня из избушек на курьих ножках.

– Хочешь сказать, что в этой деревни живут колдуны и колдуньи? – охнула Икки.

– Не похоже, – призналась Эммэ. – Они кажутся миролюбивыми и простыми людьми. Разве колдуны и колдуньи стали бы сами работать в поле и копать грядки?

– Будь я колдуньей, – ответила Уззу, – я бы точно не стала.

– Тогда давайте их навестим, – согласилась Икки.

– Как скажете, – кивнула Эммэ и вновь стала снижаться.

Тарелка-самолёт изящно приземлилась на главной улице, подняв вверх пыль. Когда она улеглась, девочки смогли рассмотреть дома. Они все были деревянными, с соломенными крышами и резными ставнями, и у всех действительно было по паре толстых сильных ног с четырьмя пальцами. Собственно, это и были куриные ножки, только огромные и без куриц. Некоторые избы сидели, согнув коленки, другие стояли, а одна изба и вовсе гуляла в поле.

– Если почувствуем угрозу, быстро взлетаем, – предупредила Эммэ сестёр.

Очень скоро вокруг тарелки-самолёта собрались жители деревни. Они улыбались и отнюдь не выглядели враждебными. Вперёд вышел человек средних лет, в лаптях, белой рубахе с вышивкой и широких штанах. У него было загорелое дружелюбное лицо. По всей видимости, он был главный.

– Куда путь держите? – спросил он доброжелательно.

– К Яге, – ответила Эммэ. – Она случайно не здесь проживает?

Жители все как один рассмеялись.

– К счастью для нас – не с нами, – улыбнулся мужчина. – Я как староста деревни не хотел бы иметь рядом с собой такую соседку.

– А вы к ней по какому вопросу? – полюбопытствовала женщина.

– По личному, – ответила Эммэ. – Дело у нас к ней есть.

– Не похоже, чтобы она была вашей подругой, – сказала женщина, пристально разглядывая сестёр. – Вы кажетесь хорошими девочками.

– А мы, собственно говоря, с Ягой-то не знакомы, – промолвила Икки. – Просто у неё есть то, что ей не принадлежит и что нужно нам.

– Ну, это обычное дело, – кивнул староста. – У Яги есть много чего, что ей не принадлежит. Ой, – мужчина всплеснул руками, – разговариваем тут и совсем забыли о гостеприимстве. Добро пожаловать в нашу деревню! Вы проходите, отдохните, кефирчику попейте от наших овечек.

– С удовольствием! – воскликнула Уззу.

Девочки сошли вниз и направились вслед за старостой к его дому. Тем временем к тарелке-самолёту сбежались местные детишки.

– Только ни к чему не прикасайтесь, – дал им напутствие староста.

Он провёл гостей к избушке, которая стояла на одной ноге. Вторую ногу изба поджала под себя.

– Что с ней? – обеспокоенно спросила Икки.

– Нога болит, – объяснил староста. – Ходили мы с ней вчера на рыбалку на озеро и неудачно попали в овражек. Вот она ногу и подвернула. Теперь ступать на неё не может.

– Тогда ей надо срочно сделать тугую повязку, – посоветовала Икки.

– Правда? – удивился староста. – Я и не догадался. Обычно нам помогала знахарка: она приносила мази и читала заклинания. Да только после того как в нашей стране объявились Горные Великаны, она покинула нас. Говорят, сам кощей её прогнал. Эй, Гавруша, – крикнул староста кому-то в доме, – скинь-ка нам какую-нибудь старую простынку или скатёрку. Попробуем подлечить нашу избушку.

Приветливая женщина тотчас сбросила вниз тряпки, и девочки при помощи хозяина сделали перевязку курьей ноги. После этого избушка осторожно встала, а затем закачалась из стороны в сторону.

– Это она радуется так, – пояснил староста. – Помогло! Чудеса, да и только. А мы уж думали, никаких хороших чудес и не дождёмся, пока стоят на месте Горы.

– А это не чудо, – ответила Икки. – Это наука.

– Какая разница между наукой и чудом, если результат один и тот же! – воскликнула Уззу.

– А ведь дело говоришь! – согласился староста. Затем он обратился к избушке. – Пусти-ка нас, любезная, домой.

Изба медленно присела, и ступеньки её крыльца коснулись земли. Теперь сёстры без труда могли подняться в дом. Когда они зашли, изба снова встала на ноги.

– И откуда у вас такие дома? – поинтересовалась Уззу.

Староста помедлил с ответом, почесав затылок.

– Так они всегда у нас были. Наверное, их какая-нибудь волшебница или колдунья создала.

– Яга? – уточнила Эммэ.

– Что вы! У Яги действительно есть такая изба, только она её выкрала у нас. Держит сейчас на цепи, словно пленницу. – Староста покачал головой. – Правда, иногда её изба всё равно умудряется сбежать и прибегает к нам. Ох, как Яга злится при этом!

Староста и его жена переглянулись и рассмеялись.

– Яга плохо относится к своей избе? – заволновалась Икки. – Бьёт?

– Точно не бьёт, – помотал головой мужчина. – Не буду лукавить, Яга заботится о своём доме. По крайней мере, там всегда чисто и царит порядок. Ни разу не видел, чтобы она оставляла посуду немытой, а пол – неметёным. Но у изб на курьих ножках очень тонкая натура. Они же живые существа. Не любят они ругань и брань, а Яга – та ещё ведьма. Если она не в настроении, от неё ни одного приличного слова не дождёшься. А не в настроении Яга частенько бывает. И немудрено: перейти на сторону Четырёх Горных Великанов и растерять и без того малочисленных друзей.

Тем временем жена старосты Гавруша поставила перед девочками три стакана кефира.

– Удобно, наверное, иметь избушку на курьих ножках, – проговорила Уззу, делая глоток кефира. – Можно не выходя из дому отправиться на прогулку.

– Верно, – согласился староста. – И наводнения не страшны. В старые времена по весне наша речка частенько выходила из берегов. Избушки на курьих ножках нас спасали. И от диких зверей мы защищены.

– А часто звери нападают? – поинтересовалась Икки.

– Бывает порой по ночам, – признался староста. – Но в последнее время больше не дикие звери, а наши собственные набрасываются на нас. Совсем взбесились! Иногда даже куриные ножки у изб пытаются укусить. Хорошо, что те способны лягнуть как следует.

– Что значит – собственные звери? – удивилась Эммэ.

– Наши оборотни-овцы, – пояснила Гавруша. – Днем они овцы, мирные создания, а в полнолуние они превращаются в волков.

– Так вот что значит волк в овечьей шкуре! – воскликнула Эммэ.

Она и Икки незаметно отодвинули стаканы с кефиром подальше от себя. Уззу, напротив, продолжила попивать кефир как ни в чём не бывало. Девочки посмотрели в окно, которое выходило на пастбище. Овцы выглядели спокойными и безмятежными. Они аппетитно жевали травку, ни на что не обращая внимания.

– Не волнуйтесь, до полнолуния ещё далеко, – успокоил гостей староста.

– А почему бы вам не разводить обычных овец? – спросила Эммэ.

– Что значит – обычных? – Гавруша нахмурилась. – А разве наши овцы – не обычные? У нас других нет. Там, откуда вы прибыли, разве другие овцы?

– Да, у нас другая порода, – вмешалась Икки, чувствуя, что хозяева почти обиделись. – У нас они не белые, а коричневые.

– Коричневые, – заулыбался староста. – У нас тоже была одна пара коричневых. Слишком уж они были застенчивыми. Не могли они как следует отпугивать нечисть. Поэтому и держим белых. Уж белые-то не пропустят к деревне ни одного монстра.

В это время овцы вдруг всполошились, заблеяли и начали сбиваться в одну кучу.

– Похоже, снова лешего почуяли, – проговорила Гавруша. – Зря он на их пастбище сунулся. От наших овец лучше держаться подальше. Даже Яга их страшится.

– Кстати, раз уж вы направляетесь к Яге, – промолвил староста, – вы должны знать, что она очень самолюбивая и завистливая дама. Воспользуйтесь этим – и сможете её провести.

Девочки поблагодарили старосту и его жену за гостеприимство и ценный совет. Затем хозяева проводили их к тарелке-самолёту. Конечно, деревенские ребятишки не послушались наказа старосты и теперь вовсю развлекались, лазая по тарелке и пробуя все рычаги и кнопки. Увидев девочек, мальчишки завизжали, соскочили вниз и разбежались. Старосте оставалось только развести руками. Спустя минуту тарелка взмыла в воздух, и сёстры продолжили свой путь навстречу радуге.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 января 2022
Дата написания:
2019
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
181