Отзывы на книгу «О чем говорят бестселлеры», страница 2

Если бы не «Meduza», то вряд ли бы я в своей глубинке прознал про талантливую Галину Юзефович. Но, благо, все сошлось как нельзя лучше, и когда я случайным образом набрёл на этот труд автора, то сразу понял, что надо читать. И это было великолепно, скажу я вам! Галина навела порядок в моем слегка захламленном сознании и попутно обеспечила годной литературой на год вперёд.

Приятное в общем чтение. Пара глав очень занятна. Честно, ожидал большего. Книга состоит из набора тем мало связанных общей мыслью. В книжном варианте на перечитать не куплю.

уже несколько лет висела книга в читалке, и вот наконец дошли до нее руки. Конечно, сказывается год написания - по-хорошему, такие обзоры надо бы публиковать ежегодно, потому что явно за прошедшие годы у Галины Юзефович появились новые примеры для иллюстрации тех мыслей, которые она объясняет.

А темы эти следующие: во1х, что такое критика в современном мире, полном блогеров. Во2х, как подбирать в море разливанном нынешнего книжного рынка свой собственный список для чтения. Ну и дальше - как вариант ответа на вопрос "на что ориентироваться" - интересные статьи о мировых литературных премиях: Нобелевской, Букеровской, Пулитцеровской и все в применении и сравнении с отечественной книжной сферой.


Мне очень понравилось, помимо конкретных рекомендаций, здесь есть рассуждения и о том, как бороться/или не стоит с актуальной проблемой "дети не читают", и многие другие вопросы, например, почему нынче так популярна тема травмы и травматиков... В общем, впечатление от прочтения книги - как от разговора с умным человеком. По каким-то конкретным примерам из литературы можно и не соглашаться (все-таки многое определяет интерес, "вкусовщина", так скажем), но поговорить с таким собеседником - одно удовольствие!

Kseniya_Ustinova

В последнее время я полюбила журналистский нон-фикшн. Научно-популярную литературу я тоже люблю, но иногда ученые в желании поделиться великолепием своей науки заходят достаточно далеко, чтобы вообще не понимать о чем они говорят. А в случае с журналистским нон-фикшеном, грубо говоря, нуб рассказывает нубу о своем опыте в науке.

Галина Юзефович по образованию историк, диссертаций по филологии она не защищала, высокоинтеллектуальными размышлениями о литературе не грузит. Она очень просто и понятно рассказывает о литературных феноменах и процессах нам, книголюбам. Когда читаешь очень много, начинаешь что-то чувствовать, какие-то явления и особенности, как на уровне формирования собственного вкуса, так и в той области литературного пространства, в котором обитаешь.

Я часто ищу литературоведение, но чаще всего все заканчивается биографией писателя. Есть много переводной литературы о литературе, но она о зарубежных книгах, у которых и переводов на русский нет. Есть еще сложные работы филологов, которые больше зациклены на разборах конкретных книг классики. Самое близкое к простой журналистской книге о литературе в моем читательском опыте была книга Павел Басинский - Скрипач не нужен , но увы с разрозненным и быстро устаревающим материалом.

Книга же «О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире», реально отвечает на вопрос, выведенный в заголовок. Первые две главы уже дают практический материал, рассказывают о формировании входящего потока информации и извлечения из этого пользы. У меня 4 года ушло на то, чтобы сформировать этот входящий поток правильно, и то часть советов я еще добавила к уже имеющейся схеме. Так же в последнее время я сильно заинтересовалась книгами о травмах, а Галина наконец-то объяснила мне, откуда во мне эта тяга. Очень понравилось объяснение популярности Маленькой жизни. В книге так же не мало мемуарных моментов, а я люблю биографии, так что с удовольствием почитала и личностные воспоминания критика.

Все мы знаем о существовании Пулитцеровской, Нобелевской и Букеровской премиях, но как они возникли и почему они вручают награды именно «таким» книгам, часто остается за бортом интересов. Оказалось, что исходя из моих вкусов, мне больше нужно присматриваться именно к Пулитцеру.

За Галиной слежу с конца 2017 года, и очень надеялась найти в книге расширенную (или хоть какую) версию трех лекций: 1) Как читать бестселлеры, и о чем они говорят на самом деле? 2) Как делается нон-фикшн 3) Почему “Темные начала” круче “Гарри Поттера”

Может быть будет в следующей книге?

картинка platinavi

Delfa777

Читать произведение, написанное умным и ироничным человеком для меня - всегда большое удовольствие! Галина Леонидовна Юзефович - как раз такой автор. Ее книга - мягкая, деликатная, обезоруживающая, располагающая к себе с первых строк. Увлекательная и познавательная. Автор высказывает порою не самые популярные мысли, но они всегда обоснованы и убедительны. Каждая тема, которой касается Юзефович в своей книге, раскрыта кратко, но емко - с отслеживанием возникновения, развития и современного состояния.

Все, что мне оставалось - сидеть и кивать в знак согласия с человеком, который озвучивает твои собственные мысли. Например, о том, что все - вкусовщина и нет объективного суждения, даже в критике. Или о том, что критик критику рознь. Все распределяют приоритеты по-разному. Кто-то делает акцент на себе любимом, кто-то на книге, кто-то на контексте. В результате возникает бесчисленное множество комбинаций и с основными типажами можно познакомиться в этой книге. Любой, кто пишет отзывы на прочитаные книги - в душе немного критик, так что, читая вводную главу, можно дополнительно принять участие в игре "Опознай себя в этой портретной галерее!".

Когда с критической самоидентификацией будет покончено, можно будет перейти к составлению списков. Не рекомендуется брать наугад книжную подборку, а потом обижаться на ее составителя за то, что книга не понравилась. Тем более требовать вернуть деньги за покупку книги. Смотреть надо сначала, кто рекомендует. Что за человек. Насколько вы схожи по разным параметрам. Идеальный список тот, в котором уже есть прочитанные книги. Для тех, кто чужому мнению не доверяет и любит составлять списки для чтения самостоятельно, есть очень полезный совет касательно того, на что надо обращать внимание. Не без подвоха - придется много всего запоминать. Я пока освоила пункт первый – запомни автора понравившейся книги и занеси в список другие его произведения. Оказывается, не лишним будет запомнить издательство, переводчика и даже редактора. От себя я бы еще добавила в этот перечень чтеца, как заядлый слушатель аудиокниг.

Подтвердились и мои подозрения, что магия бестселлера не зависит от того, плохая книга или хорошая. Важны, помимо литературных качеств, злободневность и "отклик на зов народа". Если автор угадал потребности рынка, книга взорвет существующее положение в литературе и станет культурным феноменом. После прочтения этой главы, мне почти стало стыдно за склонность "смотреть свысока" на модных авторов и грести против течения.

С интересом прочла о том, почему большие бумажные книги больше не берут в путешествие. Еще одна традиция прошла мимо меня. Никогда не брала книги, уезжая из дома. У меня в путешествии просто нет на чтение времени. Книги - это личное. Домашнее. Может поэтому никогда не воспринимала книгу как способ характеризовать человека. И, судя по тому, что традиция ушла, начинать самовыражаться, забивая рюкзак книгами, уже поздно.

С еще большим интересом прочла о нобелевской премии по литературе. Не то чтобы я стала иначе относиться к премии, но хоть стало более понятно за что ее выдают, руководствуясь "географическим признаком". А изначально еще и завещание Нобель туманно написал, чем сильно всех запутал. За компанию с Нобелем, вспомнили эсперанто, Толстого и утерянные идеалы позапрошлого века.

Чтобы выяснить, что общего у русской и английской литературы, автор зашла издалека. Казалось бы, при чем тут Фредди Меркьюри или восстание сипаев? Однако связь есть и она - в необходимости скреплять культурные связи бывшей империи. Поэтому английская литература такая родная - многие авторы изначально ставят цель втереться в доверие к читателям за пределами "родного болота".

Еще интереснее обстоят дела с американской литературой. Внутренний книжный рынок такой большой и активный, что нет необходимости писать на экспорт. Ориентированная на отечественного читателя, американская литература напоминает кота, который укладывается на больное место хозяина. Наконец-то я разобралась, почему романы американских авторов не вызывают у меня такого же восторга, как у американских критиков - вся злободневность проходит мимо, не задевая никаких струн.

Хочется еще выделить статью про классический детектив. Тот, который в период между мировыми войнами, служил терапевтическим средством и именно его выбирали в бомбоубежищах, устроенных на станциях лондонского метро. Тот, что покоится на трех китах – личности сыщика, сюжете и антураже. В котором добро побеждает зло гарантировано. Который прошел путь от Шерлока к Харри Холе. От любителя к профессионалу. От вопроса "Кто сделал это?" к вопросу "Как его поймать?". Нашлось место и для Видока, заварившего детективную кашу. Отличная получилась глава!

Иронично, но непреклонно автор "встает грудью" на защиту переводчиков, которые в нарушение советских традиций не адаптируют текст произведения, делая его комфортным для чтения. Вместе с тем, Юзефович не скрывает, что есть среди переводчиков такие товарищи, которые нам совсем не товарищи кто в своих новаторских приемах уходит слишком далеко за грань добра и зла и есть поденщики, не слишком добросовестно выполняющие свою работу. Подтвердила автор и то, что я давно подозревала: редактор - вымирающая профессия, как это ни грустно и присматривать за качеством перевода практически не кому. Так что, учим языки, читаем книги в оригинале и ругаем уже авторов за то, что пишут не комфортно. А переводчикам "руки оторвать" всегда успеется.

Ну и напоследок Галина Леонидовна немного расскажет о себе. Еще раз. Какие книги сформировали ее литературный вкус. Как менялся способ чтения от поверхностного к многослойному. Как подходит к работе.

Я почти никогда ничего не ругаю - не потому, что хочу всем понравиться (всем всё равно не понравишься, а похвала часто раздражает сильнее, чем ругань), а потому, что верю: в нашем зашумленном мире говорить стоит только о вещах по-настоящему важных - то есть самых любимых, ценных и интересных.
Имя автора мне давно знакомо, но читать ее критические статьи раньше не доводилось. Так что мне было интересно знакомится с ней. С темами, которые ее интересуют. С тем, как она пишет. И я довольна тем, как прошло знакомство. Мне понравилось, как равномерно Юзефович распределяет внимание между литературой, своей персоной и контекстом. Хороший критик. Опытный!
Adazhka

Плохие новости. Если вы думаете, что вы утонченная интеллектуалка-англоманка и это – ваша отличительная особенность, то это не так. Англия – колонильная империя и вся ее культура направлена на глобализм. Быть везде узнанной и принятой, жить одними ценностями с миллионами за тысячи километров друг от друга. Другое дело – культура Американская. Им вообще безразлично – узнают ли, примут ли то, о чем пишут для американцев, где-то еще. Главное, чтоб своим понравилось. Вот это индивидуализм!

Но, конечно, главным в книге Галины Юзефович «О чем говорят бестселлеры» является не подробное описание литературных (и культурных) особенностей разных стран. Главное – это возможность научиться искусству чтения у вдумчивого читателя.

Из книги мы узнаем, что такое литературная критика и для чего она нужна. Как разобраться в тысячах литературных списков и не пожалеть о своем выборе. Чем для нас важны «Гарри Поттер», «Маленькая жизнь» или, например, «Щегол». Нужны ли эмоциональные манипуляции над читателем или лучше обойтись без них? Почему выбор Нобелевского комитета, жюри Пулитцеровской премии или Большого Букера не всегда нравится народным массам и почему массы все же не правы. Что случилось с толстыми книга, как читают современные дети и что вообще происходит в современной литературе.

Сама Галина признается, что эта книга в основной своей массе создана из статей и лекций, которые она уже где-то когда-то издавала, читала, не скрывала их от читательской аудитории. Я не посещаю ее лекций, не слушаю записей, даже Медузу читаю очень редко… да, для меня в этой книге новым было почти все! Ну, кроме того, что сюжет сам по себе всегда обычно повторяет определенный и очень хорошо всем знакомый сюжет из прошлого.

По теме книги – о чем же бестселлеры все же говорят – сказано много. Они могут говорить о злободневном, могут проговаривать больной вопрос из прошлого, могут быть тем, чем на самом деле не являются. При чем бестселлерами, как говорится, не рождаются. Одного таланта литератора в этом деле мало. А что для этого нужно – тут идеальной формулы нет. Кого-то раскрутило издательство, с кого-то стряхнули пыль критики, кто-то, да, – и умный и красивый, тому повезло.

А еще мне очень понравились пространные рассуждения именно о важном для самой Галины. Например, о толстых книгах и путешествиях. Мол, раньше книга была меткой – смотри, что я читаю, и узнаешь, кто я. Теперь границы стерлись и престиж чтения упал. Важнее иметь в кармане яблочные технологии, чем книгу подмышкой…

Кстати о подмышках! Всю книгу ждала упоминания о Мэрилин Монро и ее свойстве носить книгу лицом к миру. Считали, что таким образом не очень хорошо образованная Норма Джин зарабатывала себе очки в глазах общества. Этого примера не было. Зато был о подростках и чемоданах книг. Да, и я такой этап проходила. И не спорю, что по тем же причинам, что и озвучивает сама Галина Леонидовна.

Из этой книги я узнала, что и я тоже критик, работающий в области критики самопрезентации. Как-то поверхностно, с одной стороны. С другой, со мной в компании оказался Петр Вайль, а это, согласитесь, тяжелая артиллерия.

Любителям почитать о литературоведческих вопросах – очень советую. И сама к другим книгам Галины я присмотрюсь в ближайшем будущем. Сейчас же, вдохновившись и собрав подборку из рекомендованных здесь произведений, буду штурмовать книги критиков из группы "критика размышлений". Мне точно есть чему у них поучиться!

f0xena

Хм… Написать рецензию на книгу литературного критика – ничего себе задача. «Не в свои сани не садись» - а я все равно сяду. Во-первых, ну редко на LiveLib встречаются именно рецензии, это больше отзывы, да и мы здесь не критики-профессионалы. Во-вторых, вероятно, мои это сани. Как мне показалось, эта книга написана как раз для такого читателя как я – начинающего, неопределившегося, ищущего себя и свою книгу. Чтение я для себя открыла, ну точнее переоткрыла совсем недавно, а потому мои представления о литературном мире очень скудны и ограничены. Не смотря на то, что в школьные годы читала я с удовольствием, это была либо литература соответствующая моему подростковому возрасту, либо школьная программа, которая отклик в моем сердце получала редко. Потом началась «взрослая» жизнь: новые увлечения, друзья, учеба, работа… Все это вытеснило чтение из моей жизни так быстро, что я даже не осознала как это произошло. Вновь я взялась за книгу только спустя 10 лет. Даже если учесть то, что сейчас читаю я много и практически не расстаюсь с книгой, чтение мое очень сумбурно, в книжном магазине я чувствую себя слепым котенком в поисках мамы-кошки. Я еще не знаю – какой я читатель? Что мне нравится, а что лучше точно обходить стороной? Я нахожусь в поисках себя. Я понимаю, что упустила очень многое и мне очень хочется эти пробелы восполнить. Я именно тот человек, который с радостью просматривает различные списки книг, берется за чтение «основы основ» – ведь с чего-то надо начинать. Читаю я литературу художественную, поэтому книга Галины Леонидовны Юзефович очень выделяется на этом фоне. Но мне очень уж захотелось прочитать, а точнее послушать (у меня была аудиокнига) как же все устроено в книжном мире. О Галине Юзефович я знала очень мало по причине того, что книжный мир был от меня далек очень многие годы, если честно, то кроме того, что она является литературным критиком, я и сейчас не знаю ничего. Но для меня это было не важно. Я послушала книгу с большим интересом, чего совершенно не ждала. И после прочтения у меня осталось ощущение, которого не бывает после привычной для меня художественной литературы. Мне казалось, что я не прочитала книгу, а поговорила с кем-то о книгах (мне этого очень не хватает в реальной жизни). Оруэлл писал, что лучшие книги говорят нам то, что мы уже знаем. И в этом случае я прочувствовала, что это значит. Где-то автор книги сообщил то, что я уже понимала и осознавала сама, но Галина Леонидовна смогла сформулировать это так, как я бы не смогла сделать еще очень долгое время. В других же местах мне объяснялось то, к чему я в своих скромных попытках разобраться в устройстве книжного мира даже не приблизилась. Прочитав книгу, я сделала выводы, что Галина Леонидовна очень начитанный и образованный человек. Начитанных и образованных я встречала не мало, чтоб понять, что все это мало стоит, если человек не понимает сути образования. Образование, как мне кажется, должно расширять возможности человека. К сожалению, очень часто я встречала тех, кто с увеличением своего багажа знаний ничего не расширял, наоборот, строил вокруг себя барьеры, заковывал себя в рамки своего снобизма и высокомерия по отношению к тем, кто находится ниже на интеллектуальной лестнице. Легко общаться с тем, кто равен тебе по уровню развития, сложности возникают именно тогда, когда положение неравное. Галине Леонидовне удалось написать такую книгу, при прочтении которой я не чувствовала себя интеллектуально обделенной, малоначитанной, глупой и ничего не смыслящей в литературном мире. Мне все разжевали и положили прямо в рот. И такая забота мне была приятна.

NNNToniK

Читать было интересно. Многое из написанного витало в воздухе и интуитивно было понятно и раньше, но после книги окончательно структурировалось и разместилось в голове на нужных полочках. Нашла в книге некоторые идеи которые раньше даже не приходили в голову. Например подбор книг для чтения. Ориентация на понравившегося автора и некоторые издательства - да, это очевидно. Учитывать переводчика - постепенно приближалась к этой мысли. Но вот о важности работы редактора я даже не задумывалась. Оказывается зря. Списки, приведенные в книге. Не скажу, что все мне подошли, да и не должны были. Но не могу не отметить краткую характеристику Галины Юзефович к тем книгам которые я уже прочитала. Всего пара предложений, но как точно выражена самая суть. Учитывая это легко ориентироваться и в других, еще не прочитанных, книгах списка.

shoo_by

Началась книга довольно сухо, как сборник разрозненных статей Юзефович, которые я регулярно встречаю в сети. Однако после половины книги, такое чувство, что Галина сама устала от этой академичности и книга приобрела довольно уютный формат, формат беседы с авторам, о её семье, о её детях, привычках, желаниях. И в итоге, перевернув последнюю страницу, понимаешь, что только что пообщался с человеком, который действительно страсть как любит читать, читает и помогает нам не утонуть во всем литературном разнообразии. Эта книга, как лодка в океане, за которую можно на время зацепиться и передохнуть.

Галина пишет не абстрактно, а про конкретные книги. Чаю надежду, что книга не рекламная, ведь множество книг, ею порекомендованных, мною были уже ранее прочитаны и высоко оценены.

Книга очень и крайне полезна рыбкам, а для ознакомления и сравнения точек зрения китам и акулам.

Единственная цель, ради которой мы и наши дети читаем – это удовольствие. И больше ни-че-го. Галина логически к этому выводу очень интересно пришла. А дети? Наши дети не тащятся от Таинственного острова, потому что там вступление-описание-знакомство на 50 стр, а их оторвали от компьютеров, телефонов, приставок, соцсетей, лего и т.п. И динамика жизни может хоть на время, но быть заменена исключительно динамикой в книгах. Не навязывайте им свою настольгию! Давайте читать современную, в их ритме литературу!

Спасибо Галине за глоток литературного воздуха.

old_book_

Начну с того, что я очень редко читаю книги такого плана, но в этот раз по совету одного хорошего человечка я решил ознакомится с тем, что пишет Галина Юзефович. До этой книги, я вообще ни разу не читал статьи и рецензии Галины... а зря..

Эта книга это некий вводный обзор в книжный мир, в котором вкратце рассказывается и о том и об этом. Книжные списки, бестселлеры, книжные переводы, нобелевская премия по литературе и многие другие темы вы найдете в этой книге.

Это некий сборник статей, которые в общем то никак не связаны между собой, ну если не брать в расчет, то что все они о книгах.

Написано все очень доступным языком, не нужно быть каким то заядлым читателем, что бы вникнуть в суть описанного.

Я слушал книгу в аудиоформате, в авторской озвучке, как какую то лекцию что ли. И узнал много интересных фактов и нюансов.

Эту книгу наверное нужно прочитать всем людям, которые любят книги, лишним точно не будет.

В книге представлено очень много книжных списков, которые автор приводит в конце некоторых глав. Так вот я собрал все эти списки в одном месте, со ссылками на каждую книгу.

"Буква пусть за буквой встанет С ятями и вензелями, Пусть она меня поманит Белоснежными полями, Где дорога строчкой бежит. Дайте русскую книгу, как жить." Игорь Растеряев

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
479 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
17 июня 2018
Дата написания:
2018
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-982683-5
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают