Отзывы на книгу «Форрест Гамп», страница 2

Эту книгу неимоверно сложно читать – намеренно искареженная грамматика больно режет глаза.

Имея опыт общения с данной книгой и фильмом по мотивам, могу сказать – фильм таки лучше.

Да, это действительно не экранный Форрест.... Как и многие здесь писали, отмечу, что первые страницы читать сложно из-за намеренных ошибок, но потом привыкаешь и тест воспринимается намного легче. В целом книга мне понравилась, хотя местами уж больно фантастично. В ней есть и веселые моменты, но все больше грустного, особенно под конец. С фильмом сравнивать не стоит, это совсем другая, хоть и немного похожая, история. Это тот нечастый случай, когда фильм по мотивам книги мне нравится больше оригинала…

Вот уж действительно…Жизнь как коробка конфет, никогда не знаешь какая начинка тебе попадётся. Фильм «Форрест Гамп» занимает первое место моего топа любимых фильмов. Очень прекрасная и трогательная история в нем показывается. Так что увидев книгу, даже не думая, добавил к себе в библиотеку! По началу было трудно привыкнуть к орфографическим ошибкам, даже если они сделаны намеренно, но сюжет и то каким Форрест описан в книге перекрыли этот минус с лихвой! Эту историю можно и нужно рассказывать детям на ночь (только без взрослых подробностей). Я считаю, что данная история может научить ребёнка дружбе, чуду и в неизбежный успех, и конечно же веру во все это!

Читается сложно из-за ошибок и сюжет книги отличается от фильма, но прочитать стоит… Книга хороша не смотря ни на что: забываешь про грамматику и «проглатываешь» за один раз.

Прекрасная книга. Честно говоря, вызвала спорные мысли. Не знаю, можно ли её назвать гениальной, но очень приятной уж точно. Орфография смущает сначала, но потом втягиваешься. Интересная и трогательная в каком-то плане

В очередной раз наглядный пример того, что книга лучше фильма. Фильм как оказалось в очень укороченной форме и несколько изменён сценаристами. Смешной эпизод с армией. Весьма закрученное повествование поэтому лишь 4 звезды.

Сначала,как и многим,очень «резали глаз» орфоргафические ,даже пошла комментарии почитать.Нет не показалось.Книга очень классная и смеялась до слез и местами было грустно.Очень легкая,добрая книга.Однозначно только положительные эмоции.Почему-то фильм посмотреть ни разу желания не возникло,да и после прочтения не уверена,что захочу смотреть.

Великолепный перевод Елены Петровой, спасибо ей! Я ждал и приобрел книгу именно в ее переводе. Елена Петрова не просто воспроизводит то, что и в оригинале книга написана с орфографическими ошибками, изображая записи умственно отсталого человека, – но делает это остроумно, с игрой слов, так характерной для англоязычных произведений. Я не один раз смеялся.

Перевод убивает все желание читать книгу, хоть и очень хочется. Я все понимаю задумка автора, не всем дано грамотно писать, особенно людям с ограниченными возможностями. Понимаю, что суть книги не в грамотной подаче, а том, что читается между строк. Сын к примеру прочитал с удовольствием, а я не могу.

Орфография, действительно, кажется немного непривычной. Но это ведь авторская задумка – мир глазами идиота, на поверку оказавшегося намного умнее многих. Написано легко и с юмором. С одноименным фильмом совпадает, разве что, именами персонажей.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
18 мая 2018
Дата перевода:
2018
Дата написания:
1986
Объем:
230 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-14916-8
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают