Отзывы на книгу «Снеговик», страница 5

Очень понравилось!

Однозначно советую книгу всем любителям данного жанра! Захватывающий сюжет, отлично прописанные, «живые» герои, незабываемая атмосфера и бонусы уместного юмора! Читается сложновато, но к этому быстро привыкаешь и в дальнейшем уже не замечаешь сложных фамилий и названий, потому что динамика и развитие сюжета не оставят на это времени!

решила прочитать перед премьерой фильма и однозначно буду читать остальные книги Несбё.Очень атмосферно, напряжённо, мрачно.в стиле «девушки с татуировкой дракона»

Ну что сказать…За-во-ра-жи-ва-ет.

Не с первой страницы, но тем не менее.

Для любитей жанра. Оценят, однозначно. Даже непростые, языкломающие наименования мест, озёр, населённых пунктов не портят общую картину)) хотя да, отвлекают.

К прочтению рекомендую. И очень рада, что открыла для себя Ю.Несбё.

Пренепременно буду читать ещё! Чего и вам желаю)

"Снеговик" меня приятно впечатлил. Да, все по скандинавской « классике» о маньяках: кровавые убийста, «благородный» мотив, неуловимый маньяк… Но повествование живое, интересное, а не просто сухое изложение сюжета, чем страдают многие авторы данного жанра. Рекомендую к прочтению.

Снеговик

Книга понравилась, очень интересно читать, каждый раз все закрученнее и сложнее сюжет, начинаешь подозревать каждого героя, советую почитать

Захватило и не отпускает

Первое, что было прочитано у Несбё. Захватило, читала взахлёб. Очень много действия, и даже когда события немного утихают, – всё равно мозг продолжает работать над вопросами «кто?» и «почему?». Не знала, что книга из серии про одного героя, потому подозревала всех, включая его самого и его ближайшее окружение. Развязка хороша, нет ничего лишнего. Вообще, понравился темп книги, событийность, да и главный герой мне импонирует. Купила бумажный вариант, перечитаю обязательно и не раз.

Пока читал, ловил себя на мысли, что как будто не читаю, а смотрю триллер. Написано очень «живым» языком. Интригует, захватывает и не разочаровывает в финале. Одним словом, великолепно!

…Что я только что прочитала?

Ожидала большего от «гения скандинавского детектива». Ощущение, что книга была написана второпях, только чтоб сдать побыстрее в издательство и уложиться в издательскую гонку.

Язык книги (надеюсь, это все же проблема плохого перевода) откровенно бедный.

Некоторые диалоги написаны (ну или переведены) таким языком, что я, откровенно, теряюсь. Перечитываю дважды и все равно не понимаю смысл беседы героев.

Зачем в тексте такое огромное количество низкой эротики? Создаётся ощущение, что все в мире автора, как скоты, грязно спариваются. Нет, я не против любовной линии и сексуальных сцен. Но в них всегда должен быть смысл. Здесь сцены секса не вызывают ни интереса, ни даже «грязных мыслей», одно блудливое отвращение. Полное ощущение, что засчет излишней пошлости автор попытался купить дешевый интерес к книге.

Ну и переводчик постарался… В некоторых местах режет глаз совершенно непродуманный перевод и использованы совершенно неуместные слова. При наличии огромного количества более сильных и корректных синонимов переводчик явно использует те, что под руку попались первыми.

Сюжет откровенно скучный. Кто преступник стало ясно практически сразу. Зачем автор сразу вскрывает все карты, какой интерес читать дальше? Или автор думает что читатель настолько недогадлив? Или мы просто должны до конца книги следить за перипетиями личной жизни главного героя? Однако и они высосаны из пальца и не представляют никакого интереса. Уровень «кто к кем спал». Реальных чувств и эмоций у главных героев также не видно.

Странно было и то, что главный герой, который, по идее автора, должен являться вроде бы светилом норвежской криминалистики, ведёт себя откровенно глупо, делает странные, нелогичные вещи, не проверяет информацию, постоянно идёт «не туда» в, казалось бы, очевидных ситуациях и, в конце концов, показывает себя неким «рембо в погонах», практически «крепким орешком» в момент поимки преступника, что вызывает у читателя ощущение откровенного бреда и третьесортной мыльной оперы. Я не удивилась бы, если бы главному герою в конце отрубили голову, а он, совершенно этого не заметив, отряхнулся бы и продолжил и дальше вершить геройские поступки в одиночку.

Действия остальных героев также не всегда логичны и не всегда понятны. Огромное количество штампов и клише. Почему обязательно главный герой должен быть алкашом-рембо, которого бросила девушка, любовь всей его жизни, которая, как нынче и полагается во всех историях с детективами, ушла от него именно потому, что он полицейский, да ещё и, ого как удивительно, являясь человеком совершенно честным и сердечным, он посвящал всего себя работе и в доме появлялись только его тапочки? Куча мелких штампов, за которые цеплялись глаза – пробка на дороге (как всегда) в самый неподходящий момент, и обязательный изъян у одного из героев (зачем он нужен вообще?). Все эти клише навели меня на мысль о том, что автору было лениво прорабатывать сцены, искать сложные сюжетные ходы, выписывать характеры героев, вот он и налепил все так, чтоб объяснять по минимуму. Зато раз в год снова можно выпустить книгу в серии про отважного полицейского.

Некоторые вещи в книге совершенно не поясняются.

Почему снеговика надо лепить на втором этаже? К чему все эти сложности? К чему в тексте линия про грибок? Как можно быть дома несколько часов и не подняться ни разу на другой этаж? Как полицейский может без проблем отдать ключи от своей квартиры незнакомцу? Как студент-медик может работать в больнице серьёзным врачом в 22 года, да ещё и подрабатывать в ночную в скорой? Студент?? Серьезно? Или в 22 он уже закончил образование? Медики учатся долго, не 3-4 года. Автор явно спешил с написанием, поэтому не особо задумывался о деталях и объяснениях. Постоянно видны не очень умелые попытки автора «нажать» на не очень важные вещи, чтоб нагнать страху на читателя. Зачем миллион раз говорить про мужа помощницы? Чтоб мы обязательно заметили эту деталь и искали подвох? Но мы же уже до этого поняли кто преступник…

Короче – никакой нуарности (точнее, она выглядит слишком «показушный» и «картиночной», ощущение что автор высосал из пальца и сам не поверил в страхи, которые он описывает в книге), никакого детектива по факту, низкое качество текста. Прочёл и забыл тут же. Увы.

Прочитал первую главу и понял, что больше не хочу читать ни эту конкретную книгу в частности, ни этого автора вообще. Для любителей пошлятины.

Детектив отличный Наконец Харри Холле трезвый. Интрига сумасшедшая, держит и не даёт оторваться. Дополняют впечатление описания переживаний главных героев. Читайте!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
449 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
16 декабря 2012
Дата перевода:
2007
Дата написания:
2007
Объем:
460 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-05358-8
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip