Отзывы на книгу «Гений и богиня», страница 2

kinojane

На первый взгляд, это простая история запретной любви, о которой герой ностальгирует в старости. Но интеллект и опыт писателя удваивает дно каждого предложения: текст насыщен оригинальными мыслями, аллюзиями, отсылками, историческими и научными фактами. Все это так органично сплетается с неподдельными эмоциями рассказчика, что сразу проникает глубже многих придуманных сюжетов. Вытаскивает те мысли, которые всегда были в тебе, но ещё не успели кристаллизоваться.

У престарелого и скучного в общем-то за пределами своей гениальности Гения была Богиня, которая не только вдохновляла и волновала его, но и мыла/стирала/убирала/ухаживала/решала все проблемы мужа и была счастлива этим. Гений и дня не мог прожить без своей Богини, и молодой парень, помогающий ему с научными работами, тоже пал жертвой ее неисчерпаемей женственности и физически ощутимого жизнелюбия. Однажды, во время болезни и немощи Гения, конечно, случилось неизбежное...

В который раз поражаюсь тому, как тонко, психологично и немного космически Хаксли описывает физическую любовь. В этих моментах для него сплетается вся вселенная во всем многообразии и противоречивости своих связей. Язык не поднимается осуждать героев за эту слабость - ведь только через занятие любовью они могут узнать друг друга без слов, даже если с точки зрения морали и здравого смысла момент они для этого выбрали максимально неподходящий. Но это ведь жизнь - в ней всегда все не вовремя. И любовь,и страсть, и смерть.

Книга очень хорошо идёт под музыку, хотя обычно я предпочитаю тишину. Но откровения и озарения Хаксли звучат в унисон со страстным плачем скрипки и тогда больше, чем когда-либо понимаешь, насколько прав был писатель, начав свою повесть со слов: "Вся беда литературы в том, что в ней слишком много смысла. В реальной жизни никакого смысла нет". Или есть.

mulyakov

Я из тех людей, которые верят, что неслучайные случайности не случайны. Такие, знаете, моменты, когда ты идешь в парк и влюбляешься в увиденного там человека. Случайно? Но ты же пошел туда, сам. Вот если бы тебя в мешке туда притащили, тогда тоже не случайно, заслужил же. Поэтому события книги для меня стали подтверждением этого мнения, особенно в части финала книги. А до финала, я все больше проникался уважением к Хаксли и скептицизмом к себе. Прочитал "О дивный новый мир" и успокоился, а то, что у автора есть еще отличные произведения это не важно. Книга, буквально, соткана из моих мыслей. Эти странные отношения Генри и Кэти, и более обычные Кэти и Джона.

"Любовь на износ" так лучше всего можно озаглавить отношения гения и богини. Гений берет и ничего не дает взамен, а богиня только отдает. А когда отдавать нечего, случайно попадается тот, кто может помочь спастись от пагубного воздействия гения. Сложно говорить без спойлеров, тут читать надо. Но читать про это было не приятно. Я всегда считал и продолжаю считать, что любовь - это для двоих, когда и отдают, и принимают оба. Но не в таком извращенном виде, все-таки эта упрощенная шведская семья не для меня. Поэтому когда наступил финал, так быстро, судя по страницам и так не скоро, судя по ощущениям, шоком он для меня не стал. Все логично. И логика тут неоспорима.

Особый взрыв негодования вызвала "серьезная болезнь" Генри. Это такой чистеший эгоцентризм, что уму непостижимо. И завершается всё это, разумеется, обычным пшиком. Серьезно, смерть от любви это не про Генри. Две порции надуманных страданий заверните, остальное лишнее.

Как сказала бы Петуния Дурсль: "Такой странный, такой ненормальный". Хотя настолько ли уж странный? В жизни ведь очень много примеров каких-то дичайших проявлений любви, на которые ты смотришь и в голове бьется одна мысль - "Серьезно? Такое возможно?" А книга эта хороший образчик такого проявления. По мере прочтения я другими глазами стал смотреть на Олдоса Хаксли, и теперь это не просто автор дивного мира, но и автор других хороших книг. Другой. Пока я прочитал только одну. Ударение на слово "пока".

tanuka59

Блестящее исследование эгоизма, любви, желания и чувственности с яркими характеристиками и прекрасной философией.

Молодой ученый Джон Риверс боготворит лауреата Нобелевской премии доктора Генри Маартенса. Он оставляет аспирантуру, чтобы стать ассистентом гениального профессора. Будучи приглашенным в дом Маартенсов, он не только работает с Гением, но, и становится частью этой семьи.

Поначалу он кажется не более чем наблюдателем в этой странной, хотя и очень умной семье. Замкнутый Риверс, воспитанный набожной матерью, ошеломлен чрезмерным проявлением привязанности в семье. Но позже, уже легко справляется с влюбленной в него Рут - дочерью-подростком Маартенсов. А потом и сам впадает в страстную, невысказанную любовь к своей хозяйке миссис Кэти Маартенс – Богине нашей истории.

Это бурное столкновение между чистыми христианскими ценностями Джона Риверса и плотскими страстями Кэти Маартенс создают моральную дилемму для молодого человека и приводят к некоторым обстоятельствам, о которых он будет без сожаления вспоминать, будучи взрослым мужчиной.

В конечном итоге Хаксли оставляет за читателем право сделать окончательный выбор: одобрить или не одобрить противоречивый поступок Джона Риверса. Я сделала свой выбор! Теперь ваша очередь выбирать!

diman_nikolaev
spoiler.jpg
Недостающая часть пазла

Картинка в пазле появляется не сразу и не вдруг. Сначала отдельные детали с неясным изображением стыкуются между собой, образуя узнаваемые фрагменты – руку Джоконды или бергфрид замка Нойшванштайн*. Фрагменты соединяются, картина становится более полной, совсем скоро пазл сложится – но до самого последнего момента тут будут оставаться «белые пятна».
Заполнить их – и «Дама с горностаем»* готова! И вот ты смотришь на картинку, видишь, что чего-то не хватает, но не понимаешь, куда ставить детали… Литература в этом плане очень похожа на пазл – тут тоже нужно складывать сюжет из отдельных эпизодов, причем, все гораздо сложнее, потому что не всегда знаешь, что у тебя выйдет в итоге, и никогда нельзя быть уверенным, что «собрал» сюжет до конца. В этом, для меня, и заключается скрытое очарование литературы:)

Паззл
Именно в «собирании» сюжета и заключается процесс чтения
Книга «Гений и богиня» оказалась не совсем тем, что-я-ожидал, чем более ожидал-от-Хаксли. Хотя, признаться честно – надо быть виртуозом, чтобы сконцентрировать в таком небольшом объему такую историю. На полутора сотне страниц крупного кегля перед нами разворачивается многоуровневая постановка, где находится место и недальновидности, и коварству, и обманутому доверию, и – трагедии под занавес.
Это история о том, насколько сильно мать может сформировать мировоззрение и жизнь своего сына. Это история о том, как религия входит в конфликт с язычеством. Это история о том, насколько гениальные люди могут быть инфантильны в своих поступках. Это история о том, что молодая жена может не упустить своего шанса. Это история о том, что даже маленькие девочки могут сильно ревновать. Это история о том…
Почувствовав себя семиклассницей, пишущей сочинение на уроке русского языка, можно долго и упорно рассуждать на тему попранной морали в семейных отношениях, вокруг рокового вопроса, мучавшего героя «Моя Кэти или его?». Да и высказать свое «решительное мнение» насколько глубокой и насколько взаимной были симпатии с Рут – тоже не помешало бы (если бы я был семиклассницей, то как раз и писал бы стихи в лиловых конвертах:)
Ах, если бы я был семиклассницей, ах, если бы я был на уроке русского языка – я бы такое, такое написал! Но так как все было иначе, оставалось только придумать достойное обоснование для тех трех баллов, что я приготовил за эту книгу. Три балла – не больше. Потому, что – Хаксли и мое обманутое ожидание.

Дальше...

х х х
А вот Умберто Эко учит обращать внимание на детали произведения*. Присмотрись, присмотрись внимательно, в этом пазле еще есть недостающие элементы! Конечно, дата 23 апреля 1922 года настораживает. Как-то слишком сама по себе она всплывает. Но что она дает? Можно отмотать назад и вычислить возраст героя, а что дает это?
Надо с самого начала. В канун Рождества пожилой уже ученый Джон Риверс рассказывает автору о годах своей молодости, когда он был ассистентом у профессора Генри Маартенса. Как и положено рассказу – это в большей степени монолог, от собеседника тут пользы чуть больше, чем от читателя, однако для чего-то автор вводит в повествование этого собеседника. Тепло, еще теплее!
Если собеседник есть, значит он зачем-то нужен. Тут солнце взорвалось в моем мозгу*. Все сразу встало на свои места, и все сразу стало ясно. И пазл сложился. А действительно, зачем нужен собеседник?
На самых первых страницах рассказчик видит биографию Генри Маартенса и «припоминает», что его собеседник был его учеником. Ключевое слово тут – «припоминает», потому что тут же, парой страниц спустя довольно четко указывается на достаточно хорошее знакомство собеседников, все эти Афины и Элены (образу Элен уделено достаточно места и она там тоже еще пригодится). Удивительно, что при этом один из них с трудом вспоминает довольно важный факт из биографии другого?
Ничего удивительного, если снова вернуться в самое начало. Ну русским же по белому автор нам пишет что «Истинная действительность всегда слишком неблагородна, чтобы ее запечатлевать, слишком бессмысленна и слишком страшна, чтобы ее олитературивать», ну если на третьей странице книги написано, что во многом литература основана на домысле – какой правдивости от рассказчика вы ждете? Значит где-то что-то нам скажут не так.*
В центре повествования – история взаимоотношений Джона Риверса и «богини» Кэти, развернувшаяся, в буквальном смысле слова, под носом у профессора Маартенса. Два ключевых вопроса: сильно ли мучался герой угрызениями совести и знал ли профессор об этом романе? На последних страницах мы видим смерть Генри Маартенса, и… Стоп!
Вот он, ключевой момент. Снова русским по белому: «Но Генри не умер … Он просто оставил заведенный механизм, а сам куда-то сгинул». Не будем забывать, что речь идет о Нобелевском лауреате и специалисте по квантовой физике, согласно которой вы уже давно прочитали эту рецензию, ну так расскажите мне о чем дальше писать:)*
И дальше, дальше по тексту – что с очень большой вероятностью Генри, точнее то-что-было-им живет и ныне «слоняется … бормоча и похныкивая, по улицам Лос-Аламоса или околачивается у постели своей овдовевшей жены и ее нового мужа». А дальше самое главное, ну по-русски же тоже написано. Прочитай, читатель!
И конечно же, никто не обращает внимания, всем чихать.

Все последние абзацы только и говориться, что Генри жив, так почему не может быть такого? А теперь скажите мне, что мешает собеседнику Джона Ривса, тому самому безымянному писателю, и быть – тем самым Генри?*
Заключительная деталь пазла встает на место. Картина собрана*. Книге заслуженные пять баллов.

Аллюзии и примечания:
Бергфрид замка Нойшванштайн – Бергфрид – главная башня замка. Нойшванштайн – замок в Баварии, самый популярный замок на пазлах.
«Дама с горностаем» – картина Леонардо да Винчи.
«Умберто Эко учит обращать внимание на детали произведения» – из книги «Шасть прогулок в литературных лесах»:

Любое чтение – проверка себя на способность прислушаться к недоговоренным подсказкам

«Тут солнце взорвалось в моем мозгу» – неточная цитата из романа «Бледное пламя» Владимира Набокова. Вообще, в этой рецензии Набокова оказалось на редкость много – сама история с пазлами во многом продолжает мысли, начатые в рецензии на роман «Дар».
«Значит где-то что-то нам скажут не так» – я бы назвал это псевдомистификацией, своеобразной формой игры с читателем, когда на последних страницах, оба-на, маска сбрасывается. Для примера могу привести «Убийство Роджера Экройда» Агаты Кристи, где главный герой, всю книгу усердно рассказывал нам как произошло преступление и как идет расследование – до тех пор, пока не выяснилось, что убийца и есть он сам.
«Специалисте по квантовой физике, согласно которой вы уже давно прочитали эту рецензию, ну так расскажите мне о чем дальше писать:)» – аллюзии на Белую Королеву из «Алисы в Зазеркалье», она живет в обратную сторону и кричит, потому что знает, что скоро уколет палец.
Что касается собственно квантовой физики, то надо учитывать время написание романа (1955 г.), когда эта наука была сравнительно новым направлением, способным на любые чудеса.
«Что мешает собеседнику Джона Ривса, тому самому безымянному писателю, и быть – тем самым Генри?» – ровным счетом ничего не мешает. Вообще мысль о том, как постаревший Джон Риверс, все-таки рассказывает своему учителю историю своего грехопадения достаточно интересна. Его собеседник – профессор Маартенс всеми силами пытается показать читателям что это не он, даже с трудом «припоминает» что Риверс был его учеником, в общем, всеми силами играет в собой же придуманный спектакль. Вот тут самое время вспомнить Элен и «медленное умирание», которого избежал Генри.
И снова обратимся к «Бледному пламени» Набокова – это тоже роман с множеством обоснований, где в самом конце главный герой пишет, что мог бы снова вернуться в свое королевство или принять обличие русского писателя в изгнании (что дает нам крайне оригинальную форму рекурсии).
«Картина собрана» – вообще, мне понравилась идея, проводить аналогии между пазлами и литературой. Ко всему, что написал уже, добавлю еще одно немаловажное, как раз имеющее отношение к данному разбору.
У разных людей вполне могут быть разные взгляды на одно и то же произведение, и это считается нормальным (видимо каждый «собирал» по-своему:) Однако, если у нас есть пазл, и ему уготовано стать «Бригом "Меркурий"», он никогда не превратиться в «Царевну-Лебедь» – это понятно без объяснений. Так понятно и то, что из одной и той же книги у одного читателя может получиться тот самый «Бриг "Меркурий"», а у другого – «Царевна-Лебедь». И вот они начинают спорить, что же нарисовано на картинке:)))))

lost_witch

Флэшмоб 2011 С благодарностью Obright

Решила поучаствовать в проекте "Флэшмоб 2011" и не дотерпела до нового года два дня, очень уж сильное впечатление произвела на меня аннотация к этой книге.

Это совсем крошечная история (чего уж тут выдумывать) гения и богини, история о том, как сложно быть "былинкой, ветром колеблемой", о том, как в отношениях только богиня может быть любовницей, матерью, служанкой и утробой для эмбриона гениального супруга. О том, гений - это даже не ребенок, это эмбрион, отбирающий силы, эмоции и энергию, жестокий и беспощадный.

hamelioner
В действительности фарс существует лишь для зрителей, для участников же - никогда.
То, что происходит с ними - это либо трагедия, либо сложная и более или менее мучительная психологическая драма.

Можно любоваться бескрайним маковым полем или разглядывать городские тюльпановые клумбы, а можно получать удовольствие от вида маленького, нежного колокольчика на краю опушки. Таким, крохотным и изящным, но наполненным глубоким смыслом, как наполнен им голубой цветочек, является произведение «Гений и богиня».

Повествование подобно матрешке, ведется от лица автора, но автор почти все время слушает рассказ пожилого человека, эдакий философский монолог-воспоминание о своей молодости и связи с четой Маартенсов, которые и есть те самые – Гений и Богиня. Их тройственные отношения можно охарактеризовать как «неравносторонний треугольник», но большего говорить не хочется, чтобы не испортить интригу.

Мне понравился конец романа. Я слишком сильно открылся лиричному повествованию автора, слишком доверился ему, так, что отдельные фрагменты окончания навсегда запали в душу, укрепившись в ней настолько сильно, насколько финал был неожидан.

Отдельное спасибо автору за любовь девочки подростка к взрослому мужчине, за то, как правдиво он это показал, за то, что их отношения не превратились в отношения Гумберта и Лолиты и даже не были намёком на них, а остались настоящими: она тренирует свою любовную «жилку» для взрослой жизни, как дети тренируются в играх, он же видит в ней взрослеющего ребенка.

alenabykowa
«Лучше идти неверной дорогой, чем совсем заблудиться»
Не совсем банальный роман про любовный треугольник. У знаменитого, уже престарелого, ученого есть жена ослепительной красоты и молодой ученик. Между последними вспыхивает страсть, и мы слушаем воспоминания об этих моментах прошлого от уже немолодого ученика.
Уже третий роман Хаксли в копилочку!) Пока еще ни разу не разочаровалась. Конечно, это произведение не такое сильное и глубокое, как «О дивный новый мир» или «Остров». Но стоит учитывать, что оно и очень небольшое, - я прочитала за один день) Как и во всех книгах писателя, мы получаем достаточную порцию философских размышлений, что мне частенько и нравится. Опять же, не так много как в прошлых романах, но учитывая 150 страниц большим шрифтом, этого и не ожидаешь)
Мне понравилось! Очень хорошо прописаны все герои, как будто чувствуешь их переживания и смятения. Всё, как, к сожалению или к счастью, часто в жизни и бывает…Читается очень легко и хочешь узнать что будет дальше. Плюс, достаточно неожиданная концовка.
«Прошлое следует предавать забвению. Коль хочешь по-настоящему проживать каждый миг, как он есть, тебе придется умереть для всех остальных мгновений» 
Хочется лишь отметить, что в книге достаточно часто затрагиваются темы «плоти и сношений», поэтому если вы такое не любите, то начинать не стоит) Меня лично всё устроило!)
В общем, мне понравилось, роман небольшой и, как мне кажется, заслуживает внимания!:)

Morrigan_sher

Мини-флэшмоб-лотерея "Дайте две!", второй круг

Если кто-нибудь решит делать рейтинг самых нелепых аннотаций, то эта книга однозначно должна попасть на первое место. Не совпадает ничего, разве что слово "умная". Да, "Гений и богиня" - это умная, но не тревожная, не фантасмагория, и далее по тексту.

На самом деле, это история преимущественно о любви. Как и всегда у Хаксли, в "Гении и богине" говорится много о чем, но любовь, разнообразная и многоликая, идет лейтмотивом. Придется часто повторять это слово - любовь, но без него никак. Любовь гения к богине - отбирающая, подавляющая, сковывающая. Любовь богини к гению - оберегающая, материнская, зависимая. Любовь к детям, любовь детей и детская любовь. Любовь, которая есть секс. Любовь, которая первая. Не затронута, наверное, только тема любови к братьям нашим меньшим.

Сама история не то чтобы оригинальная или неожиданная, да и все уже где-то было, но она написана настолько интересно и проникновенно, что от книги нельзя оторваться.

Отдельно стоит задержаться на Рут. Остальные герои книги меня менее заинтересовали, но образ этой чУдной и чуднОй девочки-подростка рассказал очень многое и оказался близок. И напомнил кое-что тоже.

Lillyt

Изящно и совершенно. Вот что хочется сказать об этой книге. Тонкая приправа философии превратила довольно заурядный сюжет, где местами торчат острые коленки Лолиты, в нечто особенное, в таинственное действо, где все поражает цельностью: и персонажи, и мысли, и чувства, и ситуации. Обретение себя через сексуальный, чувственный опыт у Хаксли сродни инициации. Кэти - как греческая статуя, оживленная молитвами Пигмалиона: идеальная, но при этом живая, теплая, настоящая. Воистину и Женщина, и Богиня, и Мать-Природа, без которой мужчины теряют смысл всего сущего. Что касается последних, они не столь поражают воображение: капризный гений и застегнутый на все пуговицы юнец в итоге губят то, без чего не могут жить.

dolennarven

Флэшмоб 2011 продолжается. Даже немного жалею, что заказала так мало книг))) Начало меня немного напрягло. Довольно продолжительный диалог философской направленности, который после бессонной ночи не слишком радовал, хотя, бесспорно, мысли высказывались интересные. Но потом все встало на свои места. Книга хороша, бесспорно. Персонажи, описания, события - все напоминает о Джейн Остин, Шарлотте Бронте, Уилки Коллинзе. Такая же замечательная атмосфера, спокойная и размеренная жизнь, где все причуды и заскоки героев необыкновенно гармоничны и вызывают улыбку. Казалось, ничто не может разрушить эту гармонию. Если бы не произошедшая катастрофа, неизвестно, чем бы все кончилось. "В действительности фарс существует лишь для зрителей, для участников же — никогда. То, что происходит с ними, — это либо трагедия, либо сложная и более или менее мучительная психологическая драма". Пожалуй, в этой фразе кроется вся соль книги. Замечательно! Спасибо Obright за рекомендацию!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
219 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
31 декабря 2016
Дата перевода:
2016
Дата написания:
1955
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-098302-5
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают