Отзывы на книгу «Жена путешественника во времени», страница 15

Alaestra

Тема путешествий во времени редко бывает неинтересной. Чтобы совсем её слить, нужно очень сильно постараться, поэтому неудивительно, что при всех недостатках стиля Ниффенеггер "Жена путешественника во времени" вышла вполне приличной.

Особенно мне понравился подход к самому перемещению во времени. У Генри оно кажется вовсе не сверхспособностью, а скорее недостатком, который только портит ему жизнь. В книге это названо генетическим заболеванием, и примерно так это и выглядит. Хотя встреча с Альбой дорогого стоит, получить себе такую способность не хочется.

Того, что мне не понравилось, оказалось больше. Это, как я уже упомянула, авторский стиль. Ну, я думаю, что это стиль. Очень много совершенно лишнего текста, который никуда не ведёт. Бесконечные описания того, что герой делает, вроде:

Осторожно встаю с постели. Кровать Генри служит ему еще и диваном. Я встаю, скрипят пружины. Между кроватью и книжными полками не очень много места, поэтому я прохожу бочком, пока не добираюсь до коридора. Ванная комната просто крошечная. Я чувствую себя как Алиса в Стране чудес, будто я вымахала слишком большая и, чтобы повернуться, нужно руку в окно высунуть. От вычурной батареи исходит тепло. Я писаю, мою руки и умываюсь.

Сцены странного секса то Клэр с Генри из прошлого, то юного Генри с самим собой, без которых читатель бы прекрасно обошёлся. В общем, легко тут не будет.

У "Жены путешественника во времени" атмосфера серьёзная, иногда даже мрачная. Чувствуется, что в некоторых эпизодах драма нагнетается искусственно. Но в других она выглядит натурально, по крайней мере, меня задело.

Книга мне понравилась. Да, она не без грехов, в ней есть странные моменты и всё то, о чём я только что рассказала. Но ещё есть история любви, которой не страшны ни болезнь, ни время, ни смерть.

Svetlana08

Эта книга меня убила,растоптала, изнасиловала мою душу...ничего подобного я не ожидала...Начиная читать эту книгу я сразу увлеклась, глазом не успела моргнуть,как с первой страницы оказалась на тридцать первой.Сначала все было хорошо,мило,легко,интересно, я была уверена,что это история закончится благополучно, а потом все пошло к чертям.Все стало неизбежно трагичным,все стало плохо,и местами мерзко (я имею ввиду не сам роман,а жизненные ситуации героев).Фантастика перестала быть ею,и мне окунувшейся в романтическое,фантастическое приключение вдруг пришлось столкнуться с тем с чем люди встречаются и в реальной жизни:выкидыши,непонимание в браке,слёзы,упреки...это просто убило меня,я не на это рассчитывала! но чёрт возьми,я не смогла бросить эту книгу,я погрузилась в неё ещё больше!были сложные моменты,которые мне было трудно пережить,но было много замечательных моментов:смешных,трогательных,забавных. История замечательная,но только для тех кто любит чокнутые истории. Отдельно мозг мне вынесли все эти перемещения во времени, это что-то вроде замкнутого временного круга и вроде как Генри не может оттуда вырваться...жуть. Странные моменты когда Генри и Генри,ещё более странно Генри и Генри и Клэр и секс. На счёт момента секса Генри с Генри, да это было странно, хотя я нашла этому своё объяснение, я не восприняла это как секс, скорее как мастурбацию,изучении тела,хотя это тоже мерзко,но жить с этим можно (Боже о чем я пишу в рецензии, к черту этих шизанутых писак). Вообще я в дипресии...но книга замечательная,а может я такая же шиза как и Одри

jaromantuka

Книга об очень странной любви. О предопределенности и неизвестности. В аннотации довольно точно написанно о том, что вас ждет: большая любовь и не добровольные перемещения во времени.

История красивая и красиво написана, сгодится даже тем, кто терпеть не может любовные романы (вроде меня), но очень любит, когда все запутанно (очень люблю). Сюжет разрезан на кусочки и перемешан, но ни один кусочек этого пазла не пропал, в итоге все становиться на свои места.

И конечно, в конце я пустила слезу.

Pone4ka

Чего я точно не ожидала, так это того, что “Жену путешественника во времени” я после прочтения смогу причислить к своим любимым книгам. Я, конечно, постараюсь рассказать, насколько это было прекрасно, но боюсь, что все равно не смогу передать всех прелестей этой книги.

Начну с того, что буквально на днях я встретила в одном из отзывов замечательную метафору. Автор отзыва писал об ощущении, которое возникает, когда только начинаешь читать книгу, - как будто открываешь дверь незнакомого тебе дома. Ты еще не знаешь, куда и зачем ты попал, кто здесь живет, чем занимается. Но по мере того, как ты проходишь вглубь дома, он и его обитатели становятся тебе все ближе и понятнее. И это сравнение как нельзя лучше описывает мои общие ощущения от прочтения этого романа.

Когда я только взялась за него, я не представляла, как будет построено повествование, и что вообще представляет из себя книга. Поэтому поначалу я даже немного растерялась - настолько неожиданными были встречи Генри с Клэр и самим собой в разные годы, настолько странным казалось все происходящее. Но постепенно, открывая для себя все больше событий в жизни главного героя, я наконец освоилась в этом мире, насколько вообще можно освоиться в мире путешественника во времени.

И вот тут я начала полноценно наслаждаться чтением. Во-первых, языку Одри Ниффенеггер и работе переводчика и редактора хочется только аплодировать. Очень тонко и искусно передается не только настроение и состояние героев, но и их возраст, их переживание определенных жизненных этапов, что для этой книги крайне важно. Даже не оглядываясь на даты, можно по манере речи персонажей понять, где на этот раз оказался Генри, и чем в этом время живет Клэр.

Во-вторых, сами образы героев. Мне вообще всегда нравится наблюдать за героями на протяжении долгого времени, узнавать о том, как они растут, - не столько в биологическом, сколько в психологическом, эмоциональном отношении. Здесь же, несмотря на постоянные “броски” в разные годы, всегда можно отследить, что происходит с внутренним миром персонажей, как они меняются, и из-за чего это случается. Особенно интересно сначала узнавать, какими герои являются сейчас, а потом уже собирать по кусочкам истории о том, как они стали теми, кем предстают перед читателем.

В-третьих, меня поразил сюжет. Не сами события, которые происходили с героями - их рутина как раз-таки не столь своеобразна, - а то, как все события переплетаются друг с другом, создавая неразрывную паутину и предопределяя будущее. Более того, меня раз за разом восхищало то, как показано отношение Генри к прошлому и будущему. Много раз ему представлялся шанс что-то изменить, но он оставлял все как есть, опасаясь последствий. При этом то, что он переживал внутри себя, не передать в отзыве, и просто нужно отдать должное автору за очень глубокие и точные описания.

К концу книги (не буду спойлерить, просто скажу, что есть там переломный момент) меня как будто “выключили” - я не могла себя заставить прочитать и пары страниц. Мне было очень страшно узнать, чем же закончится вся эта история, которая к финалу становилась все более интригующей. Мне не хотелось расставаться с полюбившимися мне героями. Но все-таки я взяла себя в руки, залпом дочитала последние сто страниц, и осталась невероятно довольна тем, как красиво и романтично закончилась история любви путешественника во времени и его жены.

И последний штрих, которым хотелось бы дополнить отзыв. Я человек достаточно эмоциональный, но во время чтения у меня чаще всего каменное лицо, хотя внутри я могу переживать кучу эмоций. Так вот, “Жена путешественника во времени” - не тот случай. Я успела и всплакнуть, и улыбнуться, и задуматься, при этом мне было очень сложно не переносить свои чувства в реальность. Во время чтения я настолько погружалась в повествование, что возвращаться было очень тяжело.

В общем, я советую прочитать эту книгу всем. Любовная история здесь реальна, мне это очень понравилось, - бывают конфликты, ссоры, непонимание, нет никакой идеальной “сферической романтики в вакууме”, от которой тошнит радугой. Но, помимо любви, попутно затрагиваются и семейные, и дружеские отношения, и философские рассуждения, и все это переплетается настолько органично, что оторваться просто невозможно.

Обязательно отправляйтесь в путешествие во времени вместе с Генри, вы не пожалеете!

Egery
- Когда это было? - Сразу во все времена. И давно, и прямо сейчас. - И там и тут? - Да, всегда и там и тут.

Эта история о любви во все времена. Необычная, но такая реальная. История о том, что чувства не подвластны времени. Познакомившись со своим будущим мужем в 6 лет, Клэр проносит любовь в своем сердце через всю жизнь. В современной литературе тема перемещений во времени встречается довольно часто. Взять, например, творчество Кира Булычева, Сергея Лукьяненко, Рея Брэдбери, недавний роман Стивена Кинга и многих других. В ряде таких произведений путешествия во времени интересны и увлекательны. Иногда герои сами стремятся попасть в другое время, иногда попадают случайно. В большинстве своем побывать в другом веке для героя - это значит пережить увлекательное приключение. В романе Одри Ниффенеггер мало фантастики и много любви. Любви к мужу, к жене, любви к матери, любви к своему ребенку. Просто любви к жизни. Здесь путешествия во времени выглядят как вынужденная командировка, в которую хочешь не хочешь, а надо ехать. Правда такая командировка чаще всего внезапна, и неизвестен маршрут. Иногда перемещения Генри можно сравнить с особо опасным заданием какого-нибудь агента спецслужб: он не знает, куда его закинет на это раз и когда он вернется. Он пытается любыми способами выжить. Он действительно

как моряк, Одиссей, один, борющийся с волнами, погребаемый их огромной массой, иногда хитрый, а иногда просто игрушка в руках богов

Вместе с тем, Генри совсем не супергерой. Он обычный человек со своими особенностями характера. Он может быть вспыльчивым и агрессивным, но чаще всего он любящий и заботливый. Как трогательны его слова, адресованные Клэр:

Наша любовь была нитью в этом лабиринте, сетью под канатоходцем,единственной реальной вещью в моей странной жизни, которой я всегда мог доверять

А Клэр добрая и честная, преданная и терпеливая. Она ждет своего любимого всю жизнь, ждет, когда мы встречаем ее совсем маленькой, в 6 лет. И снова ждет, когда ей уже 82. Книга читается на одном дыхании, держит в напряжении с первой до последней страницы. Некоторые моменты заставляют улыбнуться, некоторые вызывают грусть. Единственный минус, на мой взгляд, обилие моментов, касающихся физиологических потребностей героев. Право, не потеряла бы эта история ценности, если бы мы не прочитали о том, как герои ходят в туалет или чистят зубы.

pinnok

Началось всё ещё давно, когда название фильма "Жена путешественника во времени" никак не намекало на любовный роман. Научная фантастика, решила я, не хочу. И не хотела несколько лет, пока не наткнулась на эту книгу, изданную в серии "Мона Лиза". Тут я уже засомневалась, но всё равно не хотела. В этом плане я упорная. При всей моей любви к спойлерам, именно в этом случае я не знала о сюжете ничего, кроме написанного в аннотации, а она в кои-то веки оказалась довольно правдива. История захватила с первых же строк. Клэр и Генри вместе и, одновременно, не вместе.

Давным-давно мужчины уходили в море, а женщины ждали их, стоя у воды и вглядываясь в горизонт в поисках крошечного кораблика. Теперь я жду Генри. Он исчезает, сам того не желая, без предупреждения. Я жду его. Каждая секунда ожидания кажется мне годом, вечностью. Каждая секунда тянется медленно, прозрачная как стекло. Сквозь каждую секунду вижу бесконечные, вытянутые в прямую линию моменты, это моменты ожидания. Почему он ушел, а я не могу пойти следом?
Ненавижу быть там, где ее нет, когда ее нет. И все же я каждый раз ухожу, а она не может пойти за мной.

История любви. История разлуки. И предопределённость. Судьбы Клэр и Генри переплетены настолько тесно, что её прошлое - будущее для него, а его прошлое - будущее для неё. И что-то изменить - немыслимо. Мне очень понравилось. И теперь-то я уж точно посмотрю экранизацию!

Satin607

Из-за путешествий Генри, кажется, будто книга разбита на множество кусочков одной мозаики, которой и является его жизнь. Время будто играет с ним, перенося то в будущее, то в прошлое, то позволяя на мгновение испытать счастье в настоящем. Человек, который волею судьбы обречен на одиночество, как-то встречает на поляне маленькую девочку, которая вскоре станет смыслом его жизни и избавит от печали. В жизни героев будет много всего: и радость, и грусть, и счастье, и драма, но не ждите счастливого финала, Время его не предусмотрело, оно играло с судьбами людей, а люди... люди просто старались быть счастливыми вопреки всему. "Жена путешественника..." - это книга, в которой нет моря слез и криков, здесь есть только любовь. Любовь, которая помогла двум людям встретиться вопреки всему. Любовь, благодаря которой мужчина и женщина смогли найти в себе силу пережить потерю. Любовь, которую мечтает встретить каждый... "Трудно оставаться одной. Я жду Генри, не зная, где он, надеясь, что с ним все в порядке. Трудно быть тем, кто остается..." © Клэр

sunhally

Я никогда настолько не жила в книге, как сейчас. Читая в метро эту прекрасную книгу, я делала вид, что мне что-то попало в глаз, или смотрела в потолок, чтобы слезы не были так заметны. Сдерживать их было почти невозможно. У меня такое ощущение, что я прожила сейчас чью-то жизнь, что я пережила еще одно горе. Оно не мое и мое одновременно.

Путешествия во времени... Казалось бы избитая тема. Но то, как преподносит это Ниффенггер, меняет все. Теперь путешествия во времени - это болезнь, которая не бросает тебя в пучину приключений, как это было в "Назад в будущее", а становится причиной трагедии двух прекрасных, умных, талантливых, глубоких людей. Это не классический happy end в стиле Джейн Остен и Мэри Стюарт. Это ежедневная борьба за счастье, за возможность быть рядом, растить детей и быть счастливыми настолько, насколько это возможно, преодолевая совершенно немыслимые преграды.

Ну вот, я опять плачу. Простите меня, Монтгомери, Гессе, Достоевский, Толстой , Булгаков, Саган , Фаулз и Хемингуэй. Но "Жена путешественника во времени" - это лучшая книга из всех, что я читала прежде.

mayalya90

Книга оказалась даже лучше чем кино. Когда я давно смотрела фильм то не понимала откуда у героев такие сильные чувства. А в книге мне все стало понятно!!! Я влюбилась в эту книгу в ней было столько тепла и любви что я не могла от неё оторваться!!! Героям было очень тяжело! Она столько лет ждала чтобы встреть его во взрослом возрасте. Ведь познакомились когда ей было всего 6 лет а е у уже почти сорок. А встретились они в настоящем времени спустя 14 лет и он даже не знал о её существовании в это время. В книге хорошо описаны чувства героев и их мысли. Не знаю смогла бы я так жить как главная героиня или сошла бы с ума. Или может все дело в её огромной любви к своему мужу. Несмотря ни на что она продолжала любить его со всеми этими скачками во времени.

oantohina

Обычно я практически не уделяю внимания эпиграфам в романах, быстро пробегаю по ним глазами, секунды над ними впустую раздумываю и устремляюсь дальше. Кроме какого-то внутреннего трепета от начала новой истории, переворачивания первой страницы получать больше ничего не удавалось. Если начистоту – эпиграфы для меня никогда не имеют особого значения. Но роман «Жена путешественника во времени» внес свои коррективы в систему чтения, зацепив своей вступительной цитатой из «Человека и времени» Дж. Б. Пристли. Приведу ее здесь:

«Время на часах – наш банковский управляющий, сборщик налогов, полицейский инспектор; наше внутреннее время – наша жена»

Дело в том, что превратности времени и невозможность хоть как-то поколебать эту невидимую клетку – мое наваждение, больная тема. Вся жизнь человека сразу представляется мне беговой дорожкой с белыми отметинами. Бежишь, бежишь по ней и бесповоротно приближаешься к финишу, концу забега, которого никак не избежать. Остается лишь наблюдать за уменьшающимся количеством черточек и думать... сколько же еще осталось впереди? А бывают же еще жирные деления, масштабные жизненные события, которые дерут иногда на части неизбежностью, разделяют твой путь на составные части. Брррр... Но даже во тьме пессимистичных мыслей можно найти что-то светлое. И вправду, кто всегда будет напоминать тебе о твоей не стареющей, не поддающейся времени, душе? К кому ты будешь возвращаться даже через десятилетия, через невообразимые витки времени и пространства? Не только с супругом, а с родными людьми, забываешь о многих проблемах. Эти люди как будто были рядом с тобой еще до твоего рождения. Не исключая небольшую грусть, с которой я эту книгу порой читала, хочется отметить ее целебные свойства, она ложится словно бальзам на душу, заставляя задуматься о ценности каждого проведенного момента вместе с любимым человеком.

Роман Одри Ниффенеггер воспринимался мною как добротный зарубежный сериал, где главные герои любят друг друга в разных формах, иногда ссорятся, преодолевают вместе те самые глобальные жизненные этапы и разговаривают по душам. При чем, книгу отнесу к тому роду сериалов, которые смотришь и особо не напрягаешься от крутых поворотов сюжета или резких моментов. Не надо волноваться, что от неожиданности прольешь горячий чай или упадешь со стула) Идеально для отдыха и душевной разгрузки. Вместе с этим в данном произведении, как и в большей части романтических историй, есть место грустному финалу, который, лично у меня, вызвал слезы. Вот за подобные способности книгам точно нужно давать отдельные премии. Причем, сюжет переламывается где-то на середине, и ты начинаешь катиться с высокой горки, на которую около трехсот страниц усиленно и весело взбиралась, а потом погружаешься в море пролитых слез. Все, как видите, по классике жанра. Характер концовки возможно прочувствовать, как только уже берешь книгу (генетическая болезнь главного героя, все эти перемещения во времени вряд ли приведут к чему-нибудь хорошему...), но причины моих рыданий раскрывать не буду, дам последним событиям лишь небольшое описание. Развязка получилась оригинальной, полностью соответствующей законам, по которым писательница создавала историю, и неожиданной в плане ее коренных причин, а также тронул за душу глубокий посыл всего происходящего. Автор не перестает отходить от сокровенной связи между душами людей, чья любовь неподвластна времени, и, с чувством и расстановкой, подводит итоги.

Так распорядилась Вселенная, что «Жена путешественника во времени» обошла таких представителей романов данной тематики, как «Машина времени» Герберта Уэллса и «11/22/63» Стивена Кинга, и вырвалась вперед для моего первого ознакомления с природой этой удивительной материи. Писательницу хочется похвалить за ее дотошное познание собственного созданного мира и физиологии времени, благодаря ее труду в романе нет логических дыр или необъяснимых явлений. По крайней мере, мне на пути ничего подобного не встретилось. Оставив позади около ста страниц, а это, поверьте, не так уж и много для данного произведения (всего шестьсот страниц как никак плюс чтение продвигается быстро), чувствуешь себя специалистом по логике повествования, перестаешь путаться в оригинальном построении глав и постоянных вылетах Генри Детамбля в прошлое или будущее. Главное было – в отчаянии не забросить раньше времени книгу (какой парадокс...) и зацепиться за самую главную ниточку из всей этой пушистой кисточки. Тогда произойдет сцепка вагонов, и состав помчится быстрее ветра! Тот факт, что книга посвящена путешествиям во времени, делает произведение намного объемнее и обширнее, чем кажется на первый взгляд. Да, она и так не Дюймовочка, но во время чтения будто открываются потайные ходы, стены раздвигаются все дальше и дальше. В этом случае легче вспомнить сумочку Гермионы) Генетическая болезнь Генри воспринимается мною двояко: с одной стороны есть возможность видеть давно умерших близких людей, даже общаться с ними, и это самое большое достоинство перемещений. С другой стороны, человек постоянно подвергается опасности и не может находиться ежесекундно, ежечасно со своей семьей в настоящем. Честно говоря, после первого романа на эту тему, я ощущаю себя маленьким ребенком, глаза которого застилают большие возможности при перемещениях. Темная сторона недуга дала о себе знать лишь ближе к концу романа, и это, да... омрачило картину.

Писательница какими-то мелочами в романе напомнила мне Стивена Кинга, в особенности, склонностью к частому упоминанию вещей из повседневной жизни американцев, например, торговых марок или известных в той стране личностей. Однажды, в момент беседы персонажей о любимых музыкальных группах, развернувшейся на три страницы, у меня чуть голова не закружилась от обилия английских слов, непонятных и мало интересующих меня фраз. Сидишь как гостья-интроверт на именинах или на заседании закрытого клуба.Что я здесь забыла? Понятия не имею. В какой-то момент плюнула на все и перестала обострять внимание на сноски. Сэкономила и время, и нервы. Одри Ниффенеггер стоит отнести к той породе авторов, от лица которых даже учебник по физике будешь читать с невероятным удовольствием, но даже она иногда творила странные вещи. Например, меня бесили излишние, ненужные мне, подробности о природных потребностях главных героев. «Мне захотелось пописать», «появилось желание отлить», «пора облегчиться»... автор, ну, серьезно? Что за сборище писающих мальчиков и девочек? Подобных упоминаний не встретишь за каждым углом, но они, видимо, крепко и неприятно врезаются в память, раз я о них все еще помню. И для придания баланса эмоциональному портрету автора, приведу выстраивание красивых любовных отношений между Клэр и Генри. Там уравновешено абсолютно все: есть место обидам, ссорам и счастливым сценам, постельные сцены в меру дополняют духовные чувства, хотя иногда бывает самой за них стыдненько. Короче говоря, данная писательница и ее книга – ценная находка.

Всем сердцем рекомендую данную книгу к прочтению любителям романтичных историй с ложечкой философии и щепоткой фантастики, не боящимся на продолжительное время погрузиться в легкую историю. После прочтения «Жены путешественника во времени» ощущаешь даже какую-то опустошенность, будто часть тебя закончила проживать маленькую, но такую интересную, наполненную событиями, жизнь. Очень ценю те дни, которые я провела вместе с персонажами. Люблю, помню и скучаю.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
344 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 июня 2015
Дата перевода:
2015
Дата написания:
2003
Объем:
530 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-10157-9
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают