Тема путешествий во времени редко бывает неинтересной. Чтобы совсем её слить, нужно очень сильно постараться, поэтому неудивительно, что при всех недостатках стиля Ниффенеггер "Жена путешественника во времени" вышла вполне приличной.
Особенно мне понравился подход к самому перемещению во времени. У Генри оно кажется вовсе не сверхспособностью, а скорее недостатком, который только портит ему жизнь. В книге это названо генетическим заболеванием, и примерно так это и выглядит. Хотя встреча с Альбой дорогого стоит, получить себе такую способность не хочется.
Того, что мне не понравилось, оказалось больше. Это, как я уже упомянула, авторский стиль. Ну, я думаю, что это стиль. Очень много совершенно лишнего текста, который никуда не ведёт. Бесконечные описания того, что герой делает, вроде:
Осторожно встаю с постели. Кровать Генри служит ему еще и диваном. Я встаю, скрипят пружины. Между кроватью и книжными полками не очень много места, поэтому я прохожу бочком, пока не добираюсь до коридора. Ванная комната просто крошечная. Я чувствую себя как Алиса в Стране чудес, будто я вымахала слишком большая и, чтобы повернуться, нужно руку в окно высунуть. От вычурной батареи исходит тепло. Я писаю, мою руки и умываюсь.
Сцены странного секса то Клэр с Генри из прошлого, то юного Генри с самим собой, без которых читатель бы прекрасно обошёлся. В общем, легко тут не будет.
У "Жены путешественника во времени" атмосфера серьёзная, иногда даже мрачная. Чувствуется, что в некоторых эпизодах драма нагнетается искусственно. Но в других она выглядит натурально, по крайней мере, меня задело.
Книга мне понравилась. Да, она не без грехов, в ней есть странные моменты и всё то, о чём я только что рассказала. Но ещё есть история любви, которой не страшны ни болезнь, ни время, ни смерть.
Отзывы на книгу «Жена путешественника во времени», страница 15