promo_banner

Реклама

Отзывы на книгу «При блеске дня», страница 2

namfe

Ещё одна история семьи Конвей унесённой временем. История англичанина, который заработал деньги в Голливуде, устал от него, и во время работы над очередным сценарием, в английском захолустье, вернулся в своё прошлое. Резкие переходы во времени повествования часто сбивали с толку. Да, прошлое до первой мировой, которая для Англии была Великой войной, убившей наибольшее количество молодых английских мальчишек среди всех войн. Которая навсегда изменила их мир. Хорошо выстроенный сюжет, афористичный слог, есть детективная линия, которая, увы, легко прочитывается. Всё это вместе может стать хорошим романом взросления, и для кого-то стать знаковой книгой, если попадёт в нужный момент. Есть очень точные жизненные наблюдения, которые не устарели ни на грош. Например:

«Все говорило о том, что некогда она была очень красивой женщиной, однако из-за многочисленных процедур по возвращению молодости выглядела она гораздо старше и хуже своих сверстниц, которые не могли тратить столько времени и денег на внешность.»

Есть хорошие мудрые советы юношам:

«Я дам тебе совет, Грегори, а ты слушай и мотай на ус. Когда ты чуешь, что дело неладно, сразу же начинай противиться этому что есть мочи. Не сдавайся, потому что иначе тебя будут теснить и теснить к краю, покуда не поймешь, что бороться уже поздно. А потом еще один крохотный толчок — и ты уже летишь с обрыва»

Есть хорошие рассуждения о деньгах и художниках, об англичанах и американцах, о душевной щедрости и алчности, и даже немного о русских с симпатией. Есть уже кажущееся типичным для Пристли выявление скелетов в шкафах милых английских семей, овеянных романтичным флёром и очарованием. Всё сделано отлично. Но мне чего-то не хватило, масштаба, какой-то внутренней мощи. Всё понятно, знакомым киваешь, с удовольствием соглашаешься и идёшь дальше к другим книгам. Можно с обсудить глупость главного героя, женские образы, типичные ситуации, но не хочется.

nad1204

Добротная английская классика.

Что вы найдете в этом романе: 1. Красивый язык. 2. Размеренное спокойное повествование. 3. Ностальгическую историю, которая происходит в начале XX века. 4. Прекрасную, просто какую-то идеальную семью.

Чего не стоит ждать: 1. Лихого закрученного сюжета. 2. Особых семейных тайн. 3. Исторического пласта.

Это скорее роман о взрослении, первой любви и привязанности, нежное и грустное воспоминание. Хорошо!

Shishkodryomov

Когда в этом мире случится книжный апокалипсис, а он не за горами, вся эта макулатура, что издается ежедневно телегами и, не успев попасть на прилавки, покрывается плесенью, стукнется своим свежеизданным пыльным лбом о безысходность, сама себя польет керосином и запылает на зависть всем рождественским огням, когда на тебя самого вдруг обрушится личная читательская депрессия, откуда-то взявшаяся и непонятно почему - то всегда найдется способность переродиться, нажать на кнопочку перезагрузки, вновь стать самим собой. Нужно всего лишь снять с полки потрепанный томик Пристли.

Наивысшее счастье для любого человека - не слушать всяких мудаков и идиотов. Простая, казалось бы мысль, но попробуй к ней приди в одночасье. Так, чтобы действительно избавиться от ненужного влияния и выбросить из собственной жизни всякую мишуру. Мировая литература представлена многими авторами, связанными невидимой нитью, что эту простую мысль доносят нам самыми разными способами. От крайностей одиночества Флобера, лишенных детства Камю с Сартром, ловкости рук Оскара Уайльда, порывистой краткосрочности Мопассана до вполне бестрагичной личины Сомерсета Моэма. Джон Бойнтон Пристли, если так можно выразиться, еще более здоров, что делает ему честь, но лишает читательской аудитории.

Чем дальше знакомлюсь с Пристли, тем все больше убеждаюсь в том, что на аудиторию ему было наплевать. Этот человек писал так, как хотелось только ему, пальцем не шевельнув для того, чтобы хоть как-то заинтересовать читателя. В предложенной выше линейке авторов эта позиция самая достойная, хотя и привела к тому, что Пристли гораздо менее популярен. Лично меня это более чем устраивает - меньше народу будет топтаться вокруг, целей все сохранится для самого себя, еще бы научится молчать и не писать отзывов. Но как здесь молчать.

"При блеске дня" - ключевой роман в творчестве Присnли. В полной мере он существует даже не для почитателей автора, а для тех, кто его действительно понимает. Писатель вдруг разоткровенничался, разменяв шестой десяток, но сделал это, как всегда, так, что поймет лишь посвященный. Тому, впрочем, и ни к чему это, ибо было бы странно чего-то не замечать ранее. Но, знаете, как это порою нужно - удостовериться, что ты не один. Что были люди, и какие люди, жили, думали о том же, делали похожие выводы. Самая обыкновенная вещь - вспомните какой-нибудь эпизод из собственной жизни. Там вы найдете дубликат самого себя, который чище, лучше, правильней. Нет такого? Ну, не у всех было счастливое детство. Для этого и есть Пристли, который и лучше, и чище, а ощущение близости с человеком, который умер 30 лет назад, даст ощущение правильности.

Идеальный вкус, естественный, без мазоховской вычурности, он неразрывно связан с именем Пристли. Можно не говорить "вкус", можно говорить "Пристли". Автор непредсказуем, никогда не знаешь - куда он повернет. Потому что он сам об этом не знает. Его ведет за собой безошибочное ощущение, тонкое и мимолетное, та материя, что скачет подобно солнечному мерцанию, то покоится в толщах базальта где-то в глубинах земли. Все это не очень напоминает типичную английскую литературу. Преимущественно драматург, по взрывоопасным темам и неоднозначности трактовок, Пристли больше напоминает Оскара Уайльда, который от английской альма-матер взял одну только вывеску, чтобы вдоволь над ней поглумиться. Так и "При блеске дня" за тривиальным названием скрывает основную часть разнопланового труда всей жизни Джона Бойнтона Пристли "Как избавиться от тараканов на любом этапе земного существования".

Ptica_Alkonost
Грустный шелест серпантина под ногами, А вчера еще кружился он над нами. Ты в разгаре карнавала маску счастья примеряла, А сейчас она увы смешною стала.

Пристли видимо очень любил эту тему решающего события в жизненном пути, то, что делит жизнь на до и после; ту точку, с которой ты повернул туда, где ты сейчас. Это отменно выражено в "Опасном повороте", мистически в "31 июня", драматично в "Дженни Вильерс". В "При блеске дня" это не просто хорошо, это пронзительно просто, только нужно остановиться и прочувствовать. За фоном острых как осколки льда сожалений о том, что ушло от старого циника-сценариста, за фоном робких наблюдений жизни восемнадцатилетнего открытого миру его же-мечтателя, за всем этим я увидела себя. Свои восемнадцать, свои мечты, свои надежды на то, что все будет хорошо и меня окружают только классные, добрые и приятные люди, которым я не делала зла. О чем надеялась, к чему стремилась, о чем грезилось и мечталось и как к этому шлось. Думаю автор, умерший и живущий теперь лишь в отголосках своих текстовых эмоций добивался именно этого эффекта. Со мной ему это удалось, за что ему спасибо. Книга увидела свет в 1946 и в ней вся грусть и сентиментальность человека, прожившего в Европе с начала века пятьдесят таких бурных лет, пережившем две мировые войны, ставшего востребованным американским сценаристом, но при этом в душе оставшимся каким-то сожалеющим, неприкаянным, с червоточиной. Именно с этим он и пытается разобраться. Ведь довольные собой и своей жизнью люди такого не делают, не особенно занимаются самокопанием, рефлексией и размышлениями на тему а если бы. Встреча с одной семейной парой действительно всколыхнула в нем волну воспоминаний, и роль этой пары будет понятна только к концу всей истории. Он переносится в 1912-й и 1913-й, в славные времена своего становления, когда он только вступал во взрослую жизнь. Искренние и теплые годы, безоблачные уже тем, что были мечты и вера в незыблемость будущего – заметили, что любые воспоминания о молодости таковы? Мы ж теперь знаем, что жизнь не делает скидок на возраст и бьет всегда жестко и безжалостно, верно? Парень-то не знал. Он верил в этот мир и людей в нем. Так как наивный юноша с таким открытым взглядом и желанием литературного творчества трансформировался в желчного и нелюдимого тоскливого аскета, а? Постепенно мы узнаем, а он очень неторопливо и последовательно, иногда довольно мучительно для себя восстанавливает то, что с ним происходило. Автор прекрасно использует этот прием параллельного повествования и показывает героя в двух временных отрезках. В его восемнадцать Грегори сирота, живет с дядей и тетей, устроился на свою первую работу в торговую компанию и стремится стать хорошим литератором. В компании по продаже шерсти много лиц, привыкших еще к викторианскому (или эдвардианскому) подходу к работе, быту и даже развлечениям. Там же парень знакомится с большой семьей Эллингтонов, где есть молодежь и она довольно интересна, а главное – притягивает Грегори своей кажущейся необычностью. Тем, чего не было у него самого – большой и шумной семьи с интересным времяпровождением. В настоящем Грегори - средних лет сценарист, разочарованный в жизни, одинокий и при этом признанный талант в блеске голливудской мишуры, пытается переосмыслить, что же и почему пошло в его жизни не так. По шажочку мы узнаем о двух годах перед первой мировой, которые герой провел в общении с Эллингтонами и их знакомыми. Сама история семьи окажется печальной, но Грегори помимо этого отмечает важные советы и наблюдения, которые ему помогли в дальнейшей жизни. Сама история наполнена грустью, а герой умудряется распространить и дать ощутить читателю, что это больше грусть по утраченному в настоящем, чем грусть от происходившего в прошлом. Финальные несколько сцен – в гостинице, на приеме и при обсуждении у начинающих киношников, на мой взгляд особенно удались автору и не дают скатиться к депрессивному настроению, а скорее посыл на раздумья при блеске дня о своем. Закрывая последнюю страницу книги появляется желание пофилософствовать на эту тему. Я снова вспомнила за что именно я люблю Пристли и какие именно книги мне дарили такие впечатления, «При блеске дня» хороша для размеренного чтения и последующей рефлексии. картинка Ptica_Alkonost

Penelopa2

Могут ли сладкие воспоминания юности повлиять на что-то кроме этих самых воспоминаний?

Или они так и существуют как напоминание о том, что был мир, где ты был счастлив, беспечен и молод?

Недавно закончилась Вторая Мировая. Грегори Доусон, вполне преуспевающий киносценарист приехал в городок своей молодости. И события еще до той, до первой Войны, события двух лет мирной счастливой жизни встали перед глазами. Все, что происходило с ним, возможно только во времена молодости. Когда можно влюбиться не в конкретную девушку, а в целую семью, и ездить за ними в трамвае, потихоньку провожать до дома, и заглядывать в тот мир, который кажется счастливым и солнечным. И собственная жизнь кажется скучной и серой, а там, за тем забором наверняка мир, любовь и безудержное счастье. И случай, нет, не случай, везение и удача сводят его с этой семьей, и – о чудо – это не картинка это и правда милые, доброжелательные, чудесные люди, три сестры, двое братьев, отец, прекрасные друзья, это то, о чем мечтает каждый, пусть и не признается в этом. Доусон чувствует себя в этом мире как в раю, он влюблен во всех, во всех трех сестер, он готов выполнять любое требование братьев, он счастлив уже тем, что он в этом мире свой… Такое счастье никогда не бывает долгим. Читатель знает, что счастья, как мирного времени остается года два, а то и меньше.

А еще прорывающиеся в тексте намеки на то страшное, что сломает этот мир еще до войны. И казалось бы, ничего не предвещало. Но зло явилось в городок вместе с четой Никси. А вот тут я хочу остановиться. Потому что никакого зла Никси с собой не несли. Потому что приехали абсолютно обыкновенные, порядочные и честные люди. И у главы семьи было четкое задание оживить затухающую торговлю в недавно купленной фирме. А жена неожиданно для себя влюбилась и кого в этом можно обвинить? И почему молодой человек должен оставаться со скучной и не особенно умной , хотя и очень обаятельной барышней, если он встретил другую? Никто не властен над своими чувствами. Но это если смотреть объективно. А с позиции Грегори Доусона в город пришло зло и разрушило весь счастливый мир вокруг. И вот этот поворот оказался самым интересным. И по прошествии многих лет приходит понимание, что некогда милые симпатичные люди могли быть неправы, могли ошибаться, могли быть преступны. А люди к которым всю жизнь испытывалось чувство неприязни оказывались вполне обычными людьми и единственное, в чем можно было обвинить их, так это в том, что они – не те, кого он любил.

У меня такое ощущение, что любой роман Пристли можно назвать «Опасный поворот»

nezabudochka

Прекрасный роман. Прочитала с непередаваемым удовольствием, смакуя и радуясь, что есть в мире такие произведения и такие авторы. Благодаря таким вещам, вера в хорошую литературу воскресает и любовь к чтению устремляется в высь. Особенно, когда такую книгу берешь в руки после современных "шедевров". Настоящая терапия и куча удовольствия как бонус.

Такой английский-английский, добротный-добротный, классический-классический роман, вышедший из-под пера одного из любимых авторов. Неспешное чтение, никакого стремительного и закрученного сюжета, но какая же красота языка. Какой выверенный стиль. Как ярко, живо и образно выписаны все персонажи. Какая щемящая грусть и ностальгия льется с этих строк. Воспоминания о двух годах, проведенных в одном небольшом городке в преддверии войны. Беспечная юность и ощущение, что мир у твоих ног. Идеализация мира и окружающих тебя людей, умение искреннее радоваться и предаваться мечтам. И одно-единственное событие разбивает твой мир на осколки. А потом война, унесшая с собой в могилу столько хороших и замечательных людей, оставив после себя лишь разрозненные осколки, которые уже не соберешь воедино в идеальную картину бытия. Что есть наше настоящее? Как в нас звучат отголоски прошлого? И какой путь надо проделать вглубь себя сквозь время, чтобы понять то неуловимое, что мешает жить? Чем чревато это путешествие назад и какие события могут всплыть в памяти (этом бездонном хранилище)? Главный герой - преуспевающий и талантливый писатель, пускается в дебри своих воспоминаний и меняет свою жизнь. Неожиданно и бесповоротно. Надеюсь, впереди его ждет лишь радость созидания и толика настоящего человеческого счастья.

panda007

Депрессия – это такая штука, от которой не так-то легко избавиться. Чего только ни перепробовал Грегори Доусон. Лечился он и работой (то есть написанием сценария нового фильма), и алкоголем (то есть тем, что можно найти в заштатном корнуэльском отеле в 1946 году), и даже пытался бежать от угрюмого настоящего в прошлое. Прошлое это казалось ему волшебным и прекрасным: в 1913 году он был молод и влюблен в трех девушек разом, его статью напечатали в лондонской газете, а Первая мировая еще не грянула и не отняла у него добрую половину близких и юношеские надежды. Но воскресив прошлое до мельчайших деталей, Грегори вновь уперся носом в безрадостное настоящее, которое ничего столь же прекрасного не сулило. Разве что контракт с крупнейшей голливудской студией, многотысячные гонорары и роман с самой красивой актрисой своего времени. Любому другому и одного из этих пунктов было бы достаточно для того, чтобы не иметь претензий к Богу и судьбе, но Грегори не интересовало ничто из вышеперечисленного. Он окончательно потерял смысл и запутался в воспоминаниях. Он не знал ни чего хочет, ни как жить дальше. Жизнь казалась ему пустой черной дырой, из которой уже не выберешься. Но Пристли не был бы Пристли, если бы не нашел выход из этой безвыходной ситуации. Он так же ловко спас своего героя, как умело подвел его к обрыву. И при этом немного посмеялся над наивным читателем, жаждущим непременного хэппи-энда. Название романа классика XX века перекликается с заглавием книги другого англичанина – Грэма Свифта. Тут «При блеске дня», там – «Свет дня». Тут немолодой сценарист, там – разжалованный полицейский. Тут много заблуждений и начало любви, там – любовь абсолютная, без сомнения. Но обе эти прекрасные книги – про надежду. Про то, что верить тяжело, а любить – еще сложнее. Про то, что люди – это самое главное в жизни, и что чувствами пренебрегать нельзя, иначе не выживешь. И про то, что единственное лекарство от депрессии – это свет.

Unikko

Как говорил Шамфор: «Нужно выбирать - либо знать женщин, либо любить их». Главный герой романа Грегори Доусон выбрал первое и, видимо, не прогадал. А дальше в дело вступил афоризм другого известного писателя, устанавливающий обратную зависимость между силой любви к женщине и её ответным чувством. Поэтому не стоит удивляться, что все женские персонажи романа если не влюблены в Грегори Доусона, то по меньшей мере испытывают к нему светлые и добрые чувства. В то время как сам Доусон является тем самым «блеском дня», при котором выползают ехидны (их в романе я насчитала пять штук).

Условно, роман «При блеске дня» состоит из двух частей: трогательных воспоминаний, «исполненных щемящего лиризма и светлой грусти по разрушенному войной укладу, ушедшей юности, увядшей дружбы и угасшей любви», и критической рефлексии о проблеме идентичности восемнадцатилетнего и пятидесятилетнего Грегори Доусона. При этом изображение реальности и в воспоминаниях героя (события 1913-1914 годов), и в описании «настоящего» времени (1946 год) осуществляется не с точки зрения бесстрастного объективизма, а через индивидуальное восприятие. Однако «краеугольный камень» романа вовсе не Грегори Доусон, а созданные им «женские портреты». Доусон видит женщин насквозь, причём с первого взгляда. Его удивительная изощрённая проницательность позволяет не только описывать внешнюю жизнь героинь, но и проникать в тонкости их душевной организации. Рисуя психологические портреты знакомых женщин, Грегори ни разу не ошибается. Более того: два важных факта, ставшие известны герою лишь спустя тридцать два года, нисколько не меняют созданное героем представление, а только подтверждают его. А вот в официальную версию, зачем Доусон вспоминает прошлое, - «чтобы найти ответ на вопрос: когда именно все пошло не так? И не поздно ли еще все изменить?» - я ни на секунду не поверила. Для Грегори Доусона всё шло и идёт именно так, как надо…

ParkesIntuitive

...Опять Браддесфорд,старый добрый городок из детства и взросления писателя, как и в "Добрых друзьях" погружает нас в атмосферу истинных ценностей человеческих отношений,семейных традиций и размеренного основательного уклада жизни. Перед нами раскрывается жизнь Грегори Доусена,когда-то жившего в Браддесфорде,но теперь ставшего кинодраматургом. Всплывают страницы из дневника его памяти,под аккомпанимент звучания Шуберта си-бемоль и нежные переливы виоланчели....в гостинице,куда он приехал ,чтобы написать свой очередной сценарий. Романтично,не правда ли? И несмотря на то ,что многие сетуют на грустную паутину воспоминаний зрелого мужчины,которую неинтересно читать,мне книга пришлась по душе. И кроме того, легла очень синхронично,та же дождливая весення пора, зеленая прохлада зелени и ее пряная свежесть, так приятно окунутся в воспоминания главного героя,порой что-то всплывает из своей жизни... Не спорю ,книгу будет интересней прочитать более зрелой аудитории ,хотя как посмотреть,молодым будет интересно узнать о жизни своих ,наверное прабабушек. Я вспоминала своего деда и детство,проведенное в зеленом царстве зелени,цветов и трав... Итак ,вернемся к книге. Наш главный герой Грегори Доусен находится на пороге возрастного экзистенционального кризиса,что в принципе является нормальной ступенью формирования зрелости,как своеобразая проверка на искренность,совпадение истинных целей с тем,чем ты занимаешься в реальной жизни. Конечно, серьезное мероприятие для личной работы над собой...,и вот как раз в этот момент ,в этой гостинице он встречает людей из своего прошлого,смутно припоминаная,откуда он может их знать? Это становится отправной точкой в романе и встает гораздо более серьезней задача героя- связать нити прошлого своей жизни с настоящим,понять сценарий собственной жизни гораздо важнее чем написание сценария к новому фильму! На волнах памяти под шелест и переливы лент гениальной музыки Вагнера,Генделя,Брамса мы окунаемся в удивительный причудливый мир памяти... и события давних лет нашего главного героя всплывают перед нами..

Тонкая лента музыки отодвигала один занавес за другим. Люди и места, которые, казалось, давно растворились в легчайших, почти незримых оттенках моей памяти или превратились в смазанные каракули на пожелтевших страницах старого дневника, начали внезапно вспыхивать перед моим взором, ослепительно живые, — а музыка все змеилась сквозь мое сердце подобно медленной процессии поджигателей.

Этот роман читать и сложно и легко, за внешней легкостью повествования скрывается глубокая " начинка" о смысле жизни ,которая подталкивает тебя к переосмыслеванию своей жизненной истории.

Какой ты все же необычный юноша! Иногда ты мудр, как сова, а иногда наивен, как дитя…

Именно поэтому,читала роман,честно говоря, немного затянуто в хорошем смысле слова,читаешь-читаешь,потом как замечтаешься о чем-то о своем...,смаковала красивые обороты с тонким подтектом о том ,что невозвратимо ушло...

..мы наслаждались восхитительным бабьим летом народного искусства — уникального искусства, полного смака и иронии, душевного подъема и безграничного юмора английских рабочих... искусство это успело расцвести и прийти в упадок в течение одного века, но, прежде чем растерять последние жизненные силы, заронило семена теплой человечности по всему темнеющему миру — и отправило безвестного комика Чаплина в Калифорнию, откуда он покорил всю планету.

Это уже второй ,прочитанный мной роман Пристли,он как-то оптимистично ложится ,несмотря на сложность повествования . Да, и концовка романа многообещающая,главное не надумывать того ,чего не было... картинка ParkesIntuitive

jazzinsky

Прекрасный английский роман, который доставил настоящее читательское удовольствие. Как-то так получилось, что со времен "31 июня" и "Дженни Вильерс", прочитанных еще в детстве, и старого фильма Владимира Басова "Опасный поворот", снятого по пьесе Пристли, творчество этого автора оставалось для меня в тени, и вот наконец-то дождалось своего часа. Действие романа начинается вскоре после окончания Второй мировой войны, в 1949 году. Грегори Доусон, англичанин, подвизающийся на голливудской ниве в качестве сценариста, поселился в отеле у моря с намерением закончить очередной сценарий. Его работа в Голливуде зашла в творческий тупик, что и послужило поводом уединиться на родине. Его посещают продюсер и актриса, которая предположительно будет играть главную роль в новом фильме. И вот в одно из посиделок в местном ресторане, Доусон замечает пожилую парочку, которые с загадочным интересом наблюдают за ним и его визави. Этот интерес он поначалу объясняет известностью и красотой актрисы, с которой, к слову, Доусона в прошлом объединяли романтические отношения маститого сценариста и начинающей старлетки. Со временем он и сам отмечает в старичках что-то знакомое и начинает думать, что их интерес связан с чем-то другим. Далее пришлось напрячь память, которая возвращает его в далекое уже прошлое, еще до Первой мировой войны, когда он, потеряв родителей, жил у дяди с тетей. Юный Грегори устроился на работу на предприятие, которое торговало английской шерстью, что также попутно объясняет почему в британском парламенте лорд-канцлер восседает на мешке с этим сырьём. Для них это как для русских были соболя или черная икра. Сложно предположить что-то более экспортно английское. Доусон близко знакомится с семьей владельца шерстяного предприятия и становится невольным свидетелем разворачивающейся драмы, которая происходит между двумя мировыми войнами и завершается в финале, сохраняя интригу в течении всего повествования. Могу сказать про себя, что ни один детектив (по крайней мере, пока) не вызывал у меня такого эффекта в момент развязки. Потрясающе драматично. Много деталей из английского жизненного уклада тех времен, отличные характеристики героев, которые предстают будто во плоти. Широкая палитра - очень живописные описания пейзажей, эмоций, характеров, лиц. Невозможно оторваться. И, несмотря на драматизм, отличное послевкусие спустя приличное количество времени, прошедшего после прочтения.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
179 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
14 апреля 2014
Дата перевода:
2013
Дата написания:
1946
Объем:
350 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-081025-3
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают