Отзывы на книгу «Сумерки», страница 16

DeadUnicorn

Без преувеличения - мое открытие года! Я очень настороженно относилась к книгам Глуховского ровно до этого момента. Я была просто в шоке, когда дочитала книгу. В центре повествования - рассказчик, он же главный герой. Мужчина работает переводчиком и для получения заданий посещает различные бюро переводов. В этот раз, дабы не остаться совсем без денег, он берётся за перевод странного документа с испанского языка. И вместо этого погружается в удивительное приключение времен конкистадоров. Сюжет книги - нечто потрясающее. Человек становиться зависимым и преследуемым, понимает суть мироздания и дает это понять нам. О сюжете можно говорить много, но хочется без спойлеров. Ведь автор сразу кидает нас в быстродвижущийся сюжет. Язык показался мне немного сложным, но оно того стоило! Как таковых персонажей в книге нет, поэтому кроме как к рассказчику нам привязаться не к кому. Ну и атмосфера родной страны, строй советской квартиры, красного чайника в горошек и российского нового года - это просто нечто! Конечно, в книге присутствуют и различные около философские вопросы. Но в данном случае все рассуждения к месту, герой плавно к ним приходит, они все по теме и очень аргументированы! Я надеюсь, что такой настрой есть и в других книгах автора, ведь теперь я хочу читать его еще и еще!

Bernadoe

Главный герой – переводчик. Его жизнь очерчена двумя локациями: старой московской квартирой, доставшейся в наследство от бабушки, и переводческим бюро, где ему обычно дают заказы на переводы скучных уставов предприятий, контрактов и инструкций по использованию бытовой техники. У героя нет родных и друзей. Даже собака – и та умерла, хотя теперь исправно снится ему по ночам.

В этой одинокой жизни героя (кстати, тёзки автора) неожиданно появляется необычный заказ: перевод с испанского главы отчёта конкистадора XVI века о некоей экспедиции – христианской миссии – по поиску майянских манускриптов.

Начав работу над переводом, с главным героем начинает происходить то же, что происходит с читателем захватывающей книги – ему хочется знать, что же было дальше.

Каждая новая глава отчёта конкистадора – новая загадка, каждая глава «Сумерек» заканчивается клиффхэнгером. Получается такая матрёшка: читатель читает увлекательную книгу про героя, который читает увлекательную книгу.

Постепенно нарастает ощущение замкнутости и духоты. Герой ни с кем не общается, если не считать за общение короткие диалоги с клерком из бюро, соседкой, официанткой в кафе, милиционером.

Мысли героя, устремлённые к разгадке свалившиейся на него тайны, иногда повторяются, а иногда прорежаются его небольшими рассуждениями на другие темы (например, о религии). То, как эти кусочки внезапно и не всегда к месту появляются в тексте, очень напоминает живое человеческое мышление, непоследовательное, разрозненное, увлечённое. За счёт этого эффекта, а также потому, что повествование ведётся от первого и такого интровертированного лица, сохраняется ощущение запертости читателя в головной коробке главного героя.

Недружелюбный мир вокруг переводчика всё больше становится похож на ночной кошмар. События и пространство произведения приобретают иррациональные черты. Один из эпизодов романа напомнил мне о моём собственном страшном повторяющемся сновидении.

В финале «сновиденческий» эффект книги достигает кульминации, чтобы разрешиться довольно неубедительным, на мой взгляд, но непредсказуемым и жизнеутверждающим the end'ом.

tess_p

Это вторая моя прочитанная книга Глуховского, первой стала Метро 2033. если не считать потрясающий мозг финал Метро, Сумерки мне зашла больше. эта книга, словно болото, не отпускает тебя, стоит открыть.

мне очень понравился стиль повествования, когда, во-первых, читаешь две истории одновременно: историю переводчика и историю испанца-конкистадорца, а, во-вторых, переводчик тут единственный персонаж, который имеет значение. ну, и испанец. все остальные герои не второстепенные, а так, эпизодичные. создается атмосфера изолированности, будто в мире есть только переводчик и этот странный манускрипт. такая сумеречная атмосфера, приятно давящая и жутковатая. действительно - сумерки.

книга ведет к неизбежному концу, который не становится сюрпризом, но несет мудрую мысль о человеческой природе. на протяжении сюжета, тем не менее, есть много неожиданных и пугающих поворотов. отдельный плюс (для меня) это то, что Глуховский объясняет далеко не все (как и в Метро, кстати). это дает волю воображению и делает вселенную его романа глубже и загадочнее.

роман прекрасный: тревожный, страшный, жестокий, загадочный, глубокий, печальный, честный, мудрый. достоин полученной премии. странно, что не так широко известен, как Текст и Метро. только усилил желание продолжать знакомство с книгами Глуховского.

Cliotada

Потрясающе интересная фантасмагория на фоне обыденной жизни. Простой, ничем не примечательный переводчик, унылый и серый московский декабрь... И вдруг, посреди всего этого, увлекательное и опасное приключение, заканчивающееся самым непостижимым образом. Прочитала книгу за пару вечеров, не оторваться было. Боги, индейцы, конкистадоры, ночные кошмары - все здесь перемешано, превращаясь в захватывающую, немного жуткую историю с неожиданной развязкой. Очень уважаю господина Глуховского за "Метро", поэтому интересно было познакомиться с другими его произведениями. Однозначно могу сказать - не разочаровал. От души советую всем поклонникам качественной остросюжетной литературы, где повествование не ограничивается лихо закрученными событиями, а дает читателю возможность шире взглянуть на мир, в философском смысле этого слова.

masterkatya

Всегда считала серию романов о метро Глуховского банальной антиутопией для подростков (даже не читав!), поэтому и не пыталась смотреть в сторону ни этих, ни других его книг. Но однажды услышала Глуховского на «Эхо Москвы» в качестве гостя, потом ещё и ещё, и он оказался классным! Разве, – подумала я, – такой умный и интересный чувак мог написать фуфло? И села за чтение «Метро 2033». И разочаровалась. Не пошлО совсем. Герои плоские, сюжет не цепляет... Решила, что и на старуху бывает проруха, автор просто хороший собеседник, ну а книги... Бог с ними, с книгами) Но на этом история, к счастью, не закончилась. Совершенно случайно мне в руки попала вторая (по хронологии написания) его книга, совсем не связанная с «Метро» – «Сумерки». Я открыла её и офигела: слог – отличный, повествование затягивает сразу, но самое главное – испанский язык, который я всем сердцем люблю с самого детства. Рассказчик – переводчик на фрилансе. Однажды он получает заказ на перевод одного испанского текста, который оказывается средневековым документом, написанным неизвестным конкистадором о путешествии в Мексику для поисков неких важных артефактов цивилизации майя. Рассказчика так захватывает сюжет, что он не может остановиться, переводит всё новые и новые страницы испанского текста. Вдруг в его московской скучной одинокой жизни начинают происходить странные и страшные вещи, и он понимает, что это непосредственно связано с его работой, но не может остановиться, и это меняет всё. Вот тот Глуховский, которого я ожидала найти в его книгах – талантливый, умный и изобретательный. Ещё у меня есть один маркер, который всегда помогает определить, талантлив ли автор, – то, насколько ему удаются описания бытовых вещей – обыденных ритуалов, вроде приготовления еды и прочей рутины. Если их не хочется быстрей пролистнуть, чтобы вернуться к действию, если они сами – неотъемлемая часть повествования, значит, автор хорош. Глуховский это умеет. А ещё он смог написать увлекательную книгу с мистическим сюжетом, попутно приведя читателя к размышлениям о, вероятно, самой неразрешимой жизненной дилемме: есть ли смысл даже в очевидно безвыходной ситуации, когда всем вокруг ясно, что всё обречено, надеяться на лучшее или, наоборот, разумнее перестать тратить энергию на отрицание неизбежного, принять самый плохой вариант развития событий и, возможно, тогда придёт успокоение. Герой выбрал более сложный путь – надежду. Я тоже.

fedorka66

Читала я когда то "метро".В принципе помню уже не очень,больше впечатление.Впечатление было не очень. Поэтому и "Сумерки"долго висели на читалке,периодически я спотыкалась об них,и вспоминала-ах,да... А тут вот взяла,и прочитала. И знаете что?Не ожидала)) Книга очень атмосферная. Я чувствовала себя в шкуре героя,была мужчиной в возрасте где то под 40,жила одна, со смаком заваривала чай и кофе,много читала и переводила,а новости узнавала из газет и старинного радио.Ах да,еще выгуливала во сне мертвую собаку. Я даже завидовала герою.Такое спокойное,размеренное существование.В нем стирается граница между реальностью и фантазиями. И тут герою в руки попадает древняя рукопись.Точнее часть ее.А затем еще,и еще...А там-майя,боги предсказания,страшное путешествие в никуда.И много смертей.Тогда переводчик понимает,что все это не просто так.Что смерть уже стала реальностью,правящей на улицах,древние боги проснулись,а он,если постарается,сможет связать все знамения. Очень интересная книжица. Мой муж в отъезде по работе,а читать ночью было жутковато.Я даже похитила из детской младшего ребенка,и уложила спать рядом.Все таки компания) Все было замечательно,да не понравилось,как книга заканчивается.Получилось конечно любопытно,и даже интересного,но хотелось более традиционного и материального.Так было бы пять

Hanochka

Даааа, давненько я не читала такого поразительного произведения. Это тот самый момент, когда от книги не ожидаешь ничего особенного, а потом бац - и тебя полностью затягивает. Или как сновидение - сначала сон развивается в рамках разумного, а потом резко появляется что-то необычное, мифическое, что не может существовать в реальном мире. Книга начинается самым простым образом - одинокий переводчик, смысл его жизни только в различных переводах, но позже ему открываются далекие тайны прошлого, загадки, страх за будущее. Признаюсь честно, я была одна дома, читала и боялась. Залезла под одеяло и пугалась от каждого шороха. Замечательная книга, я поражена.

koktan

Книга не могла не понравиться…. Очень живенько, прям, затягивает тебя в джунгли Юкатана. По мере чтения напряжение только нарастает и вот ты уже ждешь, наконец, то крушения мира….. Но нет, тут не все так просто…. В конце автор, видимо, решил всех удивить и, мне кажется, очень резко ушел в сторону философии и бренности бытия, поэтому 4, а не 5.

dindon

Майя, апокалипсис, конец света, кто только не писал об этом в 2012 году. Хорошо, когда написано интересно и красиво, чем порадовал меня Глуховский. Книга насквозь магическая, иногда слишком странная (големы, ягуары, марионетки, серьёзно?), но затягивает.

Почти в самом начале сложилось впечатление, что автор специально растягивает книгу, которую можно было уместить, наверное, в повесть. Потом, в конце, понимаешь, что делает он это не просто так, все события уместны. Хотя вот эти рассказы о том как-я-заваривал-кофе и правда…нагоняли скуку, их как будто бы в книгу насильно выжимали, для веса и количества букв. Концовка не то чтобы редко встречающаяся, но тут она как никогда вписывается, и поэтому оставляет позитивное впечатление. Надежда, да?

chispeante

Флешмоб 2015 16/20

аплодирую Глуховскому не только за увлекательнейшую историю (о, как мне интересны майя!), переносящую нас из жизни заурядного переводчика в мир опасности, мудрости и Знания и обратно, но и за ее конец - многие пишут, что он смазан, и моментами мне тоже так казалось, но на последних абзацах это впечатление отступило, оставляя лишь умиротворенность и светлую печаль.

Но если принять допущение, что весь окружающий мир находится в нашей голове, что мешает сделать ещё один шаг вперёд и примириться с чуть более смелым предположением — что, если голова эта не наша, а чужая?

мне кажется, никто не заскучает - просто не сможет заскучать - над этой книгой. однозначно рекомендую!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399
479 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 сентября 2011
Дата написания:
2007
Объем:
380 стр. 18 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-059679-9, 978-5-271-24024-9
Правообладатель:
АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают