Отзывы на книгу «Сумерки», страница 12

LANA_K

А мне понравилось. И «Метро 2033» тоже понравилась. Сейчас расскажу, почему уже во втором предложении своего отзыва я упомянула другую книгу автора. Взяв по совету «Сумерки», я увидела, что некоторые из пользователей, книжные вкусы с которыми у меня нередко совпадают, эту книгу оценили на 1-2 балла. Но при этом у книги много положительных оценок. И вот, как мне кажется, разочарованы больше те, кто на момент прочтения «Сумерек» увлекался какими-то определенными жанрами. Ведь мы знаем, что одни читатели предпочитаю, к примеру, только фэнтези или фантастику, тогда как другим нравится все, лишь бы сюжет развивался динамично. И среди негативных отзывов во многих указано, что после «Метро» «Сумерки» их не впечатлили. Это и не удивительно. Ведь «Сумерки» другие. Это иной мир, и цели перед героями стоят совершенно иные. Что же касается «Сумерек», если отбросить желание придираться к сюжету, и принять задумку авторам, то читается очень даже ничего. Ну, мы же часто верим безоговорочно в мир, который предлагают в своих книгах фантасты, или авторы фэнтези. Авторам историй о реальном мире, пусть даже небольшими «отклонениями» часто приходится «получать» за эти «отклонения». Ведь об этом мире мы знаем все, и поэтому четко можем указать автору пальцем на его ошибки. Но можно хоть иногда, если ты доверяешь писателю, поверить в его историю и попытаться прожить историю вместе с главным героем. Так что если отбросить желание придираться, получаем 2 романа в 1. Первый – о переводчике, которому в руки попал древний дневник, рассказывающих о событиях на полуострове Юкотан 500-летней давности. Ну и собственно сам этот дневник, который Глуховский попытался стилизовать под древнюю рукопись. Удалась или нет эта стилизация, другой вопрос. Но написана история тоже интересно.

little_mermaid

Добавив в список прочитанного книгу Дмитрия Глуховского "Сумерки" да ещё и с положительной оценкой, я умудрилась напугать подругу, которая при первой же встрече с шокированными глазами разочарованно вопрошала, как я умудрилась прочитать ту-самую-книгу-про-вампиров. Пришлось сквозь смех объяснять, что тут все намного серьезнее. Апокалипсис грядет как-никак. Естественно, если уж автор пишет в начале 20 века о конце света, то без индейцев майя ему никуда. Вот и здесь та же история. Есть некая летопись Грядущего, расписавшая все события вплоть до последнего дня. Осталось найти и сосчитать, когда же он наступит. Думаю, все в курсе, что версия с 21 декабря не прокатила, можем жить дальше до следующего "конца света". Но книга на то и книга, что в ней он вполне может наступить. Хотя, ждать знамений апокалипсиса в тексте романа приходится очень и очень долго — страниц двести точно, то есть почти половину книги. Но скучно мне в это время не было, ибо приключения, загадочные экспедиции и мистику я люблю не меньше, чем описание очередной версии конца нашего бренного мира. Главному герою романа повезло стать переводчиком дневника конкистадора, пятьсот лет назад отправившегося к затерянному храму майя по воле церкви и потому с неясными намерениями. Постепенно переводчик оказался втянут в паутину повествования со всеми вытекающими опасностями, захватив заодно и читателя. И все бы ничего, если бы не было в романе столько "воды". Сначала идет перевод куска дневника конкистадора, а потом то же самое в пересказе переводчика с добавлениями его размышлений по типу "100 великих загадок истории" и описаний бытовых трудностей холостяцкой жизни. С другой стороны, читать про культуру майя довольно интересно, хоть автор и апеллирует к общеизвестным фактам и теориям, привнося лишь немного своего, местами бредового, авторского видения. В целом же, я могу сказать, что книга мне понравилась. В ней присутствует именно та самая, любимая многими с детства, атмосфера загадки, великой тайны, которую читателю предлагается разгадать вместе с рассказчиком. Роман захватывает, читается очень легко и быстро, а порой преподносит интересные сюрпризы и неожиданные детали. Например, очень мило смотрелся реверанс автора реальности в виде министра МЧС по фамилии Шайбу. Вот только финальная разгадка мистерии, увы, мне совсем не по душе. Я так хотела глобального бряка, а мне предложили философские рассуждения о конечности жизни. Обидно.

Mirax

С книгами Глуховского у меня каждый раз складывается примерно одинаковая картина (Метро 2033 не в счет). Сначала я долго плююсь от книги, медленно к ней привыкаю, все еще не понимая, зачем это вообще писано, а потом не могу оторваться и долго обдумываю после прочтения.

Так получилось и с "Сумерками". Большую часть книги в ней не происходит практически ничего. Переводчик-затворник, потерявшийся во времени (печатает на машинке, когда все уже на компьютерах, слушает радиолу, когда все уже телевизор, ходит пешком, когда все уже..), получает заказ на перевод странной испанской рукописи. По ходу дела там разворачивается целый роман в романе, прямо как у Булгакова, которого наш герой пару раз невзначай упоминает, чтобы мы точно прочувствовали эпичность аналогии. Проблема в том, что интересного конкистадорского дневника в книге - от силы несколько страниц, а все остальное место занимают рассуждения нашего героя. Иногда он даже просто пересказывает только что прочитанное...

И вот такое размазывание мысли по древу занимает 2/3 книги. Привыкнуть к этому, а главное, осознать цель этого, было непросто. Но все встало на свои места под самый конец. Оказалось, что книга-то вовсе не фантастика и триллер, а практически философская притча. Отсюда и отсутствие сюжета, и заменяющие его рассуждения обо всем на свете.

И послевкусие оказалось гораздо сильнее даже самого вкуса!

картинка Mirax

kaffka30

Книга реально отличная! Хороший слог, изложение, оторваться невозможно практически, это радует, давно такого не читала, чтобы так захватывало. Концовка весьма непредсказуема и со смыслом, что не может не очаровывать. Интеллект присутствует в умеренных, но достаточных количествах. "Метро" данного автора не читала, но наслышана достаточно и желания особого никогда его читать не возникало. А это произведение в вампирским смешным названием попалось совсем случайно, сунули и расхвалили на работе. Не пожалела. 5/5 и рекомендую, хорошо проведенное время гарантированно.

Marlen

Я хотела книгу про оригинальный конец света, и я ее получила. Действительно, финал оказался для меня неожиданным, хотя нельзя сказать, что идея такая уж новая, но все-таки. Спойлерить про развязку не буду, но она в корне все переворачивает. Главный герой, переводчик-фрилансер, начинает получать текст на перевод по главам. Текст описывает поход испанских конкистадоров в святыню майя на полуострове Юкатан, и с момента получения этого текста с героем начинают происходить мистические события. Причем с каждой переведенной главой становится все страннее, совпадения становятся все более нереальными. Даже боюсь что-то еще говорить, не люблю спойлеры. Книга увлекла с первых глав, читается быстро не смотря на практически полное отсутствие диалогов, множество размышлений и анализ таинственного текста. Были и реально страшные моменты. Например, когда кто-то неизвестный звонит или начинает стучать в дверь ночью - это практический мой детский кошмар. Особое удовольствие (как ни странно для меня самой) я получила от описаний быта главного героя, возможно, потому что довольно редко читаю российских авторов. Четырехметровые потолки, антикварная мебель - бабушкино наследство, чайник в горошек и радио 70-х годов, - есть в этом всем своя прелесть, какое-то особое ощущение уюта. Как и в затворнической жизни главного героя с переводами по ночам))

Llewpard

Ох, ну и давно же я не писал рецензий! А тут все-таки решил сподобиться. Наверное, потому что это была первая книга за долгое время, которая меня захватила настолько, что я прочитал ее за полдня, на одном дыхании, не в силах отложить в сторону, пока не узнаю, чем же все-таки она закончится. Помню, примерно так же было, когда я читал свою первую книгу Дмитрия Глуховского, "Метро 2033" , о которой я уже рассказывал раньше. Вроде, и сюжет... ну, не то чтобы банальный, но ничего необычного, и каких-то стилистических изысков нет. Но автору удается выстроить повествование так, что интрига по ходу его только нарастает, а интерес читателя не рассеивается — и вместо того, чтобы отложить книгу и пойти на кухню, ты перелистываешь страницу за страницей.

Думаю, у каждого из нас бывали в жизни дни, когда какая-то мысль, какая-то идея или цепочка размышлений крепко завладевали нами. Так, что не можешь думать ни о чем другом, не можешь сконцентрироваться на каких-то бытовых мелочах или даже просто усидеть на месте, в возбуждении ходишь по квартире или выходишь на улицу с желанием "проветрить голову", хотя чаще — просто чтобы сменить обстановку и подумать об этом на ходу. И иногда эта мысль так плотно заполняет твое сознание, что какие-то мелочи, попавшиеся на глаза, или случайности, завладевшие вниманием, кажутся этаким ее продолжением, знаками, которые как специально подбрасывает сама жизнь. Правда, через какое-то время это проходит, и всё возвращается в свою будничную колею.

"Бывает, когда строишь в уме сложные схемы, стараясь разложить по полочкам разрозненные явления и увидеть в них закономерности,путеводная нить логики выскальзывает из рук и, пока не найдешь ее снова, казавшаяся стройной система вдруг представляется нагромождением не связанных друг с другом элементов, половина из которых — вообще лишние".

У главного героя книги — переводчика, взявшегося за работу со старой книгой, повествованием времен покорения испанской короной Мезоамерики — тоже появилась такая навязчивая идея. Это индейцы майя с их такими своеобразными, не похожими ни на что привычное нам верованиями, культурой и мифологией. Автору хорошо удалось показать обычный, будничный мир этого человека — с его привычным окружением, милыми сердцу бытовыми мелочами и привычками, установившимся ритмом жизни, который давно уже ничем не нарушается. В этих описаниях приготовления утренней чашки кофе или чтения свежей газеты в метро многие с легкостью могут узнать себя. А потом вдруг приходит та самая идея. Вот только главный герой вскоре понимает, что из-за нее начинает странно вести себя не сколько он сам, сколько привычная действительность — и в тартарары летит уже не его личный уютный мирок, но и весь мир вообще.

Правда, в тот момент момент, когда ты понимаешь, что все эти странности — не плод воображения главного героя, а реальные последствия неких мистических событий, книга превращается из чего-то необычного и захватывающего в довольно банальную фантастику и из-за этого теряет весь свой шарм. Кстати, именно в этот момент я наконец-то смог оторваться от нее и пойти пообедать — так вдруг резко упал градус психологического напряжения. Ну и в заключение следует довольно скомканная концовка, которая, на мой личный вкус, автору совсем не удалась.

"Что поделать, с верой как с любовью: либо есть, либо нет. В призраков — пожалуйста. В волшебные книги — сколько угодно. Но вот с Библией и Евангелием возникали сложности: именно в эту историю верить у меня не получалось, хотя я пару раз честно пробовал. Неубедительно, и все тут".

Вместе с довольно интересными рассуждениями о вечных философских вещах — о течении времени, о старении, о смене поколений — в текст книги Глуховский постарался вписать и свои личные размышления о некоторых элементах окружающей нас нынче действительности — о церкви, о ветеранах Великой Отечественной и праздновании Дня Победы, о новогодних традициях. И если первые органично вписываются в общее повествование, то вторые, в виде внутренних монологов вложенные в уста главного героя, порою появляются как-то беспричинно и вообще не к месту. К тому же, сами по себе они достаточно спорные, чтобы кто-то с мнением автора согласился целиком, кто-то, как я — лишь отчасти, а кто-то вообще внутренне возмутился. Это если говорить о тех мелочах, которые не портят общего впечатления от книги, но, как минимум, преподнесены автором немного топорно.

Несмотря на это, я поставил книге высокую оценку. Не знаю уж, тянет ли она на "первый российский интеллектуальный бестселлер", но прочитал я ее взапой и нисколько не пожалел о том дне, который, благодаря ей, как-то выпал из моей жизни.

tanusha13

Люблю автора, люблю его за то, что он заставляет задуматься. В этой книге так тонко переплетаются фантазия и реальность, так много проведено нитей, параллельных нашему миру. В какой-то миг показалось схожесть с романом Юстейн Гордера "Мир Софии". Однако роман Дмитрия Глуховского "Сумерки" рассчитан на более взрослую аудиторию. Эту книгу не получится читать "залпом" (по крайне мере в начале). Но именно такой она и должна быть, чтобы оставалось время подумать, построить свои догадки, порассуждать вместе с автором. А ведь и в самом деле, что есть реальность? что есть жизнь? и какой он, конец света? Это третья книга, мною прочитанная, этого автора: Метро 2033, Рассказы о Родине и, собственно, Сумерки. И что мне нравится, каждая книга индивидуальна, несет свой смысл, имеет уникальный сюжет. (А не как иногда бывает, что у одного автора все книги с разными героями, но по одному шаблону.) Но при этом, все эти книги позволяют немножко отвлечься от обыденности и подумать о "высоких материях", подумать о жизни в широком смысле.

StPetersburg

Как и планировалось,эта книга была прочитана впритык к концу света (а состоялся он там или нет,это уже его проблемы). Ну что? Глуховский и точка. С первых же страниц заманивает,завлекает, утаскивает в глубины своей истории.

Уже намного позже я постиг замысел человека, писавшего эти страницы: рассказываемая им история напоминала болото. Стоило вступить в неё — причём было совсем необязательно читать его книгу сначала, — и прерваться казалось невозможным, покуда оставались непрочитанные страницы. Автор словно преднамеренно расставлял среди строк силки, заманивая неосторожного читателя обещаниями грядущих тайн, намекая на исключительность случившегося с ним и вместе с тем не позволяя ни на секунду усомниться в действительности описываемых событий.

Вся история охватывает тебя. Оторваться возможно лишь на минуту, что бы отхлебнуть давно остывший чай. Потому что бросить Димку (гг) в дебрях дневника конкистадора (скажу честно,это слово у меня так и не вышло выговорить) на злосчастном Юкатане, кажется невообразимым хамством. И вот ты спасаешь свою задницу от человека-ягуара вместе с ним, разглядываешь что же твориться в старинном зеркале ,висящем на стене, содрогаешься от землетрясений и гуляешь с давно умершей собакой во снах. И уже самому становиться интересно: чей же это дневник и что будет дальше..

Переводимый мной дневник иногда представлялся мне бесконечной лестницей, ведущей в глубокий тёмный подвал. На каждой ступени выбиты слова, рассказывающие определённую часть захватывающей истории, написанной так, что, прочтя очередную главу, попадаешь в плен к своему любопытству. Фонаря хватает только на шаг вперёд, и надо спуститься ещё на один уровень вниз, чтобы узнать разгадку ребуса, увиденного на предыдущей ступени. Игра, кажется, построена честно: нижняя ступень отвечает на вопросы верхней, однако полученный ответ сам превращается в новую головоломку, которой не решить, не сойдя ещё на шаг вниз. Из кусочков мозаики складывается панно; деталей становится всё больше, но пока не соберёшь их все, смысл картины не постигнуть. Приходится идти дальше, всё ниже и ниже, оглянешься — входа, откуда ты попал в подземелье, уже не видно, а что ждёт в самом конце спуска, да и есть ли он, не знаешь. Остаётся лишь светить на ступеньку ниже, разбирать написанное на ней, и осторожно ступать дальше.

И как обычно, автор радует неожиданной концовкой.

спойлеры,аяйяй

Да,действительно,кто бы мог подумать, что эта история закончится именно так?! Я не о конце света, об этом то я еще в начале книги подозревала.

— Да объясните вы, наконец, что происходит? Что это за место? Что за дьявольский лифт, который может подниматься на километровую высоту — в пустоту? Что за мёртвая улица в тысячу домов, не отмеченная ни на одной карте? Я, наверное, просто брежу… Вы мне кажетесь, вот и всё! Ничего этого нет, я сейчас проснусь, и выяснится, что это мне приснилось, и не было никакой книги, никакого Каса-дель-Лагарто, и не будет никакого конца света! Ну, конечно! Боже, да какие големы, какие оборотни, какие марионетки?! Я просто сплю, и вы мне снитесь! Я никак не мог уняться, меня колотила крупная дрожь. Он внимательно наблюдал за мной, не делая попыток остановить или успокоить меня. Когда спазм закончился, и меня перестало выворачивать словами, он покачал головой и усмехнулся. — Поразительно, до чего же любому человеку, даже воображаемому, свойствен эгоцентризм. — Что вы имеете ввиду? — вскинулся я. — Вам будет нелегко в это поверить, но всё обстоит с точностью до наоборот. Мне немного неловко вам об этом говорить, но это как раз вы снитесь мне. Как и весь окружающий вас мир.

Вот оно как.. Читая это мои глаза округлились. А дальше все это осело в моей голове и теперь с завидным постоянством наталкивает на мысли: " А что если и вправду так.. И вся моя жизнь часть чьего-то воображения.. И взойдет ли завтра солнце?"

s775

"Модный" (пожалуй, самое подходящее слово) писатель Дмитрий Глуховский знает, что хочет, знает как это сделать и знает, что то, что он сделает будет успешным. Он - типичный образчик коммерческой литературы современщины. Литературы хорошо сделанной, увлекательной, просчитанной до мелочей. Его книги можно сравнить с голливудскими триллерами с самыми кассовыми сборами. Фильмами, обреченными на успех. (Правда, лично мне с возрастом всё милее и притягательнее становится авторское кино. Низкобюджетное, но цепляющее своей ИСКРЕННОСТЬЮ). "Сумерки" - это роман-притча. Роман о том, что надо радоваться тому, что есть у тебя сейчас, а не судорожно вглядываться в небо своей жизни, с ужасом наблюдая за тем, как солнце твоих лет сначала висит в зените, а потом медленно, но неизбежно движется к линии горизонта. И мысль о том, что твой конец близок сводит с ума...

Повествование идет от первого лица некоего переводчика Дмитрия (сам автор тоже переводчик), который живет один в центре Москвы в старом бабушкином доме, окруженный ее антикарными вещами. В его доме нет телевизора, ни компьютера, нет ничего такого, чтобы вполне бы гармонировало с кичливым модерном и мертвенно-холодным хай-теком. Это атмосфера места, где нет времени.

Чем живет переводчик? Понятно, что переводами. Однажды он получает заказ из бюро на поглавный перевод старинного испанского фолианта. И ступив на эту дорожку он не может остановится или вернутся назад. Герой переживает странные мистические видения, его окружают не менее странные совпадения, а людей, осмелившихся кроме него прикоснутся к тайнам дневника испанского священнослужителя ждет смерть.

Дабы дальше не спойлерить, отмечу, что в целом книга мне понравилось (но "Метро-2033" несравнимо больше). Правда, последние 50 страниц из трехста читать было скучновато, ибо и так все было понятно. Что там и к чему... Местами книга напоминала мне лукьянинские "дозоры", местами майернинский "Голем".

Интересно, а есть ли какое-то совпадение в том, что эту книгу про грядущий Апокалипсис я читал как раз во время кипиша вокруг запуска коллайдера??? Оценка: 7 из 10

flashkaa

Первая прочитанная книга у Глуховского. И последняя? Нет, еще планирую вернуться к "Метро 2033". Потому что диапазон эмоций относительно произведения широкий. Сначала меня расстраивала тупость и неправдоподобность главного героя и даже некоторые клише российской прозы тех лет (а может и этих тоже). Затем во второй половине стало действительно интересно чем закончится и как автор разрулит все ходы, которые нагородил. Внезапные философские вставки и рассуждения типа "почему до сих пор празднуют Победу" понравились по смыслу, но зазвенели первым звоночком смены жанра на ходу. Развязка... ответила на 1 вопрос, задала 10. И самое забавное - сами по себе последние главы прекрасны. Философские, многослойные и мудрые. Но беда в том, что они от другой книги, которую от нас автор скрыл. И возникает неприятное чувство обманутого читателя. Зачем я читала 300 страниц истории со множеством аллюзий, если в финале они почти все не понадобятся? Сложно оценить произведение как целостное, но удовольствие я все-таки получила. Поэтому у себя в голове оценила обе половины книги на 8. Но рекомендовать никому не буду.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399
479 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 сентября 2011
Дата написания:
2007
Объем:
380 стр. 18 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-059679-9, 978-5-271-24024-9
Правообладатель:
АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают