Отзывы на книгу «Учитель фехтования», страница 4

PeteuilAgen

Дюма .... Это имя для меня ассоциировалось с глыбой , со скалой , к которой невозможно подступиться . Наверное . именно поэтому , я еще не прочла ни одной книги этого автора. До того как мне на флешмобе порекомендовали " Учителя фехтования" . Я сознательно поставила эту книгу в конец списка , потому что думала ,что будет тяжело читать , затянется и т.д. Но , как оказалось , я ошибалась ..... Это оказалась такая легкочитаемая книга , что я даже не заметила , как сначала перевалила за половину , а потом и вовсе закончила ее читать .

Не буду пересказывать сюжет полностью, в нем есть и любовная романтика, и горе, и слезы, а главное, что меня завлекло больше всего, множество исторических фактов. Вернее не множество ... Она полностью состоит из них ))) Правдивы они или нет , это уже другая история . но то с какой легкостью и интересом они описаны, и то , что книга небольшая по объему , делают эту ее доступной и понятной для очень большой аудитории.

В итоге 4 звездочки , так как для меня именно эта легкость , прыгучесть оказались недостатками . Мне подавай что-то более глубокое , анализирующее , "Достоевское" ....))))))

Introvertka

Ох, и умеет же Александр Дюма удивить читателя! Этот небольшой роман совершенно не похож ни на одно его произведение, знакомое мне. Даже стиль изложения лишь отдаленно напоминает присущую Дюма склонность к некоей театральности и витиеватости. Может, таким способом он пытался передать атмосферу жизни в России?

Да-да, именно Россия стала местом действия всего романа. Правда, она показана глазами иностранца – французского учителя фехтования, прибывшего в Петербург, чтобы найти себе учеников среди высокопоставленных особ. Но такой прием еще сильнее подогревает интерес к чтению – всегда любопытно посмотреть на привычную и знакомую до боли действительность по-новому.

Первые страницы романа наполнены чудесными и завораживающими описаниями Петербурга, атмосферы белых ночей и уличных концертов – поневоле вновь очаровываешься этим необыкновенным городом вместе с главным героем и с гордостью читаешь строки, где Петербург сравнивается с парадизом (то бишь, рай).

Отдельное удовольствие мне доставило упоминание своего родного города – Великого Новгорода: «Мы приехали в тот же вечер в Новгород, старинный русский город, который взял себе девизом следующую поговорку: «Супротив бога и великого Новгорода никто не устоит».

Также в тексте присутствует и очень много баек о русской жизни, традициях и привычках. Например, одной из самых запоминающихся для меня стала история про отмороженный нос, когда сердобольный прохожий стал растирать его снегом, а наш герой воспринял это как оскорбление. Заставил улыбнуться и эпизод с русскими банями, о которых учитель был наслышан еще во Франции – «открыв дверь этой комнаты, я остолбенел: мне показалось, что какой-то новоявленный Мефистофель доставил меня на шабаш ведьм. Представьте себе человек триста мужчин, женщин и детей, совершенно голых, которые бьют друг друга вениками».

Но главная тема романа далека от юмора. Наш герой знакомится с модисткой Луизой Дюпюи, возлюбленный которой, граф Анненков, по собственной неосмотрительности, оказывается втянут в декабристское восстание. Море крови, жестокости, покалеченных судеб – вот чем оборачивается любой вооруженный переворот, когда главным оружием становится насилие.

С содроганием читаешь описание убийства Павла I, когда его сын Александр не смог сделать ничего для спасения отца. И даже потом, буквально насильно возведенный на российский престол, он был лишен возможности наказать убийц отца. Такова цена царской власти.

А что же обычные люди, такие как Алексей и Луиза? Граф, верный понятиям чести, разделит участь своих товарищей, потерпевших поражение, Луиза станет живым воплощением образа жены декабриста.

И эта трагичная история любви имела место в действительности – роман основан на записках Огюстена Франсуа Гризье, который в 1824 году приехал в Россию для преподавания искусства фехтования, где и познакомился с Полиной Гёбль и Иваном Александровичем Анненковым, послужившими прототипами героев романа. Естественно, что роман долгое время был запрещен в России – его опубликовали лишь в 1925 году (спустя 75 лет после его написания).

Очень советую к прочтению данный роман Дюма, если вы еще не знакомы!

KseniyaNejman

В название романа вынесено скромное "Учитель фехтования". Оно характеризует главную черту рассказчика - скромность. Но абсолютно далеко от содержания. Здесь и прекрасный Петербург, и русская история, и суровая Сибирь, и декабристы, и казнь, и, конечно, любовь. Не только русские женщины способны на подвиг, это качество свойственно женщине вообще. Очаровательная француженка Луиза волею судьбы оказалась в Петербурге и влюбилась в графа Анненкова. Однако он был связан с декабристским восстанием. (вообще, противоречивый и не очень приятный образ. Какой-то он слабохарактерный, безвольный) Луиза не была ему женой, а лишь любовницей, носящей под сердцем его сына. Но, бросив все, она отправилась к своему возлюбленному, как истинная жена декабриста. Этот роман написан французом от лица француза. Но почему-то складывалось такое впечатление, что написан он русским! Все-таки в своем путешествии по России Александру Дюма удалось хорошо прочувствовать наш особенный менталитет и передать его в своем романе.

SvetlanaHolmanskih

«Учитель фехтования» по жанру определяется как роман, объём же его очень небольшой – в моей книге, 164 печатные страницы. Роман, в котором, по сути, отсутствует сюжет, представляет собой, как говорится в начале, записки о путешествии в Россию, сделанные учителем фехтования. Меня, как безумно влюблённую в Санкт-Петербург, очень порадовало восторженное описание города, а когда говорилось о панораме, открывшейся перед ГГ с Троицкого моста, мои воспоминания и ощущения, схожие с описываемыми в книге, и вовсе накрыли с головой, безумно захотелось вернуться в город на Неве… Белые ночи, дворцы, величественный памятник Петру, Петропавловская крепость, адмиралтейство, <…> – начало книги сплошная экскурсия по городу, которая принесла мне огромное удовольствие, и что особо приятно, француз признаёт великолепие Северной столицы, которая ничуть не уступает, а в чём-то даже превосходит европейские города, в том числе и его родной Париж. Также, очень тактично говорит о русских, безо всяких «ох, уж эти русские! Кто их поймёт», что тоже для меня явилось плюсом книги.

Очень много упоминаний в романе российских исторических деятелей: Пётр I, Екатерина II, Потёмкин, Павел I, Александр I, Николай I, - при чём, это и комические байки (как например, о левретке Екатерины Второй, названной в честь банкира, и о поваре всю жизнь благодарившем судьбу за то, что ему по ошибке дали 100 ударов розгами, которые потом с лихвой окупились), так и серьёзные исторические факты, к примеру, очень подробно и интересно описан дворцовый переворот, в результате которого был убит Павел и коронован Александр Первый.

Центральным же событием романа является восстание декабристов, ГГ пребывает в России с 1824 по начало 1826 года и волею судьбы становится другом одному из заговорщиков. И вот здесь, главный герой, хотя и остаётся в гуще событий, но больше в роли наблюдателя и уходит на второй план, на первый выдвигаются граф Алексей Анненков и его возлюбленная, француженка Луиза, история которых не блещет новизной, стандартная, предсказуемая, но всё же, очень трогательная.

Кому бы я советовала читать - любителям города Петра, чтобы окунуться в волшебную атмосферу, и всем, кому интересна история России.

super_pupsen

Очень интересная книга. Хоть и немного загружена политикой, историей России, восстаниями. Но не обошлось и без любви, как и взаимной, так и отвергнутой. Но больше всего интересно узнавать как это воспринимает наш французский учитель. Он слегка потрясён как растёт Россия, сколько событий. Но даже среди их он умудряется влюбится без ответно в Луизу, конечно это печально, но они остались друзьями хоть это радует. А вот Луиза влюблена в графа Анненкова и вот это уже взаимно. И потом идёт драматичная история любви Луизы и Анненкова. А также рассказывается как учитель посетил Петербург. И в итоге Луиза и Анненков стали жить как говориться долго и счастливо, а учитель не выдержав всех событий происходивших в России уехал обратно в Париж.

oantohina

В 1858-1859 годах известный французский писатель Александр Дюма путешествовал по России, начиная Санкт-Петербургом и заканчивая Кавказом. Во время поездки по России он выплескивал накопившиеся впечатления в книги, содержащие путевые заметки, и роман «Учитель фехтование», с прототипами героев которого Дюма лично познакомился в Нижнем Новгороде. Вообще, писатель довольно близко соприкоснулся с историей тех времен и успел полноценно прочувствовать, так скажем, "романтику" российских городов. Оказывается, за автором известных романов велась слежка со стороны Александра II, то есть он, сам того не зная, своим любым необдуманным поступком мог попасть в не приятную ситуацию. Но, к счастью, худшая участь писателя миновала и перед нами теперь лежит его роман о России, восстании декабристов и моментов из бытовой жизни населения.

О каких же конкретно событиях и людях рассказывает Александр Дюма? Повествование ведется от учителя фехтования Грезье, который, подобно писателю, прибывает на некоторое время в Россию и по стечению обстоятельств его учениками становятся будущие участники декабристского восстания, среди которых Иван Анненков, Александр Бестужев, Сергей Муравьев-Апостол и так далее. Но большее внимание в романе уделяется Ивану Анненкову и его будущей супруге, француженке Полине Гёбль, которая отправилась за мужем в ссылку. В книге они носят измененные или совсем другие имена. Также глазами француза читатель имеет возможность под другим углом взглянуть на привычные города России, на то, какие раньше царили нравы, чем простой люд забивал себе голову.

                                                                                  Граф Анненков и Полина Гёбль

o-r.jpgo-r.jpg

«Учитель фехтования» вызвал у меня такие же эмоции, как и «Черный тюльпан». Раннюю или, правильнее сказать, краткую прозу автора я считаю за неограненные алмазы. Вдвойне приятно осознавать бесценность камней, когда только внимательный взгляд оценивает внутреннее составляющее. Данные работы миниатюрные и бесподобные по стилю, прекрасному авторскому языку (ну или грамотному переводу), который неизменен и как всегда на высоте, историческим подробностям и тяжелым судьбам героев.

Что касается исторического контекста, он воспринимался через переживания городских жителей. Луиза (Полина Гёбль) глубоко переживает события декабрьского восстания, волнуется за участь Алексея Анненкова, тогда еще своего любовника, ведь решения императора непредсказуемы. Есть шансы на помилование, но как же мешают мысли о казни, а вдруг случилась ошибка? И как рьяно Луиза, уже на тот момент бывшая в положении, пытается выехать вслед за своим мужем, продает имущество и даже готовится расстаться с ребенком. Грезье, на которого девушка с самого начала произвела впечатление, помогает ей в сборах и даже сопровождает до конечной остановки. Не смогу обойти стороной и описание казни декабристов, как бунтовщики пережили двойной страх (с первого раза не получилось повесить), а читатель в толпе зрителей понимает, что вершится нечто великое в истории России. Кроме того, автор часто совершает небольшие скачки во времени, возвращаясь к правлению Екатерины II и Павла I, затрагиваются черты характера исторических фигур периода восстания – новоявленного императора Николая I и его старшего брата Константина, отказавшегося от престола и так похожего характером и поведением на своего отца. В некоторых моментах мне было откровенно непонятно и скучно, особенно когда автор вовлекался в описания забавных и не очень случаев из жизни приближенных монархов. Я почему-то срывалась с сюжета и в какой-то момент переставала вдумчиво читать, а потом просыпалась ближе к концу со словами «А что это сейчас было?». Но в целом Александр Дюма – мастер своего дела, история из его уст мною воспринимается в новых красках, хотя иногда случаются такие вот конфузы.

                                                     Картина Василия Тимма "Восстание 14 декабря 1825 года"

o-r.jpg

В отзыве на «Черный тюльпан» я уже отмечала, что его книгу хочется использовать в качестве путеводителя по Нидерландам. С «Учителем фехтования» идет та же история. Если Вы перестали видеть в Санкт-Петербурге великий и славный город Петра с его божественной архитектурой и богатой историей, а относитесь теперь к нему как к обыкновенному населенному пункту, то окунитесь в прозу Дюма! Верный способ узнать что-то новое об обыденных вещах –познакомиться с впечатлениями и взглядами другого человека, а если это иностранец, то даже лучше! Как же Грезье описывает и даже восхищается памятниками искусства! Просто загляденье... Француз не забывает знакомиться с русскими традиционными развлечениями и тем, что нам нравится. Здесь и охота на медведей, и поход в баню... а вот русская банька меня особенно удивила. Оказывается,раньше бани не были раздельными, мужчины и женщины принимали водно-мыльные процедуры вместе. Даже запрет Екатерины II долгое время оставался сухим фактом на бумаге, не принимавшийся всерьез. И тут у меня глаза полезли на лоб. Грезье, не ты один выпал в осадок.

o-r.jpg

Однако самым серьезным доводом в пользу романа Александра Дюма я считаю тот факт, что в процессе чтения веяло Александром Пушкиным и Михаилом Лермонтовым. Это же прекрасно, когда писатель другой страны так точно способен передать настроения России, что вспоминаешь великих русских поэтов, которые следовали своим непростым судьбам и также восхищались своей Родиной. Тут даже к месту будет осветить ту безумную теория, по которой Пушкин не умер, а уехал во Францию и стал Александром Дюма. Я не удивилась бы, если эта теория подтвердилась. Видимо, есть в душах двух великих людей какие-то общие точки, поэтому так гармонично сложилось с «Учителем фехтования». Обе руки держу за то, чтобы как можно больше людей знали Александра Дюма не только как автора «Графа Монте-Кристо», но и создателя великолепной малой прозы. Мои ожидания полностью оправдались насчет недавно прочитанных книг, ну а дальше планирую замахнуться на «Три мушкетера» и познакомиться с известной почти всем историей. Уверена, Александр Дюма и там не даст заскучать!

SergejTravkin

Роман - слишком громкое определение, скорее рассказ. Событий в нем страниц на десять, остальные сто девяносто - описание жизни царской России, исторических происшествий, курьезных случаев и т.д. Явно изначально рассчитан на детскую аудиторию, поэтому никаких интриг, сложных оборотов, двойственных ситуаций. Язык простенький, мало похожий на любимого нашего Дюма. Читать конечно же можно и нужно, но лучше в юном возрасте.

kleoOS

Француз пребывает в Россию и поступает на службу учителем фехтования. Роман написан от лица француза, очень живо переданы его впечатления, его сравнения русских с французами. В небольшой книге ярко и интересно описано одно из важнейших исторических событий - восстание декабристов, отлично создана историческая атмосфера. Автор постоянно делает отсылки к истории, проводит аналогии. Прекрасный, классический роман с интересными героями. Язык повествования просто великолепен!

kupreeva74

Интересно было взглянуть на свою страну глазами великого писателя-француза. Ещё раз прониклась гордостью за многострадальную Россию.

LuthienRaen

Невероятно приятный, увлекательный, временами грустный и немного наивный роман. На протяжении всей книги меня не покидало ощущение, что я читаю путеводитель по Санкт-Петербургу и его окрестностям. Множество интересных фактов, забавных историй, красивых описаний достопримечательностей. Вот только написано это не пресным академическим языком, а с таким задором, что не увлечься Дюма просто невозможно.

Автор знакомит нас с главным героем - французом, учителем фехтования, приехавшим в Россию, чтобы найти себе учеников. Его глазами мы и смотрим на заснеженный Петербург, ездим с извозчиками и встречаем интересных людей. Мы побываем в домах известных исторических личностей, послушаем последние сплетни о государе, окажемся в эпицентре восстания на Сенатской площади. Судьба сводит нашего героя с его соотечественницей, находящейся в отношениях с графом Анненковым - будущим декабристом. Именно это и определяет судьбу француза на следующие несколько месяцев.

Мне очень понравилось теплое отношение Дюма к России, её красотам и достопримечательностям. Понравился легкий, но такой затягивающий и будто обволакивающий слог автора. На два вечера я с головой окунулась в Петербург 19-го века - временами слишком наивный, невероятно романтизированный, но такой родной, что захотелось всё бросить и отправиться по следам нашего героя. Даже тяжелое путешествие в Сибирь Дюма преподнес как еще одно препятствие на пути главного героя и его попутчиков, которое они обязательно преодолеют.

В последний раз я читала Дюма около 20 лет назад и, честно признаться, в ближайшее время не собиралась к нему возвращаться. Но я невероятно рада, что в игре мне выпал именно "Учитель фехтования". Эта книга мне напомнила, за что именно я так любила и продолжаю любить Дюма.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
149 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
03 октября 2023
Дата перевода:
2012
Дата написания:
1840
Объем:
210 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-158378-1
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают