Отложенные
Корзина
Войти
Мои книги
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 1»
Практикум перевода
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 2»
Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
Языковая картина мира. От теории к практике
Основы дидактики переводческой деятельности
Переводи не слова, а смысл
Переводчик XXI века – агент дискурса
Перевод деловой и юридической документации
Введение в переводоведение (Немецкий язык)
От модели перевода к стратегии перевода
Теория перевода
Самостоятельная подготовка студентов по специальности переводчик
Вариантные формы в русской грамматике
Стилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
Дидактика перевода
Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Практика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
Перевод и переводы. История и современность
Практический курс перевода. Английский язык
История, теория и дидактика переводческой деятельности