Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Приступая к чтению этой книги, я была похожа на костер, который сначала разгорается медленно, неуверенно, словно оценивая, достойны ли те, кто его разводит, наслаждаться теплом, которое он дарит. А затем пылает вовсю, "съедая" все, что Вы ему приносите и, попутно возмущаясь, что этого мало.
Разгорался мой костер действительно долго, может, виной тому язык автора. О, нет-нет! Ни в коем случае не хочу обвинить Набокова в убогом языке, скорее, наоборот. Он слишком богат, красив и сложен для быстрого восприятия. Чего только стоят эти предложения (с вечными вставками на пол страницы), в которых весьма сложно докопаться до сути. Приходилось перечитывать по два, а то и три раза один и тот же текст.
Однако, и содержание порой приводило в тихий ужас, заставляя мои брови то подниматься на неведомые доселе высОты, то опускаться к самому носу. Но и к нему со временем привыкаешь, а в разминке лицевых мышц начинаешь видеть свои плюсы.
Тем более, проникать в пещеры человеческого разума, полные тайн - это несказанное удовольствие для меня. И, кажется, я нашла еще одного автора, кто мог бы провести меня так, чтобы я не заблудилась и вышла измотанной, но довольной, словно после интересной экскурсии с весьма необычным, но хорошим гидом.
Отзывы на книгу «Лолита», страница 17