Читать книгу: «К.У.К.Л.А», страница 4

Шрифт:

– Ужасен твой рассказ! Но для чего теперь ты воссоздал машину?

– Все очень просто! Нужна хранительница вам? Я раньше знал, где прячется она, но память, чувствую, вернулась не вполне, а ты поможешь мне. Я запущу устройство, ты проникнешь в сознание мое и там найдешь ее. Я понимаю все, дорога непростая, но выхода другого я не знаю.

Мистер Пламбершпецкель положил Доллорес на свой аппарат, надел на ее и свою голову шлемы и сел рядом с ней на стул. У девушки потемнело все в глазах, и очнулась она в каком-то помещении, где не было света. Доллорес уже не в первый раз словно пробуждалась ото сна и тут же попадала в новый, и с каждым разом сны становились все более ненормальными. «Куда все подевались?» – подумала Доллорес.

– Эй! Куда все подевались?

Из темноты до девушки доносились странные и незнакомые ей голоса.

– Пламбер, что я тебе сказал!? Хватит играть в этот дурацкий цирк! Займись серьезным делом

– Отец! О боже, бегом сюда!

– Я знал, что эти игры до добра не доведут. Твой глупый кот чуть не выцарапал тебе глаза! У тебя талант! Ты будешь великим изобретателем!

– Но я хочу работать в цирке!

– Нет, только не снова!

Вдруг включился свет, и Доллорес поняла, что она находится на манеже в цирке, а из форганга вышел мистер Пламбершпецкель. Он был одет в красную яркую рубашку с красивым и изящным воротником, штаны на нем были белые в черную полоску, а ногах были жокейские сапоги.

– Приветствую, приветствую друзья! Добро пожаловать в цирк кукол Пламбершпецкеля! Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал. Несите стул! Нет! Кресло! Нет, лучше трон. Почтенная, мой вам поклон. Сейчас начнется парад-алле…

Доллорес села на стул, вынесенный в центр манежа, в цирке заиграла веселая музыка, а из-за занавеса стали выходить разные циркачи. Вокруг девушки встали жонглеры и стали жонглировать разными цветными мячиками. Также на арене были акробаты, которые стали делать двойные и тройные сальто-мортале. Одна из кукол забралась на плечи циркачу и перелетала на плечи другого, сделав невероятное сальто. Доллорес сидела, удивлялась и радовалась, как маленькая. На арену вышли силачи и начали жонглировать огромными шарами, один из силачей подошел к девушке и поднял стул вместе с ней у себя над головой. В цирке яркими разноцветными цветами горел свет, и все веселились. Пламбершпецкель ходил и наблюдал, как его куклы исполняют различные трюки.

– Родители и дети, не жалеем ладоши! Знаменитый дрессировщик милых кошек! Заезжая звезда. Кукла по имени Чоф, господа. Сильнее аплодисменты! Кукла Чоф! – Пламбершпецкель представил следующий номер и ушел.

Заиграла спокойная медитационная музыка, а на манеж вышла высокая красивая кукла. На его голове была красная шляпа, из которой торчал цветок, одет он был в черно-желтый плащ с изящным воротником. В руке он держал поводок, на котором был красивый кот. Доллорес очень испугалась, увидя кота, она до сих пор помнила тот день, когда Жаскольд и Эдвард бились с этими животными. На удивление этот кот был спокоен, кукла прошлась с ним по манежу, но вскоре остановилась и достала из кармана штанов кусок мяса. Чоф взял мясо себе в рот и начал кормить своего питомца. У Доллорес внутри в этот момент было и восхищение, и ужас, и переживание. Под аплодисменты кукла покинула арену цирка.

И вот снова выбежал мистер Пламбершпецкель.

– Господа и дамы, перед вами первый номер программы! Какой, хотите угадать? Даже не пытайтесь, просто смотрите и восхищайтесь!

Снова заиграла веселая и бодрящая музыка, а на арену вышли воздушные акробаты и турнисты. В воздухе началась феерия! Куклы то висели вниз головой, то кувыркались, и это выглядело просто волшебно. На земле же выполняли свои трюки на турниках турнисты. Они раскачивались и прыгали с одной перекладины на другую, крутили солнышко и то и дело взлетали в воздух и делали сальто. Доллорес смотрела на это и восхищалась, когда номер завершился, вновь выбежал Пламбершпецкель…

– Почтенная публика, вы очарованы? Веселье только началось! Перед вами великие и ужасные куклоуны!

Вдруг из-за занавеса выехал огромный велосипед с огромными колесами, а за ним бежали маленькие и веселые клоуны, которые то и дело пытались забраться на него, но все время падали. Доллорес смотрела на это все и смеялась, она была в восторге. Вскоре и они уехали за кулисы.

– И вот наконец десерт программы. Дети, папы, мамы, в цирк ходят преимущественно для… смертельного номера! Мертвая петля! Я должен сообщить подробность пикантную одну. Хранительницы жизнь сегодня на кону. Здесь варианта два: петлю распутать или затянуть, конечно, навсегда. Кто пожелает трюк исполнить? Дамы, господа? Кто не побоится?

Вдруг на арену вышла маленькая девочка в розовом плаще.

– Я не боюсь ни капли! Я всю жизнь мечтала стать артисткой.

– Ого, похвально. Ну-ка, девочка, встань сюда. Скажи, как тебя зовут?

Неожиданно внутри у Доллорес все перевернулось, она вдруг поняла, что знает этого ребенка.

– Доллорес, ее зовут Доллорес. Она совсем мала, и не пришла еще пора ей исполнять такие номера, и папа этой девочки, я знаю, будет против.

– Ну нет! При чем здесь папа, она на манеже, а значит – на работе! И этот номер должен быть исполнен однозначно, иначе программа будет длиться вечно!

– Я исполню этот номер!

– Джекпот! Зай, знай, ты не сможешь дать обратный ход, коль не распутаешь петлю, она затянется с тобою вместе навсегда. Согласна?

– Да! С одним условием, что, если справлюсь, ты закончишь этот глупый цирк и оба вы со мной идете. Ты не против такого женского каприза небольшого?

– Давай, давай-те посмотрим это чшш… шоу.

Под куполом цирка висела хранительница, у ее шеи была петля, которая с каждым разом все больше и больше затягивалась. Доллорес увидела на земле веревку, она взялась за нее и начала подниматься вверх. Когда девушка увидела узел, она ужаснулась, он был очень запутан, и его невозможно было распутать. Она долго и усердно старалась, вытаскивая конец петли из завязок, но с каждым разом становилось все хуже… И вот когда петля почти полностью затянулась, Доллорес в последний раз попыталась просунуть конец веревки в петлю… Все получилось! Веревка стала распутываться! Девушка схватила хранительницу за руку и осторожно спустила на землю.

К Доллорес подбежали все друзья и начали радоваться.

– У тебя все получилось! Ты умничка! – радостно сказала Ленэ.

– Ленэ, давай без сантиментов. Впереди нас еще ждет долгая дорога, – ответил Пламбершпецкель.

– Идите все за мной, я приведу вас к двери потайной! – перебила хранительница.

Глава 5

Сэр Гунин, прогуливаясь по городу, услышал какие-то разговоры за дверьми склада. Подойдя к ним, он прислонил голову и начал подслушивать разговоры заговорщиков, записывая все детали в свою записную книгу. Когда стукач сэр Гунин донес повелителю о том, что произошло, тот был вне себя от ярости и бросил на поиски беглецов всю свою жандармерию…

Идя по городу, Доллорес общалась с друзьями и думала только о том, что скоро покинет этот город. Вдруг из всех громкоговорителей начала звучать сирена.

– За нами устроили погоню! – тревожно произнес Пламбершпецкель. – Давайте быстрее!

Вдруг Доллорес увидела, как из-за угла дома начали выезжать мотоциклы и повозки жандармов. Девушка побежала через узкие улочки в сторону поля, где техника жандармов не сможет проехать, оказавшись на пустыре, друзья потеряли из виду преследователей. «Оторвались…» – подумали они, и продолжили свой путь. Обернувшись, Доллорес увидела, как за ними началась новая погоня, жандармы на этот раз были на лошадях. Догоняя беглецов, они начали окружать их и пытаться схватить. Схватив Жаскольда, жандармы посадили его в повозку и продолжили погоню за остальными, но железный смог открыть наручники, выбраться из плена и продолжил убегать от преследователей. И вот в конце изнурительной погони, когда беглецы уже совсем выбились из сил, на горизонте появилась заветная цель.

Посреди поля стояла одинокая дверь. Таинственный белый свет, пробиваясь через приоткрытую дверь, притягивал к себе. Выход был так близко и одновременно так далеко. Доллорес казалось, что она слышит голос матери, зовущей ее к себе:

– Доллорес, девочка моя. Где ты? Беги домой… скорее…

Она собралась с последними силами и ринулась вперед, кровь тяжело стучала в ее висках, краем глаза она видела, как одного за другим пленяют ее друзей, еще один рывок – и вот она уже стоит у заветной черты. Обернувшись, она увидела, как начальник жандармов поднял свой пистолет вверх и произвел выстрел. Хранительница была оглушена выстрелом. Жандарм достал свой хлыст и ударил хранительницу так, что он связал ее. Доллорес хотела ринуться к друзьям и попытаться их освободить…

– Нет, нет, нет! Убегай, Доллорес! – остановила ее хранительница.

В этот момент что-то словно переломилось на душе у Доллорес. Она в последний раз оглянулась назад, взялась за ручку двери, открыла ее и сделала то, что должна была сделать. Решительно закрыв дверь, жандармы схватили ее и повели беглецов в поместье повелителя.

Поместье представляло собой огромный замок, на башнях которого висели флаги красного цвета, в центре которых было изображено лицо повелителя кукол. На входе были огромные железные ворота, которые охранялись вооруженными жандармами. Посередине крепости стояла огромная башня с балконом, с которого был виден весь город, как на ладони.

Беглецов завели во двор поместья и поставили их на колени, позже туда подошли и обычные куклы. Через пару мгновений начнется суд над нарушителями.

Вдруг затрубила торжественная музыка, все жандармы преклонили колено, а на балкон вышел сам повелитель кукол, за спиной которого был сэр Гунин.

– Приветствую вас, куколки мои!

Голос повелителя кукол, да и сам он показался Доллорес до боли знакомым. На нем было коричневое неопрятное пальто, коричневая шляпа и черные перчатки. Одна часть рта у него была зашита нитками, а на правом глазу красовался монокль.

– Уже немало лет живем мы здесь, в уютном этом месте, не зная бед! Я каждый день и час тружусь для счастья каждого из вас, я совершенствую наш город, храню порядок в нем, чтоб каждый здесь имел свой дом и для работы место! Что получаю я взамен? Предательство? Измены? Бегство? И я уже не говорю о нарушениях данных обещаний, хотя есть договора, подписанные вами! Довольно лирики! Теперь повелеваю, преступление налицо! Ждет каторга неблагодарных беглецов, зачинщицу отправят в имение мое, где служба под присмотром ждет ее, изобретатель Пламбершпецкель навсегда лишится глаз, а также навечно будет заключен под стражу, хранительница будет вам в назидание казнена. Обжалованию не подлежит, преступников доказана вина!

Повелитель зачитал приговор, подписал бумаги и скрылся. Всех друзей Доллорес взяли под руки, посадили в повозку и вывезли за пределы поместья. А Доллорес оставалась сидеть на месте, где уже через пару минут пройдет казнь.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 февраля 2024
Дата написания:
2023
Объем:
37 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают