Читать книгу: «Один день из жизни Рози», страница 3

Шрифт:

Карнелия: Да, это правда. Я всё время тратила на работу и Марко был с малышкой. Всё время они проводят вместе. Порой мне кажется, что он любит её больше, чем меня.

Марко: Нет, милая, это не так. Я люблю вас одинаково, просто малышка сейчас нуждается в нашей любви, как никто другой. Ты же это прекрасно понимаешь, да?

Карнелия: Нет, я этого не понимаю. Я тоже нуждаюсь в любви своего мужа. Я хочу, чтобы на меня тратили время.

Наступила тишина. Кажется, что даже дрова в камине перестали трещать. Эта ссора вывела всех из позитивного настроя. Чем сейчас это закончится?

«Кто бы мог подумать, что эта вечерняя посиделка может закончиться семейной ссорой? »

Марко: Кажется, что это не лучшее место, чтобы выяснять отношения, ты так не думаешь? Карнелия, если ты хочешь обсудить наш брак, давай это сделаем в другом месте?

Карнелия: Думаю, что наши друзья должны знать всю правду, Марко. Я устала показывать им счастливую картинку семейной жизни. Почему я должна врать своим подругам, что у нас всё хорошо, если ничего хорошего не проходит? Наш брак катится в пропасть.

Марко: Как ты можешь судить о нашем браке, если ты в нём почти не находишься? Если ты занимаешь роль жены, это не значит, что ты ее выполняешь.

Мевил: Ребята, может хватит? Мы все выпили и, скорей всего, на нас так влияют напитки. Давайте не будем ругаться.

Рози: Да, сейчас я согласна с Мевилом. Давайте это прекратим. Мы встретились не для этого. Говард приехал к нам, бросив свои дела, не для того, чтобы слушать скандалы и разборки.

Николь: Мы все собрались не для этого. Прекращайте. Марко, вы потом договорите об этом, и желательно, дома.

После слов Николь наступила резкая тишина. Ссора ушла в никуда, но осадок от неё витал в воздухе, скорей всего до конца этой встречи.

Карнелия: Извините, кажется я испортила этот вечер. Нужно доложить закуски.

Карнелия встаёт и уходит на кухню, забирая пустые тарелки.

«Сейчас стоит пойти и поддержать ее. Главное подобрать слова, чтобы покинуть эту комнату.»

Рози (кричит Карнелии): Подожди меня, Карнелия… Я тебе помогу. Николь, погрей кресло к моему приходу. (тихо смеётся)

Николь: Иди уже. Никто твоё кресло не заберет, я прослежу. (треплет ее по макушке)

Рози встает, улыбается лучезарной улыбкой своим гостям и уходит в кухне. Николь в компании парней остается в большой комнате, обсуждая «рабочую тему».

«Как же хорошо, что у меня есть Николь. Без неё я бы давно сошла с ума.»

На кухне Карнелия открывает холодильник в поисках вкусных закусок. По ее щеке, тоненькими полосочками, стекают слёзы.

«Кажется, вот-вот и она разрыдается. Нужно это остановить до того, как кто-то из большой комнаты услышит.»

Рози: Я здесь. Решила тебе помочь, а если хочешь еще и выслушать. Вижу, что у вас очень напряженные отношения с Марко, почему так получилось?

Карнелия (испуганно): Ой, Рози, ты так тихо всегда приходишь… Я даже не заметила этого. Вот, в поисках закусок к нашему вечеру.

Рози: Я тебе помогу. Давай, присаживайся, а я посмотрю на верхних полках. (смотрит на полочки в холодильнике, доставая от туда продукты) Смотри, я нашла мясо, сыр и оливки – может украсим этим тарелку? Положим орехи и немного фруктов.

Карнелия: Рози, ты такая хорошая… Почему так тяжело в семейной жизни? Почему всегда нужно играть счастливую жену на публике? Скажи мне, почему?

Карнелия начинает резать разное мясо и сыр. Рози моет фрукты и обсушивает их на полотенце.

Рози: Я не знаю, правда, не знаю. Как давно вы так ругаетесь? В последнюю нашу встречу в кафе вы были такими счастливыми. Кажется, в тот день мы праздновали вашу годовщину…

Карнелия: Да, это была наша годовщина, но тогда мы уже были в ссоре. Наша малышка, как бы это не звучало, не смогла сохранить этот брак. Пошел шестой год нашей семейной жизни и три из них мы почти не живём вместе. Он просыпается, уходит на работу, через семь-восемь часов он возвращается, кушает и ложится спать… (вздыхает) Нет, иногда он читает книгу или смотрит телевизор – свои дурацкие новости.

Карнелия (обращаясь к Рози): Рози, этот брак был обречен на провал еще тогда, когда я в загсе сказала «да». Мы совершенно разные люди. Понимаешь?

Рози: Да, Карнелия, я тебя понимаю.

«Зачем я её обманываю? Я не понимаю ни одного её слова, ни одной её фразы.»

Карнелия (тяжело вздыхает): Знаешь, я подумываю о разводе, но как же малышка? Она же будет жить без отца, а он её безумно любит. Что я скажу ей, когда она станет чуть взрослее? Как я объясню ей, почему отец перестал существовать в ее жизни? Не думаю, что она оценит тот факт, что это из-за мамы она теперь так несчастна. Но и обманывать себя я не могу. Кто-то же должен открыть или закрыть эту дверь?

Рози: Да, и мне кажется, что это должны решить оба.

Карнелия: Разве? Мне казалось, что это может решить кто-то один…

Рози (удивленно): Нет, это не так. Карнелия, вы должны всё обговорить. Даже если ты сейчас не знаешь что ему сказать, когда придет время разговора – слова придут сами собой.

В кухню входит Николь. Она складывает руку на плечо Рози, из-за чего та немного вздрагивает.

Николь: Вы чего так долго? Я устала слушать их трёп про работу и как им не повезло. (подходит к тарелке с сыром и съедает кусочек) Ммм, какая же это вкуснятина. А у нас тут не найдётся мёд? Я где-то вычитала, что сыр с мёдом – это волшебное сочетание. Ну как вычитала, просто помню свой выпускной в отличие от Карнелии. Хочу мёд, как дополнение к сыру. (требовательно говорит)

Рози (показывая на ящичек над раковиной): Посмотри здесь.

Николь: Так-с, сейчас посмотрим… (начинает разглядывать полочки) О, я нашла его. Давайте скорее, а я пойду обратно к мальчикам, а то скучают. (начинает смеяться, пропадая в дверном проеме)

Карнелия: Рози, послушай меня, пусть этот разговор останется между нами. Я найду в себе силы и поговорю с Марко, но уже дома. Сейчас же, мы просто продолжим наш вечер. Надеюсь, что ты не устала от наших ссор и разборок. Пойми меня правильно – брак, это чудесное время, пока в нём не появляется кто-то ещё.

После этих слов Карнелия вышла из кухни, неся в руках большую тарелку с закусками.

«Что она хотела сказать последней фразой? На кого она намекала? Я ничего не понимаю – почему её объяснения такие сложные? Я совсем запуталась. Не хочу вникать в это. Лучше вернуться в большую комнату.»

Рози ещё пару минут сидела на кухне, после чего отправилась в комнату.

Марко, Говард и Мевил сидели на диване. Карнелия порхала возле журнального столика, аккуратно расставляя тарелочки на столе, подготавливая место для большой тарелки закусок. Она уже успела забрать свой плед, и он мирно ждал её на кресле. Николь сидела у камина и тыкала кочергой в дрова, спокойно трескавшиеся в язычках пламени. Все они уже успели опустошить пару бутылок и чувствовали приподнятое настроение. Рози на минутку показалось, что сейчас именно тот момент, когда нужно сказать им важную информацию. Ведь ради этого они все и собрались, но её что-то остановило.

Она аккуратно прошла за диваном и оказалась у своего кресла. Положив руки на плечи Николь, Рози мило улыбнулась всем. Казалось, что ничего не изменилось – и это только начало посиделок.

Говард: Вы так долго готовили эту тарелку, что мы успели вдоволь наговориться с оставшимися. Попробуем, что тут у нас? (берет с тарелки кусочек мяса и отправляет его в рот. Причмокивает, жуёт) Ммм, какая вкуснятина. Карнелия, ты такая молодец.

Карнелия: Это делала не только я. Мы с Рози готовили. (улыбается, смотря на Рози) Так что, она тоже молодец.

Говард: Да, конечно. Рози, Карнелия, вы большие молодцы. Такие вкусные закуски. Сейчас все съем, если Мевил и Марко не хотят. (смеётся, толкает локтём в бока друзей)

Мевил: Ну уж нет, Говард. Мы не позволим тебе съесть всё одному. Марко, я его отвлеку, хватай тарелку и беги!!

Все в комнате начинают смеяться. Марко подходит к тарелке, хватает её и старается убежать от Говарда, который поддаётся и нарочно начинает прихрамывать.

«Ну вроде всё хорошо, про ссору Марко и Карнелии все забыли, ну или стараются не показывать этого.»

Говард (запыхаясь): Ладно-ладно, вы меня победили. Эти закуски теперь ваши, я не претендую на них. Кажется, пора покурить. Я выйду на улицу, чтобы не дымить тут. (берет куртку с дивана, поворачивается к друзьям) Кто-то со мной? Или вы все не курите?

Карнелия: Подожди меня, я пойду с тобой.

Говард (удивлённо): Карнелия, ты куришь? Я бы никогда не подумал. Но если куришь, то пошли. Жду тебя.

Карнелия и Говард уходят на улицу. Крыльцо.

Маленькое пространство со столиком и двумя стульями. Какие-то цветы в горшках на стене, маленький коврик при входе пара скрипучих лесенок вниз. Слишком пусто для жилого дома. Дорожка, освещенная лунным светом, ведёт к ручью, около которого расположилось птичье семейство.

Но вернёмся к крыльцу.

Говард садится на стул и закуривает первую сигарету. Карнелия закуривает, не отворачиваясь от молодого человека.

Карнелия: Как ты? Мы очень давно не виделись. Последний раз на нашей свадьбе?

Говард: Да, ты права. Мы все виделись почти шесть лет назад. Что ты хочешь услышать?

Карнелия: Чем ты увлекаешься? Обзавёлся семьёй – жена, дети? Не планируешь вернуться сюда? В общем, мне интересно всё.

Говард: Ну тогда слушай. Около семи лет назад я просто сбежал из этого города, от окружения. Я очень хотел хороший бизнес и понимал, что в нашем городе этого не добиться, а значит нужно найти выход из этой ситуации. Именно в том городе, куда я переехал, купил первую свою машину – ты спросишь, зачем мне машина, если у меня там нет дома? И правильно сделаешь. Карнелия, я не знаю зачем была куплена машина. (тяжёлый вздох, пауза)

Карнелия: Говард, ты просто бежал от себя. У людей так бывает – мы бежим от того, что так боимся потерять сами. Мы просто дураки.

Говард: Да, тут ты права. Я бежал от самого себя. Какой же я дурак. Понимаешь меня, да?

Карнелия: Конечно, я понимаю тебя.

Говард: Так вот, я купил эту машину. Она была старая и ей требовался дорогущий ремонт. Казалось, что она развалится в момент, когда я открою ее дверь. Ты только представь, подходишь к машине, а из неё сыплются запчасти, как из консервной банки. Но в то время, я считал себя очень крутым, ведь у меня была собственная машина. Это был мой первый правильный вклад в своей жизни. Моя первая машина до сих пор со мной. Она самая любимая – никогда с ней не расстанусь. Если брать этот год – у меня три машины, есть большая квартира, я не нуждаюсь в деньгах. У меня все есть.

Карнелия: Говард, скажи мне, а ты счастлив? Ты хоть немного счастлив во всём этом? Твои машины, квартира и деньги – это всё, что ты сделал своим трудом и терпением, но сделали ли они тебя счастливее?

Говард (немного рассержен): Я счастлив, Карнелия. Я счастлив. Ты что, не видишь этого? Я ни в чём не нуждаюсь. У меня было и будет всё что я захочу.

Карнелия: Нет, Говард, ты несчастен. Твои деньги ничего тебе не дают. Ты всегда слишком занят, у тебя никогда нет времени на других… (вздыхает) Даже на своих друзей.

Говард: Эй, не смей так говорить. Я же приехал сюда, я сейчас здесь.

Карнелия: Ты приехал сюда лишь потому, что я наорала на тебя в трубку. И знаешь, счастливые люди выглядят по-другому. Марко – счастливый человек, он живет своей малышкой. Он радуется каждому её слову, каждому действию. Да, мы ругаемся с ним, но он счастлив. Приходя домой, его ждет семья.

Мевил – смешной парень. Хочет жениться. Он сказал Марко, что нашёл девушку, которую видит в роли своей жены. Сейчас он в счастливом расположении духа, даже когда приходит уставший с работы.

Николь и Рози – наши милые девочки, они счастливы от того, что они живут. Им не нужны мужья и дети. Они счастливы просто потому что есть друг у друга. Как две сестры, они существуют в этом мире.

Говард, даже я счастлива. Понимаешь? Марко – идеальный муж, о котором только можно мечтать. Даже если сейчас мы ругаемся, мы живем уже шесть лет вместе – я только сейчас поняла, что счастливая мать и жена.

Говард: Карнелия, зачем ты это всё мне говоришь? Ты думаешь, что я слепой? Думаешь, что я ничего не понимаю? Я знаю, что деньги не принесли мне счастья. В том городе, где я сейчас живу, была девушка, которую я любил… (вздыхает и закуривает вторую сигарету) Но знаешь что произошло? Она сказала, что я мало зарабатываю, что денег мало для дальнейшей совместной жизни. Понимаешь, ей было мало денег.

Карнелия (обнимает за плечи Говарда): Знаешь, может это была не твоя любовь? Может тебе просто нравилась картинка? Если бы она любила, эта девушка бы не считала твои деньги. Может тебе повезло, что вас развела судьба? Ты подумай. Может всё к лучшему?

Говард: Да, я думал об этом уже. Это лучший исход событий. Но я так скучал и убивался по ней. Сейчас я познакомился, через интернет с девушкой – правда, она немного старше меня и у неё есть ребёнок. Знаешь, она такая интересная, добрая и не знает, что у меня есть деньги. Она думает, что я работаю обычным клерком – перекладываю бумажки с места на место.

Карнелия: Ну вот, видишь, она общается с тобой, даже без твоих денег. Может стоит задуматься, что тот выбор был просто проверкой? Просто запомни, выбирай сердцем.

Она приложила свою руку к груди Говарда и мило улыбнулась.

Карнелия: Пойдём в дом. Нас, наверное, уже потеряли.

Говард: Спасибо тебе, Карнелия. Ты дала мне дельный совет – я выберу сердцем. Приглашу ту девушку на свидание. А теперь, пошли в дом. Твои руки замёрзли.

Говард затушил сигарету, и они зашли в дом. Оставив верхнюю одежду в коридоре, они направились в большую комнату. Здесь ничего не изменилось – правда, тарелка с закусками опустела. Карнелия сразу это подметила, но Говард остановил её.

Говард: Марко, Мевил, тарелка с закусками совсем пустая. Кто всё съел – тот и делает новую. А ну, быстро, на кухню. Вам есть о чём поговорить. Да, Мевил?

Мевил: Ээй, ну мы же так хорошо сидим.

Марко: Да ладно тебе, Мевил, пошли в кухню. Там в холодильнике кое-то есть.

Марко поднялся с дивана и потянул за локоть Мевила. Немного шатаясь, они вышли из большой комнаты.

«Что произошло на улице? Что такого сказала Карнелия? Должно быть это связано с Мевилом, но мы этого не узнаем.»

Карнелия заняла свой любимый диван, укрыв ноги пледом. Говард сел в кресло, откинув голову на спинку. Рози засыпала на плече Николь. Это просто идиллия.

Николь (видя, что Рози засыпает): Как давно Рози начала вязать? Я не знала, что она умеет.

Карнелия: Я думала, что ты знаешь. Потому что я только сегодня увидела, что она начала вязать. Что там? Кто-нибудь видел? (встала и пошла смотреть)

Говард: Дорогие мои, может она просто не успела рассказать вам об этом. Может её новое увлечение еще не приносит ей удовольствие, и она не готова поделиться этим? Подождите, может она расскажет вам сама.

Николь: Карнелия, отойди от ниток.

Карнелия: Ну, блин, Николь. Ты посмотри какой красивый цвет. Где она купила такие нитки?

Николь: Эти вопросы не ко мне. Спросишь у Рози, когда она проснётся. Сядь на место.

Карнелия: Ну и, пожалуйста, ну и не нужно. (топает ногой и дует губы)

Говард: Карнелия, сядь на место, пока ты не свела меня с ума.

Карнелия: Извини-извини. Я села.

Карнелия сидела на диване, попивая вино из бокала. Она отдала плед Николь, чтобы та укрыла Рози. Говард сидит в телефоне – встреча с той девушкой должна состояться. Осталось назначить время. Всё спокойно, тишина даже не напрягает. Это какая-то доброжелательная тишина.

На кухне. Марко лазил по холодильнику, расталкивая продукты на полках. Мевил, времени зря не теряя, выпивал прямо из горла.

Мевил: Марко, как ты понял, что хочешь жениться?

От неожиданного вопроса Марко ударяется головой об полку в холодильнике.

Марко: Кажется, я просто этого захотел (потирает место удара). Я не знаю, принять это решение было не сложно, но я долго обдумывал, а нужно ли это Карнелии? Готова ли она к совместной семейной жизни? Когда я шёл к ней в тот день на свидание, я помнил – «Красные розы, никаких других цветов. Конфеты лучше не брать – она к ним слишком спокойно относится.»

Мевил: А что было дальше? Как она отреагировала на твое предложение?

Марко: Зачем тебе это?

Мевил: Мне показалось, что я хочу жениться. А вообще, я не слышал историю твоего предложения Карнелии.

Марко: Тебе, действительно, интересно это?

Мевил: Да.

Марко: Ладно, тогда слушай. В тот день я пригласил её не в самый дорогой ресторан – не думай, что я был бедным, просто выбрал то место, которое Карнелии очень нравилось. Я купил её любимые красные розы и направился в ресторан. Она, как всегда, опаздывала. (смеётся) Ждал около двадцати минут и вот пришла Карнелия. Знаешь, как сейчас, помню, она стояла в розовом платье с длинными рукавами, её волосы были уложены волной – просто красотка. (улыбается) Я подарил цветы, посадил за столик и сел сам. В ресторане почти никого не было и это был шанс. Я вышел из-за стола и повернулся к ней – а здесь уже и эти заветные слова «ты станешь моей женой?»

Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
12 августа 2021
Дата написания:
2021
Объем:
60 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают