Читать книгу: «Невеста принца», страница 7

Шрифт:

ГЛАВА 14

Начальник стражи медленно и торжественно передал руку Шарлотты ее будущему мужу, после чего священнослужитель начал церемонию.

Когда Эдмунд надел на палец Шарлотты обручальное кольцо, он задержал ее руку в своей. Она подняла голову и посмотрела на него. Этим кольцом он обещал любить ее, заботиться о ней, делить с ней радости и невзгоды. Когда Шарлотта надевала кольцо на его палец, она все это пообещала ему.

После окончания церемонии, они покинули собор и отправились в ратушу, окна и балконы которой выходили на городскую площадь, где собрались горожане, чтобы увидеть принца Эдмунда и его жену, новую принцессу Шарлотту. Появление новобрачных вызвало настоящую бурю восторга.

– Вот уж никогда не думал, что мне это может понравиться, – сказал Эдмунд.

– Почему? Разве не приятно, когда тебя любят?

– Они любят не меня, а мой титул. Это не одно и то же.

– Для тебя это так важно, что ты разыграл целую комедию с капитаном, чтобы я влюбилась в тебя, а не в твой титул?

– И у меня получилось, не так ли?

– Если бы мы были одни, я бы хорошенько отхлестала ваше высочество букетом за подобную самонадеянность.

Он положил руку ей на талию и прижал ее к себе на глазах у всех.

– Однажды я позволю тебе это сделать. Только без свидетелей. – Он поцеловал ее в губы, чем вызвал новую бурю восторга в толпе. Подданным определенно нравилась раскованность принца.

Восторг собравшихся наполнил сердце Шарлотты благодарностью. Вместе с мужем она постояла на балконе еще какое-то время, после чего они вернулись во дворец, где их ждал настоящий пир.

В самой большой зале дворца были накрыты праздничные столы. Изысканные блюда сменялись одно за другим. Хрустальные бокалы искрились винами, которые соседние королевства прислали в подарок новобрачным.

Королева открыла праздничное пиршество бокалом в честь новобрачных, после чего сообщила, что теперь Эдмунд и Шарлотта становятся полновластными хозяевами дворца. Она вместе с леди Урсулой переезжает в другой дворец, где будет жить, ожидая появления внуков.

Проводив королеву и мать Шарлотты, новобрачные вернулись в зал. От вина, еды и духоты Шарлотта чувствовала себя утомленной. День свадьбы отнял у нее много сил. Она готовилась к нему, как к самому большому испытанию своей жизни. Теперь, когда это испытание подходило к концу, ей больше всего хотелось остаться одной.

Если бы она была гостьей на этом празднике, ее отсутствие могло бы остаться незамеченным. Но она была невестой, и потому продолжала слушать тосты в свой адрес и благодарно улыбаться. Почувствовав, что силы на исходе, Шарлотта наклонилась к мужу.

– Когда мы сможем уйти?

– Тебе не терпится остаться со мной наедине? – игриво спросил он, но затем по выражению на ее лице понял, что силы Шарлотты на исходе. – Ты устала, дорогая? Сейчас я скажу прощальный тост, и ты сможешь удалиться.

– Разве ты не пойдешь со мной?

– Мне придется остаться на какое-то время. Эта свадьба большое дипломатическое событие. Я должен уделить внимание всем гостям.

Принц взял свой бокал и поднялся. Шум в зале стих. Все повернулись к нему.

– Сегодня мы уже пили за здоровье моей жены, принцессы Шарлотты. Этот бокал я хотел бы поднять за себя. – Присутствующие засмеялись. – Вы можете считать меня эгоистом или самовлюбленным нахалом. – Он покосился на Шарлотту. – Некоторые так и делают. – Его слова снова вызвали смех. – Но сегодня я самый счастливый мужчина во всем королевстве, а, может быть, и в мире. Мне очень повезло. Я нашел девушку прекрасную не только лицом и телом, но и душой. У вас еще будет много случаев в этом убедиться, а пока просто поверьте мне. Я бы хотел выпить за удачу, которая привела меня к ней. И пусть они обе, и моя жена, и удача, никогда меня не покинут.

Гости встретили тост громкими одобрительными возгласами.

– Я не называла тебя самовлюбленным нахалом, – сказала Шарлотта.

– Только лжецом, пройдохой и мошенником, – согласился Эдмунд. – Ничего наша семейная жизнь лишь начинается. У тебя еще будет время.

– Ты несносен, – засмеялась Шарлотта.

– У тебя есть силы смеяться.

– Это последние.

– Потерпи немного. Нам нужно пройти мимо дипломатического корпуса. В конце стола, за которым они сидят, есть дверь. За ней коридор, который ведет к нашим покоям.

Эдмунд что-то прошептал на ухо матери, и через некоторое время она поднялась из-за стола. Это был знак гостям, что формальная часть приема окончена, и гости разбрелись по залу.

Шарлотта чувствовала себя скованной не только из-за усталости. Она не привыкла быть в центре внимания. Каждый ее жест, каждый взгляд рассматривался под лупой. Она не могла позволить себе расслабиться.

Эдмунд, напротив, чувствовал себя как рыба в воде. Он беседовал с гостями, непринужденно переходя от одного к другому. Шарлотта была благодарна, что он не вовлекал в разговор ее. Когда они подошли к двери, вокруг принца собралась уже небольшая толпа.

– Вы не могли бы помочь мне, господа? – попросил он. – У моей жены сегодня был очень трудный день. Она хотела бы удалиться, но сделать это, не привлекая внимания. Если вы окружите нас плотным кольцом, то она сможет выскользнуть в эту дверь.

Почувствовав себя заговорщиками, дипломаты и военные сгрудились и прикрыли их от посторонних глаз. Благодарно улыбнувшись им на прощание, Шарлотта вышла из залы и закрыла за собой дверь.

Издав глубокий вздох облегчения, она направилась дальше по коридору. Едва она сделала несколько шагов, когда от стены отделилась фигура и двинулась ей навстречу. Даже в темноте коридора она Шарлотта узнала хищное лицо графини Вивиан Хейз.

Крупные рубины сверкали в ее колье и браслетах, а волосы были украшены рубиновыми заколками. Она плыла с той грацией и уверенным выражением лица, присущим женщинам, знающим, что они красивы. Она поклонилась Шарлотте с изысканной грацией придворной дамы.

– Прошу прощения за беспокойство, ваше высочество, – сказала она медовым голосом. – К сожалению, мне не досталось места за праздничным столом. Я подумала, что вы можете пройти здесь, и ждала вас, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

– Это очень любезно с вашей стороны, – ответила Шарлотта. – Графиня Хейз, если не ошибаюсь.

– Вы запомнили мое имя? Как мило с вашей стороны. Мы с вашим мужем старые друзья.

– Благодарю вас за поздравления, но теперь мне нужно идти. – Шарлотта хотела продолжить путь, но ей было нелегко вырваться из цепких лап графини.

– Я очень волновалась за вас и рада, что вы прошли проверку, – проворковала та.

– Что вы имеете в виду?

– Когда королева навязала Эдмунду ваш брак, он решил нанять какого-нибудь повесу, чтобы тот соблазнил вас.

Этого не может быть. Эта женщина лжет. Шарлотта побледнела и покачнулась. Она держалась из последних сил. Увидев, что ее слова достигли желаемого эффекта, графиня продолжила.

– Согласно плану, его задача заключалась в том, чтобы устроить скандал и забрать проливы без того, чтобы связывать принца брачными узами. – Графиня не отводила глаз от Шарлотты, наслаждаясь болью, которую причиняло каждое ее слово. – Как я уже сказала, таков был первоначальный план. Но потом было решено, что сомнительный захват проливов может выглядеть не совсем законным. Гораздо лучше получить земли старым добрым способом, так что принцу пришлось жениться.

Узкий лиф сдавливал грудь Шарлотты, ей было нечем дышать. Медленными шагами она пошла по коридору.

– Принц выполнил свои обязательства перед короной, – донесся ей вслед довольный голос графини. – Теперь он может вернуться к своим прежним привычкам и старым друзьям.

Шарлотта не помнила, как вернулась к себе в комнату. В ушах у нее по-прежнему стояли жестокие слова графини и ее издевательский смех. Это все было игрой. Это было ловушкой. Он получил, что хотел. Она ему больше не нужна.

Нет, этого не может быть. Он так страстно прижимал ее к себе. Он целовал ее так, что у нее заходилось сердце. Неужели все это было ложью?

Когда Марта увидела мертвенно-бледное лицо принцессы, она заохала и запричитала.

– Ваше высочество, у вас на лице ни кровинки. Шнуровка должно быть слишком тугая.

Она помогла Шарлотте снять свадебное платье и накинула ей на плечи роскошный халат с золотыми кистями.

– Не желаете ли что-нибудь поесть? Держу пари, что на этом приеме вы и росинки маковой в рот не взяли.

– Мне не хочется.

– Я все же захватила несколько блюд. – Марта показала на поднос, стоявший на столе. На нем были тарелки с легкими закусками и шампанское в ведерке со льдом.

– Вы с мужем наверняка утомитесь, – добавила она игривым тоном.

Оглушенная словами графини, Шарлотта совсем забыла, что сегодняшняя ночь должна была стать их первой.

Принц возьмет все, что ему полагается по праву мужа и правителя, после чего потом вернется к прежней подруге. Графиня была женщиной привлекательной, женщиной желанной. Ее глаза манили, а чувственные губы обещали наслаждения. Что могла предложить Шарлотта такому искушенному знатоку женских прелестей как Эдмунд? Если его и потянуло на простую пищу после изысканных пиров, то лишь от скуки. Насытившись, он вернется к прежним блюдам.

Шарлотте останутся официальные приемы и благотворительные балы. Она будет слушать, улыбаться и кивать. Так будет проходить день. Вечером каждый будет идти в свою комнату. Ей достанется одинокая постель, а его будет ждать графиня или какая-нибудь другая женщина.

Мама говорила, что многим женщинам приходится закрывать глаза и изображать счастье и благополучие. Шарлотте вдруг захотелось немедленно все рассказать матери. Чтобы она, как в детстве, погладила ее по голове и сказала, что все будет хорошо.

Однако леди Урсула поехала сопровождать королеву Изольду во вдовий дворец. Принц противился ее отъезду, но королева была непреклонна. Она хотела, чтобы Эдмунд чувствовал себя полновластным хозяином королевского дворца. Чтобы он и Шарлотта приняли на себя все обязательства правителей Валбертина.

Шарлотта чувствовала себя бредущей по лабиринту, из которого не было выхода. Когда ей больше всего нужна была поддержка матери, той не было рядом.

Марта уговорила ее принять ванну, а затем надеть красивую ночную сорочку, отделанную затейливыми тонкими кружевами, которую прислала ей в подарок королева. К ней полагалась накидка небесного цвета с вышивкой в виде королевских орхидей. Марта расчесала золотистые волосы Шарлотты, которые ниспадали ей на плечи.

– В этом одеянии вы выглядите еще лучше, чем в платье, – восхищенно сказала Марта.

Шарлотта смотрела на себя в зеркало. Бледное отражение в нем не шло ни в какое сравнение с чувственной красотой графини. Возможно, принц не хотел ставить Шарлотту в неловкое положение, пригласив любовницу на свою свадьбу. Или же он больше беспокоился о чувствах любовницы?

– Марта, что ты знаешь о графине Вивиан Хейз? – спросила Шарлотта.

Взгляд Марты нервно заметался.

– Кто вам о ней рассказал? – спросила она.

– Графиня ожидала меня в коридоре.

– Вот змея! – в сердцах сказала Марта. – Хватает же бесстыдства у некоторых.

– Что ты о ней знаешь?

– Разное рассказывают, – уклончиво ответила Марта. – Всего не упомнишь.

Шарлотта пристально посмотрела на нее. Служанке стало неуютно под ее взглядом. Марта оглянулась, как если бы проверяла, не слышит ли их кто-нибудь.

– Говорят, что графиня Вивиан приходит во дворец по ночам, чтобы побыть с принцем.

– Где они встречаются?

– Есть тайная комната для свиданий. Он приходит в нее из своих личных покоев, а графиня из сада. Там есть незаметный проход к дворцу, потом через дверь и вверх по лестнице попадаешь прямо в комнату.

– Откуда тебе известно? – спросила Шарлотта.

– Во дворце все об этом знают. Эту комнату для свиданий сделал еще покойный король Вильям. Вот уж кто ни одной юбки не пропускал. По сравнению с ним, принца монахом назвать можно. Уж если правду говорить…

– Спасибо, Марта, – прервала ее излияния Шарлотта. – Можешь идти спать. Ты мне больше не понадобишься.

– Приятной ночи, ваше высочество. – Марта поклонилась и удалилась.

Когда Марта покинула ее, Шарлотта почувствовала, что ее силы на исходе. Но она не легла в постель, а села в глубокое кресло у камина. Хотя день выдался теплым, но после захода солнца ночная прохлада заставляла придвигать кресла ближе к огню.

Шарлотта смотрела на языки пламени. Душа ее, сжавшись от боли и горечи, не хотела согреваться. Огонь так заворожил ее, что она не заметила, как в комнату вошел ее муж.

ГЛАВА 15

Эдмунд переоделся в длинный халат до пола с бархатным воротником. Затейливый рисунок из орхидей был таким же, как у Шарлотты.

– Я думал, ты легла.

– Мне не спится.

– Разве ты не устала? Ты выглядела такой утомленной в зале, что я подумал, будет лучше отложить нашу первую ночь. Но если ты хочешь… – Эдмунд призывно улыбнулся.

Блики огня отражались в светлых волосах Шарлотты. В полутьме позади нее стояла большая кровать с балдахином и шелковой обивкой. Больше всего на свете ему хотелось увлечь на кровать, сжать ее в объятьях и осыпать поцелуями ее тело.

Но взгляд, которым Шарлотта смотрела на него, совсем не подходил для первой ночи любви. Он ожидал смеси невинности и любопытства, но вместо них была растерянность и даже отчаяние.

Эдмунд опустился в кресло напротив.

– Я рад, что ты моя жена, – сказал он. – Мне кажется, что впереди нас ждет много лет счастливой жизни. – Он сделал паузу, ожидая ответа.

– Я тоже так раньше думала.

– Почему ты говоришь об этом в прошедшем времени?

– Когда мне сказали, что я должна выйти за вас замуж, я восприняла это как сделку. Мне казалось, что я могу быть хорошей женой в обмен на крышу над головой для меня и моей матери и заботу о близких. Я собиралась быть понимающей женой, – продолжала Шарлотта со все возрастающей болью в голосе. – Я знала, что мой муж будет не только принцем, но и мужчиной. Что все женщины во дворце будут рады распахнуть ему свои объятья. Я думала, что смогу с этим смириться. – Шарлотта перевела взгляд с языков огня на Эдмунда. – Я ошибалась. Пока я не любила тебя, пока ты был принцем, я была готова делить тебя с другими женщинами. Когда ты стал моим капитаном, я не смогу этого сделать.

– Нет никаких других женщин, – горячо уверял ее Эдмунд. – Они все остались в прошлом.

– Ты говоришь с такой горячностью, что сам этому веришь. Когда я тебе надоем, ты покинешь меня, вернешься к своим женщинам или найдешь новых и будешь искренне верить в то, что говоришь им.

Растерянность на лице Эдмунда свидетельствовала о том, что он никак не ожидал такого развития событий.

– Вот уж не думал, что в нашу первую ночь мы будем говорить о подобных вещах. По моему мнению, это тема для какой-нибудь пятьсот первой ночи.

– Тебе лучше знать. У меня нет такого опыта. Я даже целовалась только с двумя мужчинами, не говоря уже о чем-то большем.

– Кто он, тот, первый, кого ты поцеловала?

– Он поцеловал меня, – поправила его Шарлотта. – Вернее, он попытался, я сопротивлялась. Я не хотела, потому что ничего не чувствовала к нему. Когда он целовал меня, я думала лишь о том, как это неприятно. Я не думала о нем.

– А со мной? Ты думала обо мне? – допытывался Эдмунд.

Шарлотта смотрела в его глубокие темные глаза, в которых плясали искорки пламени камина. Ей так хотелось солгать ему, сорвать маску самодовольства, которая, казалось, прилипла к его лицу. Ей хотелось сделать ему также больно, как он сделал ей. И, все же, она не смогла.

– Я ни о чем не могла думать, – призналась Шарлотта. – Я просто хотела, чтобы этот поцелуй никогда не кончался.

Эдмунд опустился на колено рядом с ней, и его руки потянулись, чтобы заключить ее в объятья.

– Тогда я не знала, что твой поцелуй – это часть плана, – сказала Шарлотта с горечью. – Она поднялась, выскользнув из его рук, и отошла на несколько шагов. Эдмунд растерянно смотрел на нее.

– Однажды ты сказал мне, что больше всего на свете ненавидишь ложь. Я поверила тебе. Когда ты отправился за мной, ты ведь не собирался жениться. Ты лишь хотел соблазнить меня, чтобы в обмен на молчание о скандале отнять мою землю.

Эдмунд медленно поднялся, отошел к окну и уставился в ночную тьму. Если до этой минуты в душе Шарлотты еще теплилась надежда, что графиня солгала, то теперь ее не осталось.

– Да, это правда, – хрипло сказал он. – Но потом я встретил тебя. И все изменилось.

– Ты понял, что я вполне подхожу на роль глупышки, которую ты можешь заставить делать все, что тебе нужно.

– Нет, – он повернулся к ней. – Это не так.

– Ты решил, что твое очарование сразит меня наповал, и я стану послушной игрушкой в твоих руках.

– Послушай, – взмолился он.

– Ты все правильно просчитал, – неумолимо продолжала Шарлотта. – Девушка, выросшая в глуши, где из развлечений только охота и деревенские балы со старомодными танцами, должна была клюнуть на такого красавца. Ее легко заставить забыть приличия.

Шарлотты говорила тихо, размеренно, но каждое слово отзывалось болью в душе Эдмунда. Это были его мысли, его планы, озвученные ее голосом. Его отчаяние росло, он чувствовал себя так же, как на корабле, когда она сказала ему о том, что хотел с ней сделать Магнус. Шарлотта тоже вспомнила о той ночи.

– Я была поражена тем, как повел себя Магнус. Получив отказ, из старого друга он превратился в настоящее чудовище. Тогда он казался мне исчадием ада. – Шарлотта прошлась по комнате, пытаясь успокоить себя. – Но, позволь спросить, чем ты от него отличаешься? Ты точно тоже собирался использовать меня в своих целях. Что стало бы со мной потом, в какой ад превратилась бы моя жизнь? Ты думал об этом прежде, чем принял решение разрушить мою жизнь?

– Послушай, Шарлотта, – начал Эдмунд. – Я не хочу тебе лгать.

– Так не лги.

– Да, я собирался соблазнить свою так называемую невесту.

– Так называемую?!

Взгляд, которым она смотрела на него, был полон негодования. Эдмунд поднял руки, как будто защищался.

– Ты говоришь, что с твоими чувствами никто не считался, – продолжил он. – Но ведь меня тоже никто не спрашивал. Мне было приказано жениться на тебе. Никого не интересовали мои чувства.

– Графиню Хейз наверняка интересовали.

– Есть женщины, которые хороши лишь в роли любовницы, и Вивиан именно такая. Я никогда бы на ней не женился.

– Потому что у нее нет проливов?

– Потому что она способна удержать мое внимание лишь на одну ночь.

– Она так не думает.

– Мне все равно, что она думает. Мне нужна только ты.

Нужна. На мгновение ей захотелось забыть все обиды, подбежать к нему, прижаться к его сильному телу, открыть ему свои губы и раствориться в его поцелуе. Шарлотта ждала этих слов слишком долго. Когда они прозвучали, было слишком поздно. Перед глазами у нее стояла графиня. Та женщина была знакома не только с губами принца, она знала его каждое движение, каждое дыхание, каждую клеточку его тела.

– Простите, ваше высочество, если я позволю себе больше не принимать ваши слова на веру, – сказала Шарлотта своим «официальным» голосом. – Мне необходимо все хорошенько обдумать.

Эдмунд подошел к ней. Он был на голову выше ее, и потому ее лицо оказалось между его широких плеч, как раз прямо напротив ворота халата, из-под которого выглядывала его мускулистая грудь.

Как же ей хотелось развязать золотые кисти, распахнуть полы халата и увидеть, что под ними. Если бы они были на «Марианне» посреди бушующего моря, где он был капитаном, а она его пассажиркой, она бы так и сделала. Но они были во дворце, где он был принцем и будущим королем, а Шарлотта была той, кто принесла ему хорошее приданое.

Еще она должна была любить и оберегать его, разделить с ним радости и горести и, разумеется, родить ему наследника. Шарлотта помнила каждое слово брачного обещания, которое она повторяла вслед за священнослужителем на сегодняшней церемонии. Тогда это был просто ритуал. Теперь эти слова стали звучать как звон цепей, которыми ее опутали.

– Я прошу вас меня оставить, – сказала Шарлотта. – У меня нет сил, чтобы продолжать этот разговор.

Эдмунд хотел что-то сказать, но, видя ее непреклонность, отступил.

– Хорошо, мы продолжим его завтра. Одна просьба: постарайтесь в присутствии других смотреть на меня немного приветливее иначе все подумают, что я не удовлетворил вас, как мужчина. Мне бы не хотелось портить свою репутацию.

– Иногда ваши шутки неуместны. – Шарлотта вздернула подбородок.

– Это не шутка. Давайте завтра уедем подальше от пристальных взглядов, чтобы поговорить. Пусть все думают, что нам захотелось побыть вдвоем.

Он отвесил ей легкий поклон и ушел к себе. Шарлотта сбросила халат и нырнула под одеяло на прохладные шелковые простыни. Она долго смотрела на догорающие поленья в камине. Когда последняя искра угасла, она спала глубоким сном.

Проснувшись, Шарлотта обнаружила вмятину на соседней подушке. Там, где лежала его голова. Простыни были смяты, одеяло откинуто. Он спал в ее постели?! Последнее, что она помнила из событий бурного вчерашнего дня, были отблески камина. Шарлотта села на кровати и растерянно оглядела комнату. Никаких других свидетельств пребывания Эдмунда не было.

Он вернулся, чтобы продолжить разговор, но, увидев, что Шарлотта спит, лег рядом. Возможно, он пытался разбудить ее, но она не отозвалась. А поскольку жена не смогла выполнить свои обязанности, он ушел к любовнице.

Ее воображение услужливо рисовало, как нежные и сильные руки Эдмунда скользят по чувственному телу графини, как извивается в его объятьях эта великолепная, уверенная в себе женщина, как алые губы Вивиан впиваются в тело ее мужа.

Давним любовникам не нужны слова. Они знают, как доставить друг другу удовольствие. Безыскусные ласки Шарлотты должны вызывать скуку у Эдмунда. Когда он рассказывал об этом графине, они наверняка вместе смеялись над ней.

Шарлотте вдруг пришло в голову, что она не знает, что за человек ее муж. Она знала Капитана Эда, но она не принца Эдмунда. У него есть власть над ней, власть правителя и власть мужчины. Он может заставить ее подчиниться, и сделать самой несчастной женщиной на свете.

Или он может сделать так, чтобы она сама захотела подчиниться ему. Он знает, какое магическое воздействие оказывают на нее его поцелуи, как легкие движения его пальцев заставляют ее тело трепетать.

Оставался один вопрос: чего хочет сама Шарлотта?

Вчера ей хотелось бежать на край света или провалиться под землю. Конечно, она не думала, что Эдмунд был затворником до встречи с ней, но одно дело дела давно минувших дней, и совсем другое Вивиан Хейз, из плоти и крови, с ее притворными поздравлениями, каждое ядовитое слово которых попадало в цель и причиняло боль сопернице.

Отдать мужа этой женщине? Ни за что! Может быть, эта змея и подходит для принца, но Шарлотта не позволит ей забрать Капитана Эда.

Выспавшаяся, полна сил Шарлотта дернула за шнурок вызова слуг. Через минуту в комнату вошла Марта.

– С добрым утром, ваше высочество, – пропела она. – Как спалось?

От нее не укрылись следы на другой стороне постели. Глаза Марты были наполнены любопытством. Разумеется, она не ожидала, что принцесса будет делиться с ней событиями первой брачной ночи, но и легкого намека было бы достаточно. Шарлотта не ответила, поскольку была полностью погружена в себя.

– Сегодня прекрасный день для прогулок, – продолжила Марта. – Я слышала, что принц распорядился насчет кареты.

– Он уже позавтракал?

– Ваш муж встает едва ли не раньше прислуги, и уж точно раньше, чем все придворные. Что принести вам на завтрак?

– Я бы выпила кофе.

– Как насчет пары воздушных булочек с маслом? Поварихе они сегодня особенно удались. Даже принц похвалил.

– Хорошо, принеси мне одну.

После завтрака Марта подала Шарлотте голубое платье для прогулки с легким приталенным жакетом. Маленькая шляпка, прикрепленная к светлым волосам, завершала шаловливый образ и делала Шарлотту юной и необыкновенно привлекательной.

Спустившись по лестнице, она обнаружила у входа открытый кабриолет, запряженный двумя вороными. Сам кабриолет тоже был черного цвета и был украшен тонким рисунком золотистых орхидей. Рядом с кабриолетом ее ждал муж.

На нем был тот самый темный камзол с белым воротником, который он носил на корабле. Вид этого наряда вызвал у Шарлотты волнующие воспоминания. Она пришла в поисках Капитана Эда, и вот он стоял перед ней во плоти. Эдмунд видел, какое впечатление произвел на нее, и теплая улыбка снова появилась на его губах.

– Доброе утро, моя любовь.

– С этими словами он протянул руку Шарлотте, чтобы помочь ей сесть в кабриолет, после чего слегка сдвинул перчатку и поцеловал обнаженное запястье.

– У вас принято, чтобы кучер приходил после принца? Какой странный обычай.

– Кучер уже на месте. Я не хочу, чтобы нам сегодня мешали. – Он взял хлыст и сел на козлы.

– Моряк, принц, пират, а теперь еще и кучер, – пробормотала Шарлотта. – Я одна против них всех.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 июля 2023
Дата написания:
2023
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают