Отзывы на книгу «Лжец», страница 9

Tengiz_Serafimov

К личности Стивена Фрая отношусь с глубоким уважением и даже трепетом. Для меня он - ярчайший представитель Англии, аристократ духа, интеллигент и интеллектуал. "Лжеца" читал и только что перечитал снова. И мне вновь понравилось. Отличная книга!

Роман представляет собой целый мир. Чтение равноценно жизни в особой, удивительной и поразительно реалистичной вселенной. Конечно, не обошлось без школы-пансиона, непонятной атмосферы зубрежки и излишне строгих правил, английского юмора и бездонной эрудиции. И, конечно, традиций, традиций и еще раз традиций.

Страсти нешуточные. Попахивает содомией. Не сильно, но гомосексуальные предпочтения главного героя в книге прозвучат, и с этим нужно смириться. Или не читать вовсе. Впрочем, ни смакования, ни детализации, ни сколько-нибудь значительного места у гей-тематики нет. Так что выдержать можно.

А выдержать есть ради чего! Какой сюжет! Какая атмосфера! Какие характеры! Какой быт!

Мало того, что главному герою нравятся одноклассники (в сексуальном смысле), так он еще и неисправимый лжец. Лжец не по необходимости и не для выгоды. Он просто не может думать по-другому. И это открывает дверь в его душу, выворачивает ее, демонстрирует сложное переплетение мыслей и ощущений. Читать это на удивление, просто-таки поразительно интересно! Эстетика, дерзость, безудержный интерес к окружающему миру, изобретательность, интриги, детактивная подплека, поэтика и поэты, смелость. скандальность, талант - все это бьет с первых страниц, и это невозможно читать равнодушно.

Повороты сюжета неожиданны, перекрещены, хитроумны. Они запутывают не потому, что запутанные, а потому что растворены в этой удивительной, ни на что не похожей атмосфере. Все заканчивается, как и положено для детектива, полным разоблачением всех и вся. Преступники обнаружены, порядочные люди торжествуют, правда прокладывает себе дорогу!

И все это сдобрено, как пирог густой подливой, удивительным слогом, замешанном на юморе.

Лаконично, сентиментально, познавательно, захватывающе! Большая литература без всяких преувеличений!

Sotofa

Мне повезло, что первая встреча с Фраем-писателем состоялась с "Моав". Фрай там и Фрай здесь совсем разные. В заметках к Моав у меня значится: "Ощущение приятной неспешной беседы из тех, когда начинали разговаривать вечером, а закончили только утром, при этом совершенно невообразимым образом умудрившись уничтожить все съестное в доме, включая позавчерашний борщ". Здесь всё по-другому. Эпизоды, знакомые по Моав, представлены в более гротескном свете, да и всё остальное выглядит слишком нарочитым, слишком эпатажным, слишком...

Фрай тот ещё лжец, да и мы все тоже периодически врём, иногда, чтобы выставить себя в лучшем свете, иногда, чтобы не сделать кому-нибудь больно. Но по сравнению с Эйдрианом мы просто жалкие подражатели. Он врёт как дышит, для него это естественно и правильно, по-другому он никогда не жил. Но даже Эйдриан встречает кого-то, превосходящего его по умению лгать. Кто это, говорить не буду, уж слишком хороша эта линия.

Беда "Лжеца" в том, что в нём слишком много различных линий. Каждая в отдельности хороша, но все вместе они напоминают крайне запутанный клубок, а распутывать его не возникает особенного желания. Когда-то я говорила, что "Торговец пушками" во многом книга для своих, но я ошибалась, "Торговец" вполне понятен человеку со стороны, но "Лжец" от начала до конца для досатточно узкого круга людей, стороннему читателю будет мало что понятно. Но вот те, кто давно следит за творческим путём Фрая будут чувствовать себя достаточно уверенно. Человеку, случайно сунувшему нос в книгу, будет очень непросто. В общем и целом ему остаётся только следить за лингвистическими упражнениями Фрая и подсчитывать количество упоминаний геев.

Пожалуй, пора с этим заканчивать и уходить в закат, напевая "Don't let the truth get in the way of a good story".

Miss_vong

«Оно похоже на отличное многослойное вино. Не торопитесь и наслаждайтесь им!» цитата с просторов Интернета.

«Лжец» написан известным всем Стивеном Фраем. Не смотря на то, что это его первый роман, я начала знакомство с автором с другой книги довольно давно и вот только сейчас добралась до «Лжеца».

Роман написан чудесным языком, что собственно и ожидалось от Фрая. Не раз и не два я ловила себя на мысли: «А как интересно здесь в оригинале?». Пропитанный остротами, комическими ситуациями роман рассказывает нам историю молодого чрезвычайно творческого человека, Эйдриана Хилли, который безумно любит говорить неправду. Остроумие, комедия и драма — вот из чего создан этот роман. Однако, как многие уже говорили, шпионская история, которая пронизывает все повествование, в данном случае просто разрушительна. Она убивает большую часть очарования. Не смотря на это, думаю, для тех, кто не был ранее знаком с творчеством Стивена Фрая, это неплохая книга, чтобы начать знакомство. Как минимум вы получите удовольствие просто от текста, изобретательности мистера Фрая.

Наверное, уже стоит привыкнуть к тому, что я не могу четко сказать, что роман Фрая мне нравится (так было и с первой книгой), но уверена, что и в этот раз по прошествии двух-трех месяцев я начну всем советовать взяться за чтение этой книги.

Trafaretka

Неоднозначное впечатление. Вроде читаешь, читаешь себе о мальчике-парне-молодом мужчине, о его выдумках и, оказывается, что книга еще и с изюминкой. Можно сказать, что остросюжетная. Но, что уж точно будет вспоминаться после этой книги, так это неуёмная фантазия ГГ. Если человеку свойственно преувеличивать и приукрашивать себя, то этот малый отличился. Он вам расскажет и даже вполне живописно опишет как он ушел из дома в подростковом возрасте, работал на улице, а потом жил на содержании у одного актера, а потом еще и в тюрьму угодил. И так он это будет рассказывать правдоподобно, что не задумаешься о том, что ему совсем немного лет и он бы просто физически не успел всего этого совершить. Не вспомнишь, что он из состоятельной семьи и вряд ли ему приходилось летом работать и т.д. До сих пор сложно отличить, что в жизни ГГ имело место быть, а какие эпизоды - изощренная ложь.

poison_ivy
"Язык – это арсенал, наполненный самым разным оружием; и если вы размахиваете таковым, не проверив, заряжено ли оно, не удивляйтесь, что оружие будет время от времени выпаливать вам в лицо."

Да, да. Я- мелочный человечишка. Я- завистник. А знаете почему я завидую Стивену? Потому что этот полненький мужчина средних лет, остроумен, мудр, умен и чертовски обаятелен. И может так написать роман, так подобрать слова, что я читаю некоторые фразы по три-четыре раза, поражаясь, завидуя и заучивая эти речевые конструкции, ибо до него не встречала у современных авторов такого.

А пока пойду и постараюсь написать в википедии статейку о книге.

Majskayaa

По старой доброй традиции во флешмобе "Дайте две" мне достаются дурацкие романы. Не могу назвать этот роман разочарованием, потому что многого не ожидала изначально. Не могу понять восторженных отзывов об этом романе: "ах, какая задумка!", "ах, какая идея!", "ах, какой сюжет!", "ах, какие герои!". Простите, что? Мы точно об одном и том же говорим? Скучно и пресно. А если кто-то хочет почитать роман, в котором главный герой гомосексуалист, то есть чтиво на порядок лучше.

Le4o

Ох уж этот Стивен Фрай:) Это первая его книга, прочитанная мной - и настолько НЕ последняя! Причем буду стараться искать именно оригиналы - боюсь, перевод растеряет-таки все обаяние и сумасшедшинку мастера. Читая без словаря, порой даже сомневалась в том, какая часть речи используется - такой уж "оборотистый" у него стиль написания. Искренний позитив от прочтения, блестящий юмор и уж сюжет-то, сюжет - как "сон во сне", только фантазия в фантазии:) В общем, для меня - 10 из 5, однозначно!

luni

Прошел шок от шквала неприличностей и ругательств "Гиппопотама", а мое знакомство со Стивеном Фраем продолжилось. То ли как только тебя перестает удивлять слово "херня" на страницах книг, то ли когда торопливый и беспорядочный слог Фрая становится привычным, то ли когда описание зашкаливающих по интимности сцен перестает пугать и пробирать до костей, Фрай становится скучным. Скучным. Не могу понять, что такого случилось, но "Лжец" не впечатлил. Может, целая Европа и Ла-Манш представляют слишком большое культурное расстояние... Я так и не нашла причину моего разочарования. Чувствую вину за эту книгу, что не смогла ее полюбить или хотя бы понять.

P-A

Ни с чем не сравнимое ощущение от последних страниц - эмоциональный фейерверк. Такие книги хочется смаковать, а если где-то случайно попадется на глаза, мысленно улыбаешься - о, детка, сколько в тебе "вкусного".

madhat87

К прочтению книги Стивена Фрая «Лжец» я подошла уже с некоторым представлением (а именно - с прочитанной «Как творить историю») о литературной деятельности этого человека. Вторая книга - это уже достаточно, чтобы привыкнуть к стилю автора, но еще не вполне достаточно, чтобы развеять те опасения, что вселяет в меня почти вся современная литература. Каким бы гением я не считала восхитительного Стивена - а ведь я ознакомилась уже со многими проявлениями его таланта - не легко отделаться от опасения, что книга просто напросто разочарует. Взять, к примеру, Хью Лори. Не могу сказать о нем ничего плохого: он хороший актер, великолепный комик, замечательный музыкант, но вот как писатель он меня разочаровал. А здесь речь идет о Стивене, о человеке, который занимает особое место в фанатском уголке моего сердца, поэтому разочарование вдвойне страшно.

Я правда не знаю, что сказать об этой книге. Особенно, после блестящей рецензии Fors. и ее изящного сравнения процесса прочтения этой книги и наблюдения за художником, рисующим портрет. Понравилась ли мне эта книга? О да! Я определенно не была разочарована. И даже более.

По мере прочтения книги я часто задавалась вопросом, понравилась бы она мы, если бы я ничего не знала о человеке, который ее написал? Ведь книга все-таки немного шокирует некоторыми сценами. Мне кажется, что «Лжец» понравился бы мне не смотря ни на что: если текст написан человеком блестящего ума, то он может быть о чем угодно, и его все равно будет приятно читать.

Книга написана в очень утонченной манере, впрочем, как и все то, что выходит из-под пера Стивена, даже его Twitter. Описания настолько яркие и легкие, что кажется, что ты не читаешь книгу, а живешь в ней. Ну или, по крайней мере, смотришь очень красочное и увлекательное кино. Несмотря на это, книга довольно поучительна. Там можно найти очень много интересных мыслей, которые тут же хочется перенести в цитатник, заучить и вворачивать где-нибудь в разговоре. Книга действительно о многом: о любви, о переходном возрасте, о проблемах взросления, о проблемах взаимоотношений преподавателей и студентов - о чем угодно. И это совершенно не мешает развиваться увлекательному сюжету.

Повествование разделено на несколько сюжетных линий (сдается мне, что это фирменный стиль Стивена), которые развиваются параллельно, но при этом происходят в разное время. По началу, может показаться, что это только морочит читателю голову, но постепенно все начинает складываться в единую картину и ты начинаешь догадываться, почему автор так делает. Подростковые проблемы Адриана выдаются небольшими порциями и перемежаются интересным шпионским сюжетом, поэтому о них тоже интересно читать. В одной линии Стивен раскрывает характеры героев и рассказывает о том, что им пришлось пережить в жизни, а в другой - рассказывает о том, как они себя ведут, ввязавшись в увлекательное приключение со шпионажем и трупами. Обобщая обе прочитанные мной книги, не могу не заметить, что в обеих постоянно что-то происходит. Если снимать по «Лжецу» сериал, то одним сезоном тут не обойдешься. Повествование очень динамично.

О концовке хочется сказать отдельно. Она просто божественна. Когда кажется, что вот оно все, нам все объяснили, все рассказали, оказывается, что это еще вовсе не все. Читаешь и удивляешься. Стивен действительно мастер приятных сюрпризов в конце. Да и не только в конце.

Ну вот, постаралась ни единым словом не пересказать сюжет книги. По-моему, получилось.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
02 декабря 2008
Дата перевода:
2004
Дата написания:
1991
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-581-9
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания:
epub, fb2, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip