Отзывы на книгу «Девушка с нижнего этажа», страница 5

Saki

Книга стала книжным выбором клуба Риз Уизерспун и заинтересовала меня вдвойне. Помимо этого, я уже была знакома Со Стейси Ли по другому произведению - Наперегонки с Луной, поэтому знала чего ожидать: легкий слог и остроумную главную героиню, и автор меня не подвела. Действие романа разворачивается в 1890 г, в Атланте, во эпоху «Позолоченного века», где вовсю царит сегрегация и борьба за права женщин. По сути – это одни из главных социальных проблем, поднимающихся в романе. Главная героиня – Джо Куань – китаянка, она умная и трудолюбивая девушка, но не может надолго задержаться ни на одном месте, а причина тому ее цвет кожи. Китайцы находились где-то между черными и белыми, и жизнь их была ничуть не лучше. Гражданская война отгремела, рабство отменили, но богатым белым все еще нужны были рабочие, и они решили «заменить» черный цвет на желтый. Только китайцы тоже не пожелали терпеть ужасные условия труда, но точно так же столкнулись с расизмом. В романе также упоминаются суфражистки: вроде бы женщины борются за правое дело, пытаются добиться таких же прав, что есть и у мужчин, но даже здесь царит расизм, ведь борьба черных женщин отличается от борьбы белых женщин тем, что белые борются за права женщин, а черные просто за права черных. И это лицемерие еще хуже, чем сегрегация. Приемный отец Джо работает конюхом в богатом поместье, и туда же устраивает Джо. Им нужны деньги, чтобы накопить на лучшее будущее, но когда оно наступит? И где? Они вынуждены тайно жить в подвале типографии, и неунывающая Джо решает под псевдонимом писать статьи в газету, чтобы освятить социальное неравенство. Ее статьи колкие, но привлекают нужное внимание и всегда попадают точно в яблочко! А еще роман пропитан китайской мудростью, повсюду идиомы и неожиданные сравнения. Я обязательно хочу познакомится и с другими работами автора. Миф вот-вот должен выпустить Удача на Титанике, а Аркадия уже выпустила Под разрисованным небом.

HarTay

Ждала что-то наподобии "Девушка в переводе", а получила историю в духе сериала "Позолоченный век", но тем не менее, мне весьма понравилась эта история.

Давайте сразу отметим, что это Yang Adult и относится надо соответсвующе, поэтому меня совсем не смущала некая неправдоподобность и наивность сюжета. А вот задор, энергичность (ведь книге может передаваться характер её героев?:)), посыл меня очаровали.

С огромным удовольствием провела вечер с этой книгой. С сильной и независимой 17-летней Джо Куань мы в который раз убедимся, что не национальность определяет характер и волю человека.

В Атланте 1890 года, когда рабство отменено, но дух расизма живее всех живых, трудно приходится китайцам. Кстати, вы вообще читали книги о расовой дискриминации в Америке именно китайцев? Я вот первый раз. Они и не белые, имеющие все привелегии, и не темнокожип, для которых все двери закрыты. А где-то застряли посередине. И вот Джо выпала возможность быть голосом народа в местной газете.

Она со своим дядей нелегально живёт в подвале типографии семейства газетчиков Белл и, когда узнает, что газету могут закрыть, если в ней не появится что-то интересное, решает тайно помочь им, написав статью для новой колонки. Ох, как же мне понравились эти злободневные тексты!  Джо смело высказывается о наступающий сегрегации, о роли женщины в семье и обществе, о проблемах цветного населения и попутно дает советы всем, кто буквально "заваливает" её письмами.

Живая, легкая история, идеально для лета и для юных умов. Она без драмы, но с долей романтики, направит мысли и заставит задуматься о равноправии и притеснении. Мило и вместе с тем познавательно.

Ну и главный совет от мисс Ягодки: «Везение ездит на рабочей лошадке по кличке Радость.»

Ищи в ТГ и ИГ по нику @tataka_blog

картинка HarTay

AlyuskaChebrushkova
Как же мне понравилась эта книга, начиная с ее первых строк. Очень лёгкий слог, но в тоже время ощущается благородство, исходящее от главной героини, так и от самого текста. Но благородство и манеры она получила не потому, что родилась в семье с титулом и жила в своем именном поместье, а наоборот, жила в подвале одного из домов типографии и воспитывалась стариком-китайцем, который вложил в нее всю свою любовь и мудрость.
У нашей главной героини книги было не самое радужное детство. Джо Куань росла без отца и матери, и опекуном ее стал китаец, как и она сама, девушка азиатского происхождения. Ей приходилось не только скрываться со своим дедушкой в подвале, но и постоянно жить в тени. А все потому, что действие в книге «Девушки с нижнего этажа» разворачивается в эпоху «Позолоченного века» в США. В те годы, когда за возможностью заработать и хорошо повеселиться, скрывались серьезные социальные проблемы, такие как расизм и сексизм. Афроамериканцам, как и китайцам, тяжело приходилось в эту эпоху, они могли жить и работать, но на большее претендовать не смели.
Вся эта несправедливость, тяжело отражалась на восприятии жизни Джо Куань, родившейся в Америке и впитавшей в себя ее культуру, пусть она и сама китаянка. Эта девушка оказалась не робкого десятка и чтобы как-то показать людям царившую несправедливость, Джо решается на очень рискованный шаг — она становится анонимным автором газетной колонки советов для благородных леди. Мисс Ягодка, так она себя прозвала и ее колонка с прогрессивным взглядами на жизнь становится слишком популярной, что привлекло ненужное внимание и теперь у нее появились недоброжелатели, которые хотят разоблачить эту мисс Ягодку, которая вносит смуту в общество.
Джо конечно понимала, какой поднимется шум, если откроется правда, если все узнают, что всех одурачила китаянка. Если откроется, что советы сотням, если не тысячам жительниц Атланты раздаёт безродная китаянка, то в лучшем случае ее ждёт тюремный срок, а в худшем…
И как оказалось, худшее ее ждало впереди: открывшаяся правда о ее истинной личности повергнет читателя в шок, как и бедную Джо Куань.
EvgeniyaBryanskaya

Прекрасная книга на популярную сейчас тему о том, что стремление и желания человека помогают добиться многого. Книга очень увлекательная, чуть не проехала свою станцию метро, пока читала. Рада, что финал не подвел. Чудо, а не книга. Легкая и приятная.

VolNa73tlt

Книги, такие как роман Стейси Ли «Девушка с нижнего этажа», я называю киноистория. В этой истории есть любовь, которая должна преодолеть препятствия, есть социальная тема, в данном случае проблема «цветных» в Америке в 19 веке, есть семейная тайна и немного криминала, есть юная супервумен, за которую приятно переживать читательницам. Да, книга точно не мужская, она для девочек. И хотя в книге затрагивается борьба женщин 19 века за свои права и проблема отношений белых к "цветному" населению, но на первый план всё же выходит женская история. Такие истории хорошо смотрятся и читаются женщинами, и ничего плохого или стыдного в этом нет. Я книгу прочитала с удовольствием, хотя, не знаю даже почему, начинала чтение со скрипом, но потом пошло как по маслу. Удивила аннотация к роману, которая мягко говоря, преувеличивает реальное положение дел, ну ещё огорчения добавили опечатки в тексте.

Юная китаянка Джо Куань родилась в Америке, но она живёт тайно в подвале типографии со своим приёмным отцом Джином. В подвале есть вентиляционная труба, которая выходит в помещение типографии, и Джо заочно знает много о семье Бэллов, владельцев газеты «Фокус», через их разговоры узнаёт о жизни общества, о новостях, о проблемах самой газеты. Старина Джин учит её по старым газетам, учит житейской мудрости, мастерству езды на лошади, заменяет отца и мать. Их жизнь очень скромна. Джин работает конюхом в семье самого известного и состоятельного семейства Пэйн, у них с Джо даже есть лошадь Картофелина, которую в детстве хотели пристрелить из-за больной ноги, но Джин её выкупил и выходил. Джо тоже работала в этой семье, но её без объяснения причин уволили, потом её уволили с места модистки, где она великолепно себя проявила. К китайцам относились также плохо, как и к темнокожим, поэтому Джо и Джин постоянно терпят давление общества, но у них есть и хорошие друзья.

Джо по-восточному скромна, доброжелательна, умна, находчива, но она современная девушка с прогрессивными взглядами. Её ум и характер позволяют наладить хорошие отношения как с равными себе, так и с представителями знати. Она умеет находить подход к разным людям так, чтобы и себя не потерять, но и других не унизить, не оскорбить. Благодаря случаю и наблюдательности, она в итоге узнаёт кто её отец, кем на самом деле приходится ей приёмный отец старина Джин, она даже узнаёт, кто её мать, и эта информация становится шоком для неё. Ей трудно понять и принять решение матери бросить её, хотя умом-то понятно, почему всё так произошло.

Джо умная и современная девушка и её взгляды находят отклик в обществе белых женщин, когда она стала анонимно вести колонку в газете «Фокус» под псевдонимом мисс Ягодка, причём некоторое время даже издатели не знали, кто она. Конечно, потом все поняли, что это Джо. Ей удалось спасти от разорения газету, наладить отношения с новоиспечёнными родственниками, вернуть старине Джину дорогой сердцу флакон, и даже участвовать в скачках, да ещё как! Всё хорошо, что хорошо кончается, хотя бы для этой милой девушки Джо.

reader-6603766

Этот исторический роман рассказывает о китаянке, которая живет в Атланте, но не может стать полноценной гражданкой своей страны из-за расовой дискриминации и избирательном праве женщин в Америке. Временным промежутком выбран девятнадцатый век с его сине-зелеными красками весны и лета. Сюжет начинает разворачиваться с первых страниц, с увольнения семнадцатилетней Джо из магазина женских шляпок, где та была модисткой. Причина увольнения также крылась в азиатской внешности главной героини. Но это увольнение стало для героини новой дорогой, ведь она жила в подвале под типографией. Подслушав разговор, девушка пишет письмо сыну издателя — предлагает вести женскую колонку. Таким образом, Джо становится Мисс Ягодкой, анонимом, медленно сдвигающем устои Атланты касательно женщин.

То, что данный роман относят к любовным, вызывает вопросы — любовные линии в нем завязываются лишь в финале и не выходят на первый план. Гораздо интереснее в романе раскрывается детективная линия, та где Джо ищет родителей. Тем в книге достаточно много, поэтому некоторые из них даны поверхностно: например, осталось загадкой, почему был так ценен «Эликсир долголетия» и для чего он был введен в сюжет.

Вторая сторона романа заключается в борьбе за права женщин во времена сегрегации. Это одна из главных социальных проблем, поднимающихся в романе.

Между тем, произведение отсылает к событиям «Унесенных ветром». Хотя разница между произведениями 25 лет, видимы те же ограничения для женщин, тот же произвол для небелых, хоть и без рабства, тот же город, те же плантации. Вероятно, поэтому один из жителей Атланты, Билли Рикс так напоминает Ретта Батлера по характеру. Но до героя Маргарет Митчелл он не дотягивает из-за того, что не раскрывается вовсе. То есть, если фигуру загадочного Билли Рикса убрать с доски сюжета, он практически не изменится. Вероятно, именно он в аннотации книги зовется «преступником». Но и это спорно. Что касается Меррита, еще одного героя мужского пола, то и его постигла учесть Билли Рикса. Его присутствие или отсутствие ничего не поменяет в романе. Автору в этом произведении больше удаются женские персонажи, чем мужские.

Роман досточно яркий в плане образов главных персонажей и их окружения из шляпок, лошадей, суфражисток, скачек, первых велосипедов и так далее. Однако здесь нужно отдать должное «цветочному», как его назвала сама Стейси Ли, авторскому стилю: «...один из осевших домишек содрогается и будто бы кашляет, выплевывая куски отслоившейся краски», «...кажется, твой шарф съел тебя на завтрак», «....он держится на коне, как птица на изгороди», «...сегодня небо похоже на темное озеро, в котором плывет персик заходящего солнца». Неклишированные метафоры писательницы выделяют произведение, делают его живым . Отдельное спасибо хочется сказать переводчице Юлии Пугаченковой, сохранившей эту красоту оригинального текста в русском эквиваленте. Однако и к переводу возник вопрос: в оригинале Джо пишет под псевдонимом Dear Miss Sweetie, и Свити может быть фамилией статусной дамы, за которую все и принимают ведущую колонки. Так что, Мисс Ягодку разоблачил переводчик, таким образом переведя имя и уменьшив ее возрастную категорию до ребенка или подростка.

Недостатком книги стал предсказуемый финал. Эта история китайской Золушки, которая не может закончиться по-другому. Его можно назвать лишь случайностью, подстроенной автором для любимого героя. В произведении и имела место цитата «Все совпадения предрешены заранее»... Так что, вероятно, и Стейси Ли предрешила свой финал заранее.

«Девушка с нижнего этажа» может дать читателям представление о «позолоченном веке» и о том, каково это — жить американкой азиатского происхождения в то время. Джо бросает вызов стереотипу о послушных и тихих азиатских женщинах.

Книга Стейси Ли — американки китайского происхождения — стала бестселлером The New York Times, а также попала в книжный клуб Риз Уизерспун.

Читается очень легко. Увлекательный сюжет, хорошее изложение, быстрое развитие событий делают книгу легкой для поочтения.

Лёгкая, интересный сюжет, описывающий проблемы времени. Хотя и предсказуемый. Я для себя представляла более романтичный хеппи енд.

очень интересная книга. очень захватывает сюжет! хотелось бы более усиленного окончания, но это видение автора, так тому и быть. огромное спасибо автору.

С самого начала сложно понять, о чем же будет книга? О любви, о рассовой дискриминации, об истории страны и народов, о борьбе за свободу и равенство, о силе духа и смелости? Да, обо всем об этом, но все эти темы раскрываются постепенно, с каждой страницей. Мне нравятся истории о судьбах людей, которые разворачиваются на фоне исторических событий. Читала и представляла экранизацию, было бы интересно увидеть фильм.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
449 ₽