Отзывы на книгу «Львы Сицилии. Сага о Флорио», страница 2

Sovushkina

Есть у этого романа один огромный минус - сухой, шершавый язык. Виной тому переводчик, или это стиль автора - не знаю. Но в целом история понравилась, особенно когда пришло понимание, что это реальная история семьи Флорио. Во время прочтения гуглила картинки, а после - уже и информацию. Да, автор кое - где отступила от истины, но не намного. Итак, Италия, Калабрия. Семейство Флорио, мелких торговцев. Глава семьи, Паоло, понимая, что частые землетрясения, уносящие порой жизни целых семей, однажды могут добраться и до его семьи, берет сына, брата и активно сопротивляющуюся жену, чтоб перевезти их всех в Палермо. Становление на ноги было тяжелым, Палермо не любит чужаков, особенно тех, кто тяжко гнет спину, желая добиться успеха. Как могут босяки из Калабрии сметь противостоять аристократии Палермо, отбивая у нее клиентов и хлеб насущный? Да запросто. Но имя семье Флорио сделал совсем не Паоло, а его брат Иньяцио и сын Винченцо. Скорее, даже последний, а Паоло и Иньяцио лишь замостили дорогу, которую расширил и укрепил Винценцо. картинка Sovushkina И вот династия Флорио уже гордо шагает не только по Палермо, но и по Сицилии. Винценцо открыл литейный завод, вкладывал инвестиции в ловлю тунца (именно ему пришла идея консервировать тунца для дальних поставок), занимался добычей серы, основал пароходную компанию, удостоившуюся чести быть монопольным почтовым перевозчиком, создал небольшой банк и открыл винодельню в Марсале, которая до сих пор выпускает вина под маркой Флорио. картинка Sovushkina В книге описывается и история создания им семьи. В течение нескольких лет он жил с Джулией, которую открыто называли его содержанкой. Имел от нее двух дочерей, но жениться не спешил, потому что тешил свои амбиции надеждой жениться на обедневшей аристократке, которая к его богатству прибавит свой титул. Но все же женился в итоге на Джулии. Лишь после рождения сына, который в честь дяди получил имя Иньяцио. Винценчо строит виллы для своей семьи. Одну в центре Палермо. Другую за городом. Вилла "Четыре пика". картинка Sovushkina В 1845 в этом доме гостила русская императорская семья. Николай I вместе с Царицей Александрой и их дочерью Великой княгиней Ольгой, путешествуя по Европе, не смогли обойти стороной сказочный остров. Царская семья была так очарована Сицилией и своей временной там резиденцией, что возжелала соорудить точную копию в Санкт-Петербурге. картинка Sovushkina Только вот сицилийская вилла все еще стоит, а под Петербургом была разобрана до кирпичика почти 100 лет назад, в 1928 году. Мечту породниться с аристократией осуществил сын Винценцо, Иньяцио, женившись на обедневшей баронессе Джованне Д'Ондес Тригона, от которой у него родилось трое детей, но Винценцо увидел лишь самого старшего внука. На этом роман и заканчивается. Смертью Винценцо. Автор не расскажет о том, что династии суждено было просуществовать до 1989 года, когда умерла последняя представительница рода Флорио - Джулия, правнучка того самого Винценцо. А в центре Палермо стоит особняк, который был построен по заказу Иньяцио - младшего, внука Винценцо, очень сильно отличавшегося от деда. Сейчас там отель. картинка Sovushkina Другой внук Винценцо, названный в честь деда, в свое время основал La Targa Florio, знаменитые итальянские автогонки, просуществовавшие почти 70 лет. картинка Sovushkina Вот такая печальная история семьи Флорио. В общем, я получила удовольствие, даже не смотря на ужасный слог.

Encinesnowy

"Бремя лет нести тяжелее всего".

Я редко читаю новинки, но эту приметила почти сразу. Семейная сага + Сицилия - то, что мне нужно. Пусть и временной период не слишком мне близок. Несмотря на то, что в своей рецензии я буду говорить больше о минусах романа, книга хороша. В "Саге о Флорио" два акцента - построение семейного бизнеса и любовь.

Флорио должны уметь плавать, так как в их венах вместе в кровью течет морская вода.

"Сага о Флорио" читается легко, можно сказать, на одном дыхании. Язык Аучи суховат и скуповат, но я люблю такой, хоть временами мне и не хватало певучести. Фразы отрывистые, достаточно короткие, повествование всегда в настоящем времени, потому сначала воспринимается как пьеса. Продвигаясь в глубь романа, привыкаешь к такому странноватому стилю. Динамика событий тоже разная - сначала быстрая, отрывистая, события и жизни перелистываются с несколько пугающей быстротой - родился, крестился, женился, умер. По-читательски становишься немного растерянным от этого стоккато человеческих жизней. Дальше динамика замедляется, поэтому по скорости и ритму роман неравномерный - это заметно, но в целом не портит впечатления от книги, потому что даже несколько затянутые места читаются с интересом.

Семья Флорио - реально существующая династия. Это одна из богатейших семей Сицилии, которая берет свое начало в Калабрии. Два брата-бедняка - Паоло и Инъяцио уезжают из Баньяры в Палермо в поисках лучшей жизни. Вместе с ними жена Паоло - Джузеппина и их маленький сын Винченцо. Стефания Аучи использовала реальные факты из жизни Флорио в смеси с личным представлением о том, какой были судьбы каждого из Флорио. И есть у меня в связи с этим вопросы к писательнице.

Сначала я не поймала себя на мысли, что после того, как я откладывала книгу, испытывала странное чувство некоторой пришибленности. Но душноватый привкус оставался со мной каждый раз, когда я закрывала роман. Потом-то до меня дошло в чем дело. Дело в том, что все герои "Львов Сицилии" несчастливы и 90% из них еще и полны едкого негатива. Персонажи романа составляют паровозик из обид и злобы, они перенимают их вместе с кровью своих родителей и сеют вокруг. Ядовитые споры мстительности, мелочности и обид везде и всюду. Флорио оставляют после себя отравленную землю.

Она всю жизнь невольно причиняла своему мужу страдания, думала, что ненависть, которую она питала к Флорио, отгораживает ее от них. Она надеялась, что у нее есть союзник в лице сына. Но сегодня вечером она вдруг поняла, что смешанное с ненавистью материнское молоко, которым она его кормила, оказалось отравой.

Спойлер: Исключение составляют Инъяцио и Джулия Флорио. Инъяцио спокойный и смиренный, лишенный мужского шовинизма, он не носит в себе отравляющих воздух обид и претензий, хотя у него были причины для этого. Несчастливый и одинокий, он рано потерял брата, воспитывал племянника как собственного сына и всю жизнь любил Джузеппину - жену брата. Причем абсолютно взаимно. Но даже после ранней смерти брата, они не были вместе, хоть и прожили втроем такой вот странной семьей всю его жизнь - вплоть до смерти в 52 года. Джузеппина же полна обид и ненависти, хотя у нее был шанс на счастье, но в лелеянии своих обид она отказывается от него, сделав несчастным человека, которого она любила и который о ней заботился - Инъяцио.

С ней остается лишь осознание собственного одиночества, и еще одна более горькая, неотступная, болезненная мысль о том, что она отвергла любовь всей своей жизни.

Спойлер: Сын Джузеппины и Паоло - Винченцо с самого детства будет пугать дядю Инъяцио. Инъяцио видел, что есть в его племяннике что-то черное. И он был очень прав. Винченцо - один из самых г....ых персонажей, которых я встречала. Сама автор не раз прямым текстом укажет на черноту внутри него. Этот персонаж из тех, о ком в народе говорят, что он хороший профессионал, но как человек Г. Он как будто весь состоит из мелочности, обид, мстительности, жажды наживы, ненависти, злобы, грубости, мужского шовинизма и неспособности заботиться о чувствах тех, кто его любит. Потому что не уверена, что он так уж способен кого-то любить сам. Ну кроме себя и денег, конечно.

– Ты строил и ломал, Винченцо, не думая ни о ком.
– Мне нельзя было подпускать тебя, когда брат привел тебя к нам в дом. От тебя одни несчастья.

Я не зря уже дважды использовала формулировку мужской шовинизм, которую не люблю, но здесь иначе не скажешь. Стефания Аучи, очевидно, подбрасывает дровишки в костер женской ненависти к мужчинам. "Львы Сицилии" явно акцентирует внимание на страдании женщин из-за мужчин. В других книгах я бы к подобному отнеслась скептически, но не в этой, потому что все, о чем Аучи пишет, имело место быть в мире 18-19 века. Нужно быть абсолютной амебой, чтобы то, о чем писала автор не вызывало волну гнева и отвращения. И дело не в феминизме. Но, например, если Джулию - жену Винченцо искренне жаль, хотя и до конца не понимаю, зачем было биться за такого низкого человека, и жаль, конечно, их дочерей, то вот Джузеппину мне было не жаль - мало того, что у нее был шанс на счастье, который она сама же и отвергла, выбрав любовь со своими обидами, так еще и сама пострадав от пренебрежительного отношения мужа, изводила другую женщину - Джулию, которая пострадала от мужчин и мракобесия в десятки раз сильнее, чем она. Еще и от кого пострадала? От собственного же сына Джузеппины -Винченцо. Пожалуй, за весь роман Винченцо посещает лишь одна здравая мысль, не относящаяся к наживе:

Давно уже Винченцо распрощался с мыслью жениться на дворянке. Да и трудно найти нежный бутон, девушку, которая захотела бы выйти замуж за сорокалетнего мужчину, который к тому же содержит незаконнорожденных детей.

Спойлер: На пороге смерти многие персонажи раскаивались в том, что наделали. В том числе и Джезеппина поняла, что так глупо упустила свое счастье. Но только не Винченцо. Умирая и осознавая это, он так и не сказал жене, что любил ее. И никогда ей этого не говорил, хотя она ой как этого заслуживала. Про себя он признавал, что не смог бы без Джулии, что она не вынужденная мера, что эта женщина стала для него лучшим, что с ним случилось, что он очень ее любил. Но ни слов любви, ни извинений. Хотя Винченцо должен был валяться в ногах у своей жены и дочерей за все те унижения и оскорбления, которые им нанес. Эти женщины, ни в чем не виноватые, обречены нести печать его низости и тупой злобы всю жизнь. Это та обида, которую не смоет время.

Единственный, которому он по-настоящему доверяет. В горе и в радости, несмотря на то что для всех эта женщина была лишь тенью, а для своей собственной семьи – шлюхой. Когда он отверг ее, она с упорством выстояла. Приняла его, хоть он и не заслуживал прощения. Не бросила. Никогда. Джулия.

Я не могу понять, почему Стефания Аучи сделала семью Флорио какими-то...проклятыми. К концу книги вроде и жаль расставаться с ней, но уже хочется закрыть ее и забыть. "Сага о Флорио" изматывает, ты чувствуешь себя так, словно прожил десяток несчастливых жизней, полных обид и сожалений. Роман получился круговоротом ненависти. "Львы Сицилии. Сага о Флорио" - очень хорошая семейная сага о сильных людях, колоритная, с историческим бэкграундом и атмосферой Сицилии, но для меня в ней слишком много негатива - от романа устаешь. И очень жаль оставлять на страницах замученных, раненых самыми близкими людьми персонажей, перед которыми даже не посчитали нужным извиниться.

Суровые годы огорчений, злости и недостатка любви вконец утомили его [сердце].

картинка Encinesnowy

Ryna_Mocko

Великолепная семейная сага, которая рассказывает о целеустремленности и гордости, о трогательных чувствах и испепеляющих страстях. История рассказывает о становлении реально существовавшей семьи Флорио, которые из бедных деревенских жителей превратились в одно из самых могущественных и богатых семейств Сицилии. Книга начинается с землетрясения, после которого глава семьи Паоло решает переселиться с деревни в Палермо. Он забирает жену с маленьким сыном, брата и племянницу - чтобы начать с нуля: с маленькой лавки-аптеки и крохотной комнаты вместо большого и уютного дома. По ходу повествования все больше понимаешь, что история успеха - это прежде всего огромный труд и жертвы, а не обычное везение, как часто говорят. Читатель видит как Флорио жертвуют всем: пищей, сном и здоровьем ради своего дела. И это везение? Когда я читала эту книгу, то проливала слезы по каждому из Флорио. Ведь как и в любой семейной саге читатель видит в книге несколько поколений одной семьи - и даже те, которые пробыли с нами на страницах не долго, заслуживают уважения и восхищения. Автор пытается знакомить читателя также и с основными историческими событиями в Европе, которые влияли определенным образом на жизнь героев. Мне кажется что если бы исторические события были вплетены в историю непосредственно: через события, обсуждения героев - то это было бы намного увлекательнее. В книге же дается краткая информация - словно справка из Википедии. Я часто "спотыкалась" через такую форму подачи. Книга читается легко несмотря на то, что наполненная драматичными событиями, которые просто не могут оставить равнодушными. Это история про людей, которые на примере своей жизни показывают, что жить честно и правильно можно, что работая для блага близких добиться успеха можно, что иметь гордость и при этом уважать всех других людей можно.

GlebKoch

Очень неплохо. Не скажу, что это литературный шедевр, но читать было увлекательно. Хорошая семейная сага, написанная немножко телеграфно, просто, но изюминка присутствует и читалось легко и с немалым интересом. Что удивительно, несмотря на видимую телеграфность, текст очень образен, сентенции и прямую речь героев можно растаскивать на цитаты. Есть просто шедевральные перлы.

Он так любил море и ветер, но пришлось полюбить землю и дело.
Время — кредитор, который не принимает долговые расписки.
Кто на кого похож, тот с тем и схож, и расхож

А это говорит о немалом таланте автора и шикарной работе переводчика. Про Сицилию ничего не знал, а тут подвернулась книга и сразу захотелось там побывать. С такой любовью было написано о этом острове. С удовольствием прочту продолжение, если оно выйдет на русском языке.

YouWillBeHappy

В конце XVIII века бедный рыбак Паоло переезжает с семьёй в Палермо и открывает небольшую лавку – так начинается история одной из самых влиятельных семей Сицилии. Обанкротилась она всего через четыре поколения, но автор уделяет внимание только двум: основателям, Паоло и его брату Иньяцио, после смерти которых бизнес переходит к сыну первого, Винченцо, – ему по большому счёту и посвящён роман. Так что «сага» в названии – да и «львы», чего уж там – определённо лишние.

Начало разочаровывает с первых строк – с описания землетрясения, которое и заставило семью переехать из Калабрии. Это не ужасное событие, приведшее к человеческим жертвам, а лишь факт, необходимый для завязки истории – в описании Аучи. На читателя сразу выливают ушат холодной воды – перечисляются герои, родственные связи. И со скоростью света начинают бежать события. В общем, начало сильно на любителя. Мне же подобный текст сложно назвать художественной литературой. Раскачивается повествование лишь после смерти Паоло, а это больше пятидесяти страниц.

После кончины брата бизнес переходит к Иньяцио, но автор акцентирует внимание на подрастающем Винченцо – его личной жизни и вкладу в семейное дело. Логично предположить, что именно этот герой удался Аучи лучше всего – но нет. В целом, с персонажами всё плохо: меняются по щелчку пальцев, одни утверждения противоречат другим, мыслей с гулькин нос. Как правило, весь образ сводится к какой-то одной характеристике, мотивацией автор особо не заморачивается.

В описании восхождения семьи Флорио на олимп власти и богатства Аучи руководствуется правилами современных байопиков: всё происходит стремительно и пафосно, сопровождаясь лишь незначительными препятствиями. В общем, тоже уныло, хотя, возможно, и жизнеутверждающе.

Единственное, что спасает, – исторический контекст и лёгкий стиль. Собственно, поэтому книга и получила такую высокую оценку: я не только узнала что-то о Сицилии, но и разгрузила мозг – как при просмотре мыльных опер.

Кстати, возможно, автору стоило бы обратиться к любовным романам: сцены между Винченцо и его будущей женой – особенно в начале их отношений – удались лучше всего.

Keytana

Книга-сага, рассказывающая о пути семьи Флорио от простых торговцев до самых могущественных людей Сицилии. Повествование очень спокойное, тщательное, много деталей, благодаря которым перед глазами прямо так предстает Палермо того времени. Исторические события преподносятся отдельными вставками, что существенно уменьшает "воду" в тексте, которую можно было бы налить по этому поводу, и не отвлекает от главных героев. Первая треть книги мне показалась достаточно вялой и несколько безэмоциональной, но дальше начинаются настоящие итальянские любовные страсти, и все приходит в норму. Вообще, даже несмотря на очевидно проседающее начало, книга получилась очень цельной. Нет, она не захватывает, и вряд ли ее можно прочитать на одном дыхании, но интереса не теряешь до конца и, что меня удивило, даже через месяц после прочтения она остается в памяти и вызывает приятные эмоции.

tanuka59

Среди прекрасных пейзажей Сицилии, где смешиваются запахи моря и ароматы трав, яркие цвета, бликующие на поверхности воды, бедность одних и богатство других, на протяжении веков свою империю создавала семья Флорио, имя которой неразрывно связано с историей острова в XIX веке.

Эта история основана на хорошо документированном историческом исследовании автора, начиная с 1799 года и примерно до 1870 года, когда Сицилия под властью династии Бурбонов была завоевана Гарибальди и стала частью Королевства Италия.

Два брата Паоло и Иньяцио - «бедняки из Баньяры» начали своё дело с открытия небольшого магазина специй в чужой стране, в городе, который открыто презирал их. Но ничто не могло остановить их решимость. Они не искали простых путей. Изобретательность и железная воля - вот в чем был секрет их успеха.

Они посадили семя, а Винченцо, сын Паоло, с еще большей любовью и решимостью взрастил его. С годами Флорио расширили свои горизонты, охватив все отрасли хозяйства, которыми могла славиться Сицилия.

История семьи Флорио невероятна сама по себе, но итальянские страсти, кипящие на страницах роман, делают её по-настоящему увлекательной. Почти бессознательная решимость братьев-основателей Паоло и Иньяцио, бесконечные войны жены и невестки Джузеппины, которая не прощает, что ее оторвали от родины, жесткий, беспринципный и беспристрастный характер сына Паоло Винченцо - настоящего основателя семейного состояния Флорио, прозорливость его верной спутницы Джулии, которая на себе испытала все предрассудки классового неравенства, за своё право быть женой любимого мужчины.

Это роман не только о большом успехе, это ещё и роман о страсти, об амбициях, обидах, любви и разочаровании, а главное это роман о семье. Любители хороших семейных саг оценят по достоинству!

Kositsyna_Daria
Книги про Италию? Нет, спасибо.
Я люблю читать про Англию, Америку, а все эти Европы оставьте себе пожалуйста.
Именно так я рассуждала ДО прочтения этой книги.
(А после плакала над Феличитой )

«Львов Сицилии» не месяц и не два выносили на голосование в нашем книжном клубе, пока они не выиграли.

Начало поражает сухим языком. Без подробностей, без обсуждений. Но (!) даже таким скудным повествованием удаётся передать боль некоторых героев. Порой даже лучше, чем если бы размер слезинки описывали на две страницы.

В этой книге мы узнаём историю становления семьи Флориа. Реальных людей, которые завоевали себе место под сицилийским солнцем  огромным трудом и жертвами.
Это история трёх поколений, где семья и бизнес идут рядом, но с огромными сложностями.

Вы можете читать эту книгу как пособие для бизнесмена, но тогда внимательно следите за действиями мужчин из семьи Флориа. Они хладнокровны, сдержаны, уверены в себе. Разум всегда на первом месте. Выгода - вот их приоритет.
Или наблюдать за женщинами из этой семьи, и там есть два замечательных примера: как надо и как НЕ надо. Отстаивать своё, доверять своему выбору, быть опорой мужа - надо; лелеять свои обиды, запретить себе жить полной жизнью - не надо.


Не верьте безэмоциональному слогу автора, Сага о Флорио заставит вас всплакнут и не раз, а привкус соли на губах ещё надолго останется с вами.

Финал будет такой, какой он должен быть. Драматично? Да, но так надо. Это жизнь.

Magnolia2001

История основана на реально существовавшей в Италии семье. Эта сага о нескольких поколениях семейства Флорио на фоне исторических событий.

В самом конце 18 века после землетрясения в родном городке два брата, жена и сын одного из них переезжают на Сицилию, где начинают свое дело – сперва торговать специями, а потом оливковым маслом и вином. И на протяжении всего романа мы будет следить за успехами, взлетами и падениями торгового дома Флорио.

В книге очень много времени уделяется именно деловым аспектам торговли в 19 веке, но мне не было скучно, т.к. помимо «бизнесовой» части было очень интересно следить за делами семейными, душевными, романтическими. А там всякое разное намешано. Как говориться, страсти кипят.

Удивило меня то, какова была роль женщины в то время. Наверное, это стереотип, но мне виделось, что женщина, мать пользуется большим авторитетов в итальянских семьях. Видимо, в 19 веке это было не так.

Также мне понравилось, что каждая глава начинается с мудрой итальянской поговорки и исторической справки о времени, в котором происходит действие. Трудно представить, что тогда и страны-то такой – Италия - не было.

А вот если вы ждете от книги итальянского колорита (в нашем сегодняшнем понимании), то его здесь почти нет (иногда только еда). А так – жесткие и суровые будни и бури в Палермо. Годы, века проходят, а мир, похоже, не так уж сильно и меняется, особенно если задеты политические интересы и ведется борьба за власть.

В общем, книга очень даже любопытная. Есть о чем подумать, есть кому и чему посопереживать.

emelianowaliza
Книга о мужчинах, которые ставят работу на первое место и женщинах, у которых не остаётся выбора. Женщину берут вместе с остальными вещами, отбирают их у близких и увозят из родных мест. Она хочет вернуться к себе домой, в Калабрию, но ей не разрешают. Она проживает всю жизнь с обидой и злобой внутри.
Книга о предпринимательстве, о том как надо бороться за свои идеи, как нужно быть верном своему делу, и отстаивать свою честь несмотря ни на что. Работа-это важно, но она не заменит тепло любимого человека. Все это понимают очень поздно.
«Нельзя пренебрегать внешним видом. Люди понимают, кто ты, по тому, как ты с ними разговариваешь, но, если ты плохо одет, они даже не посмотрят в твою сторону.»
«В этом мире никого нельзя пропускать вперед, ты же вечно осторожничал, всегда спрашивал разрешения…»
Книга очень объемная по смыслу. Советую к прочтению 

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
259 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 ноября 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2019
Объем:
441 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-114122-6
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают