«Уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил, души и сердца тому, кому они не нужны». Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
Роман английской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» впервые увидел свет в 1847 году. На русский язык он был переведен дважды и оба варианта многократно переиздаются. В моих руках оказался томик издательства «Иностранка» 2011 года. Книга объемная, ее прочтение далось мне нелегко. Но классика редко читается «на одном дыхании», в особенности из-за сложного для современного читателя стиля повествования, языка, на котором уже почти не говорят. В 19 веке, да что уж там, даже пятьдесят лет назад, люди говорили иначе. Еще одним отличием классической литературы от современной является большое количество описаний, особенно в соотношении с диалогами. Тем не менее, этот «гигант» английской классики был мною покорен.
«Джейн Эйр» повествует о девушке, которая рассказывает читателю историю своей жизни. Ее родители умерли и она стала воспитанницей своего дяди, который тоже вскоре скончался, взяв со своей жены, миссис Рид, обещание заботиться о юной Джейн. Тетя не любила девочку, и в большом поместье, где жила она и трое ее детей, Джейн всячески давали понять - она лишняя на этом празднике жизни. Детство Джейн было непростым, и на его описание автор выделил целых 9 глав своего произведения. Позже девушку ожидало еще немало трудностей, которые она стоически переживала на протяжении всей истории. Встреча с любовью всей ее жизни — мистером Рочестером тоже не была безоблачной, но чтобы о ней рассказать, одной рецензии будет мало. Лучше прочесть книгу.
Говоря о собственных впечатлениях, книга мне скорее понравилась, хотя, я, безусловно, могу выделить для себя несколько отрицательных моментов. Во-первых, это сама героиня — Джейн Эйр. Я провела с ней достаточно времени и поняла, что она слишком непостоянна, чтобы ее любить. Человек, который говорит, что умрет ради любимого, потеряет смысл жизни вдали от него, не выдерживает первых серьезных проблем и сбегает. Это ли не лицемерие? Может быть звучит жестко, но все вышесказанное, ни в коем случае, не умаляет достоинств главной героини, однако, таково мое мнение о ней.
Объем произведения я бы тоже отнесла к минусам, потому как половину описаний и «воды» в диалогах можно было сократить. Мисс Бронте использовала много высокопарных выражений, что не приблизило ее к раскрытию тех или иных проблем. Возможно, я просто люблю конкретику.
Из плюсов хотелось бы выделить невероятно красивое изложение, несмотря на все вышесказанное, оно мне понравилось. Шарлотта Бронте была хорошо образованной женщиной, и имела свой особенный стиль.
Нельзя не упомянуть о ключевом моменте произведения — истории любви, «той самой», которая существует только в книгах. Последние главы заставили меня плакать. Порадовало и подробное описание жизни героев времен 19 столетия. Я очень люблю историю, всегда интересно узнать что-то новое. Даже, если это новое на самом деле «старое».
Ну и последний, не по значению, положительный момент лично для меня — сложный, интересный главный герой мистер Рочестер. У него есть свои недостатки, но его точно не назовешь скучным. С первого его появления и до последних строк читатель наблюдает настоющую эволюцию этого персонажа. Его меняет любовь, личная трагедия и иные обстоятельства, однако, он остается верен себе, своим принципам, и в нем все также горит огонь, который когда-то заставил Джейн, и многих читателей его полюбить.
В целом я не пожалела о потраченном времени на прочтение истории о юной гувернантке, я чувствовала, что должна ее узнать, хотя до знакомства с книгой уже смотрела современную экранизацию. Однако, это не помешало мне проникнуться рассказом мисс Эйр о своей необычной жизни.
Отзывы на книгу «Джейн Эйр», страница 10