Читать книгу: «Сказка об Анне», страница 4

Шрифт:

Ещё до рассвета послышались шаги. Девушка с радостью выпорхнула из постели и побежала встречать раннего гостя. Она с недоумением смотрела на помолодевшего лет на двадцать лекаря. Вместо мехового камзола поверх рубашки с заплатками на локтях на нем красовался темно-зеленый мундир с позолоченными пуговицами, кожаные штаны аккуратно заправлены в начищенные до блеска сафьяновые сапоги. Мужчина был причесан, а его борода, обычно напоминавшая лопату, теперь коротко подстрижена.

– Доброе утро, господин Аза! Вас трудно узнать!

На приветствие девушки он кивнул и попросил позвать бабушку, а потом покормить овечек.

Анне было очень любопытно, о чем они говорят, но подумала, что поскольку ждала всю ночь, то и полчаса подождёт. Она вихрем помчалась в дом, услышав с первого раза как ее зовут. Бабушка от волнения то улыбалась, то становилась серьезной и даже утирала глаза подолом фартука.

– Рассказывайте, что происходит! – на этот раз потребовала Анна, усевшись за стол.

– Анна, нет времени! Сейчас я соберу еду вам в дорогу, а ты беги одеваться-причесываться!

– Нет уж, бабушка! С места не сдвинусь, рассказывайте! Я, конечно, о многом догадываюсь…

– Милая, дорога у нас будет долгой, – прервал господин Аза. – Наслушаешься ещё.

– Будь умницей, моя малышка! – ласково попросила старая женщина.

Глава 7

Как только они выехали из деревушки, господин Аза прокашлялся и таинственно произнес:

– Представь, моя девочка, эта история уходит корнями в древность, продолжается веками и сейчас в ней ещё не поставлена точка.

В давние-давние времена, когда боги спускались с небес, в этих землях правил король Форгейт. Боги благоволили ему. Он выигрывал все сражения без единой царапины.

Однажды вместе с добытым богатством он привез заморскую королеву Закарию невиданной красоты. Кто ни взглянет на нее, тот дрожит и низко кланяется. Спустя несколько дней после прибытия король объявил грандиозный пир на весь мир по случаю его свадьбы.

Весть о том дошла и до сонма богов. На пиршество отправился бог света и дня Дидеос со своими помощницами-вещуньями, дабы воспеть брачный союз и усладить слух гостей звуками ласковой арфы и мелодичного пения. Но стоило ему взглянуть на королеву, как воспылал он к ней любовью. Это заметил король и всячески препятствовал появлению бога во дворце. Все безуспешно.

Над королем стали посмеиваться. На ярмарках устраивали театральные зрелища, в которых Его Величество превращался в осла. Армия, не желая служить глупцу, начала разбегаться, еще больше подрывая авторитет властителя.

Не выдержал Форгейт и с позором прогнал королеву со двора. У Закарии не было средств и возможности вернуться на свою родину. Ей пришлось сменить королевское величие на жизнь простой женщины и поселиться в пещере у подножья горы. Сколько она дум передумала, сколько слез пролила!

Сжалился над ней Дидеос и одарил чудом, превратив ее черные смолянистые волосы в железные нити. В то время железо считалось самым дорогим металлом. Волосы отрастали за ночь на семь метров.

Через несколько дней королева не смогла встать. Она реально была прикована к стулу. Напрасно она кричала, звала на помощь, ее никто не слышал. Как по догорающей свече стекали, застывая, капли воска, так и по ее горячему лицу сбегали, высыхая, слезы. Наступила тьма и тишина.

Но вот забрезжил свет, и страдалица разглядела перед собой ножницы и кувшинчик, накрытый лепешкой. Живительная вода и еда придали сил, и прядь за прядью попадали железные волосы. Королева подумала, что божественный друг вспомнил о ней и решил облегчить участь, но не понимала почему таким образом. Ведь он мог большее.

Со временем Закария привыкла, что для нее готова еда, а в жилище достаточно света и тепла. Она всегда благодарила за нехитрые, но такие важные удобства и заботу. Когда после прогулки по лесу хозяйка пещеры обнаружила на своей постели букетик голубых цветов, задумалась: «Если бы Дидеос захотел одарить меня цветами, то точно не малышами-крокусами». Она стала ходить по пещере и звать неизвестного поклонника.

Как только Закария пообещала, что никому не расскажет о его существовании, раздался шум, который нарастал с каждой секундой. То бежали гномы. Их было совсем не семь, а сотни! Они затихали, расступаясь перед своим предводителем, достопочтимым гномом Ямном, вышедшим поприветствовать королеву. Владыка гор поведал, что его народ обитает в этой пещере тысячи лет, но столько слов благодарности, сколько произнесла Закария, они ни от кого не слышали, только одни насмешки в легендах и историях на протяжении веков. Поэтому он пообещал, поклялся «алмазным словом», что его подданные будут всегда помогать ей во всем. Помогут и с волосами, так как знают толк во всех металлах и камнях. Ямн также отметил, что, превращая волосы в железные нити, даже такой могущественный бог как Дидеос ошибся, но Закария не стала возражать и тем более спорить с ним. Тогда и он решил не посвящать ее в тайны будущего.

Королева сразу же подружилась с гномами-женщинами, которые умудрялись делать ей красивые прически из железных волос, украшая самоцветами. Видя свое отражение в зеркале, подаренном ими, Закария хохотала, к ней подбегала гномья детвора и они смеялись вместе.

Через несколько месяцев она купила землю и построила дворец. Вещуньи Дидеоса, исполняя свои непосредственные обязанности наблюдать за дневными событиями, рассказали и показали богу, как живёт его забытая возлюбленная. Заглядывая в их стеклянные глаза, он видел богатое убранство дворцовых залов и вполне счастливое лицо Закарии. Любитель роскоши и света снова стал навещать королеву, что не нравилось гордой красавице Ние, которая не так давно родила сына с божественной кровью. Она вложила неимоверное количество сил и средств, чтобы стать женой Дидеоса и жаждала перехода Солнечного жезла своему первенцу. Ревнительница своей идеи и мечты решила обратиться за помощью к богам, но они не смели влезать в дела Покровителя Дня.

Тогда она призвала черных магов. После их заклинаний волосы бывшей королевы стали золотыми. Это проклятие было наложено навсегда и распространялось на последующее потомство, а рождаться должны только девочки. Дидеос должен любить исключительно сыновей Нии!

Обнаружив золотые волосы, королева опечалилась – в будущем ожидала нищета.

Дидеос никогда не забывал обид, нанесённых ему королем Форгейтом, и решил отомстить, подговорив свою сестру Ноктисию. И вот на ночной охоте властитель, который выходил победителем из сотен сражений, не отразил нападение дикого вепря. Его брат, Тиффот, по стечению специально обустроенных, а может и непредвиденных обстоятельств, оказался без лука и не смог помочь, о чем долго горевал.

После траурных мероприятий Тиффота провозгласили королем. Он решил вернуть королеву во дворец и взял ее в жены. Дидеос со своими вещуньями, как и полагается, прибыли на свадьбу. На этот раз он дал клятву оставить Закарию в благодарность за оказанную королем Тиффотом услугу и гостеприимство. У пары родилась дочь. Как же была рада королева, когда через шестнадцать лет в отражении зеркал увидела свои темные волосы! Она подумала, что проклятие исчезло навсегда. Однако утром, застав в постели плачущую дочь с золотыми волосами, горько зарыдала. Ее дочери предстояли долгие годы мучений: постоянные головные боли и бесконечные часы забвения.

А верные гномы продолжали работу, подвалы дворца сияли от слитков пока никому ненужного желтого металла. Проходили века, сменялись короли и боги. В замке царило безмолвие. Только каждое утро был слышен скрежет срезаемых волос.

Господин Аза замолчал и стал вглядываться в лицо Анны. Оно было безмятежно.

Они ехали уже часа три, и за все это время Анна не задала ни единого вопроса, да и не было в том необходимости, надо дослушать до конца. Обоз остановился.

– Милая дама, куда путь держите? Тяжела ноша Ваша. Подвезём, если Вам прямо, – обратился господин Аза к путнице.

Открыв глаза и присев, Анна увидела, как женщина закидывает сумы в обоз.

– Здравствуйте, меня зовут…ой, Лояна, как я рада Вас видеть! Вы с ярмарки? Как детки? Лант как? – весело защебетала Анна.

Но женщина лишь кивнула, слезла с обоза и стащила на землю свои вещи.

– Лояна, я Анна. Вы меня не узнаете?

Женщина, низко поклонившись, почти бегом подалась вправо, в лесную чащу.

Анна рассказала господину Азе о ней и детях. Она была спокойна, уже ничему не удивлялась. Все же после долгого молчания залилась слезами, приговаривая:

– Ох, как мне страшно! А если это все не так? Да и как мы попадем во дворец, ведь там никто ни с кем не разговаривает! Нас слушать не захотят даже стражники!

Но господин Аза спокойно ответил:

– Как говорили древние римляне: «Aut cum scuto, aut in scuto».

– Да, – плача повторила Анна – с щитом или на щите. Но…

– Не волнуйся, милая, все будет хорошо, все будет хорошо, – успокаивал он то ли Анну, то ли себя.

Когда они доехали, господин Аза неспеша слез с обоза, поправил мундир, подул на руки и направился к воротам. Анна с замиранием сердца наблюдала сцену: подходит к воротам, вытаскивает из кармана что-то, стражники смотрят на его ладонь, а затем расступаются, поклонившись. Подмигнув своей спутнице, господин Аза вскочил, словно юнец, а затем присвистнул и дёрнул за поводья. Анна спросила, почему стражники пропустили их. Господин Аза полез в тот же карман мундира и подбросив Анне какой-то предмет, сказал:

– Вот. Он твой.

Это был какой-то черный или даже темно-синий перстень, точно такой Анна уже видела. Не так давно, при свете свечи и под старушечьи рассказы о невестке-принцессе, девушка рассматривала причудливые узоры.

– Господин Аза, откуда у вас перстень доброй бабушки Притты?

– О чем ты говоришь?

– Я этот перстень видела у бабушки Притты!

– Правда? Этого не может быть!

– Он точно такой же, и эти листья, и водяные лилии, я их запомнила. Ой, нет. В том перстне было маленькое отверстие, как будто гвоздем пробили…

– Правда, правда, моя девочка? – почесав голову, задумчиво, и в то же время взволнованно, спросил господин Аза.

– Точно такое, но с отверстием! – твердо заявила она.

– Я тебе попытаюсь очень быстро рассказать вот что. По преданию Ния, став матерью троих сыновей, на склоне лет своих, дабы избавиться от мучений в загробном мире, решила всех простить. Она обратилась вновь к черным магам и те рекли:

«Лишь две сестры, рождённые в единый час,

В день совершеннолетия, омывшись в водах священного Харена,

Соединить должны персты, и вырваться

Из золота с железом плена.

Тогда проклятье навсегда утратит власть».

На протяжении веков никому не удавалось сделать сплав из этих металлов. Когда Ее Высочество королева Аурпания, мать ныне правящей королевы, отдыхала, ослабленная после рождения дочерей-близнецов, раздался лёгкий перезвон. Открыв глаза, она увидела на столике блюдце из горного хрусталя, на котором лежали два синих перстня. Конечно, они были отлиты из сплава железа и золота, а единственным мастером, которому покорились металлы, мог быть, безусловно, великий гном Ямн. Он понял, как справиться с размерами их атомов. Никто в мире ни тогда, ни сейчас, а возможно и в далёком будущем, не сможет повторить его шедевры. Аурпании оставалось незадолго до совершеннолетия близняшек отправиться к берегам золотопесочной реки Харену, чтобы навсегда покончить с проклятием.

– У нее ничего не получилось, – печально сказала Анна.

– К сожалению, да. И вот почему. Мой отец служил лекарем при дворце, а я ему помогал, поэтому и мы отправились в путешествие к берегам Харена. Путь был нелегкий, мы много работали: люди в свите заболевали, а кто-то умирал. Но королевские дочери не унывали, особенно Ауртания. Она то пела песни под лютню, то играла в шахматы, то садилась на лошадь и носилась рысью по полям. И вот настал долгожданный день рождения сестер. У реки раскинули белый шатер, украсив его заморскими цветами. На столах из слоновой кости стояли вазы со сладостями и сочными фруктами, в кувшинах искрилось прохладное вино. Все ждали появления сестер после омовения в священных водах и с перстами на пальцах. Но пришла одна Аурсания.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 марта 2021
Дата написания:
2021
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают