Читать книгу: «Сказка об Анне», страница 5

Шрифт:

С того дня никто не видел Ауртанию, словно она испарилась. С бедной королевой-матерью случился припадок, от которого она слегла и через год умерла.

Господин Аза тяжело вздохнул и сказал:

– Если ты, Анна, видела такой же перстень, то он принадлежал пропавшей Ауртании, а значит, соединив персты, проклятие исчезнет!

– Но кто нам поверит? – Анна тряслась от волнения так же, как и ее наставник. Она, словно в тумане, видела проносившиеся мимо деревья, ее дурманил смешанный аромат юной хвои и липового цвета.

Глава 8

Анна очнулась, когда ее положили на мягкое кресло. Напудренная и надушенная дама прикладывала, слегка касаясь влажной салфеткой лба, щек, носа девушки. Затем она принялась за ледяные руки, осторожно пожимала их своими тёплыми руками. «Это Люмира, это ее нежные пальцы!» – Анна открыла глаза, подняла голову. Люмира низко поклонилась и отступила. Недалеко от нее стоял господин Аза. Чуть поодаль, размахивая веерами, перешептывались придворные дамы и вельможи. На троне напротив Анны восседали король с королевой и принц Арсонс.

Анна услышала, как торжественно произнес господин Аза:

– Господа, нам непозволительно тревожить расспросами Ее Величество королеву Аурсанию, предоставим слово господину Канцлеру.

Высокий статный мужчина с серебрившейся бородкой, презрительно взглянув на господина Азу, сделал шаг вперёд и поклонился:

– Эту историю я рассказывал много раз. Я на год был разжалован и искупил свою вину. Я признал, что надо было предпринять соответствующие меры и не допустить, чтобы Его Высочество принц увидел свет не в темном холодном лесу, а в золотой кровати с серебряной кисеей.

– Господин Аза, – сказала королева, – я признательна Вам за то, что вы много лет назад пытались излечить меня от наследственной болезни или проклятия. Я помню, как мы с Вами отправились к Харену. Путь был долог, но рядом с Вами он мне не показался трудным. Увы, ничего не вышло. Вы могли бы тогда остаться во дворце несмотря на то, что там произошло, и можете сделать это сейчас. Я также признательна господину Канцлеру, который при непредвиденных обстоятельствах спас жизнь мне и Его Высочеству наследному принцу.

Оба мужчины низко поклонились.

– Ваше Величество, – обратился господин Аза, – позвольте предоставить слово начальнику Вашей охраны господину Вайсу.

– Да что Вы себе позволяете здесь! Охрана, вышвырните их отсюда! – взвизгнул канцлер.

Но королева подняла руку.

– Отставить! Господин Вайс, у Вас есть что сказать?

– О, да-да, Ваше Величество! Я слишком долго жил прошлым…и бремя греха давило… на меня все эти годы, – запинаясь, замямлил он.

– Продолжайте, господин Вайс, и…вспомните первое задание от самой королевы-матери, мир ее праху! – поклонился господин Аза.

– О, да-да, мы с Вашим благородным отцом, Вами, господин Аза, дали клятву охранять и оберегать их Высочеств, когда отправились… Я вот, до сего часа верен своей теперь уже королеве Аурсании…

– А Вы, а ты, господин Аза, не доглядел! Где сейчас ее Велич…– канцлер со страхом взглянул на королеву и опустил глаза, – Высочество Ауртания? Вот и ты пропадаешь в горах, для тебя тоже тяжек груз воспоминаний! Охрана!

– Вышвырните этих попрошаек, не видите, что Ее Величество королева очень расстроена?! – заревел король.

– Постойте, – спокойно произнесла королева. – Я доверяю господину Азе. И я рада за свою сестру Ауртанию, хоть и нет ее среди нас, но уверена, она счастлива.

– Была счастлива…Увы, она покинула этот мир, но прожила со своим любимым дни и ночи, радуясь каждому мгновению.

Королева поднялась, глаза ее округлились:

– Вы хотите сказать, что нашли ее?

– Милая королева, да, возможно, мы нашли ее…и Его.

– Так где Он? Ах, да все равно… мой тоже утерян, – слезы потекли по ее щекам.

– Нет, вот Он, ваш перстень! – и господин Аза подошёл к Анне и разжал ее пальцы. Затем он снял платок с девушки, и, зазвенев, золотые локоны опустились на пол.

По залу пронесся шепот, и было слышно, как кто-то ахал, кто-то хлопал в ладоши. Королева вскрикнула, король прикрыл глаза, принц побледнел, и только канцлер медленно отступал.

– Охрана, схватить канцлера! – яростно приказала королева.

– Нет, Ваше Величество, я не виноват, – падая на колени и плача, забормотал канцлер, – это по приказу Его Величества короля мы подменили вашу девочку на мальчика. А дело было так. Король приказал не возвращаться, если родится девочка. На наше счастье, уже и несчастье, повстречалась нам повозка, а там мужчина с малышом, мальчиком.

– Дорогая, я лишь хотел прекратить все наши мучения раз и навсегда! – поежившись, попытался объяснить король.

– Поэтому и отослал меня рожать к своей сестре, якобы я нуждалась в помощи. Но я не выдержала ее пренебрежительного отношения ко мне и приказала вернуться во дворец.

– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества! – заявил король.

– Что же вы сделали с моей дочерью? – королева пристально смотрела на Анну.

– Я, Ваше Величество, ослушался приказа канцлера и не убил малютку, оставил на руках мертвого отца мальчика, – закричал господин Вайс.

– Кто убил мужчину? – не теряя самообладания спросила королева.

– Он! – и начальник охраны указал дрожащим пальцем на канцлера.

– Нет, – твердо возразила Аурсания – его убил…Король! Стража!

– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества! – уже съежившись, оправдывался король.

Но вот он поднялся и прогремел:

– Я хотел сделать как лучше для Вашего Королевского Величества. Не слушайте их сказки, не верьте в это проклятие! У Вас уже несколько дней обычные волосы! А девчонка просто покрасила локоны золотой краской! Правда, мой мальчик?

Он посмотрел на принца, который сидел, закрыв лицо руками.

– Милая моя, – продолжил король – Вы расстраиваете нашего наследника!

– Долго идя по дороге, все равно споткнешься о камень, долго плывя по реке, все равно повернешь, – только и сказала королева.

Король ещё что-то вопил, но охрана из шести солдат уже уводила его.

На следующий день во дворец доставили старушку Притту. Она в первую очередь преподнесла ларец королеве, затем, подняв голову, начала свой рассказ:

– Мой старший сын служил в королевской гвардии. Благословлен тот день, когда после длительного отсутствия он вернулся домой с молоденькой девушкой и сказал, что это его жена Тания. Невестка бралась за любую работу, стала настоящей помощницей! Красивая, всегда аккуратно одетая, она ни разу не выезжала в город, знакомств с деревенскими женщинами не заводила. Про себя почти ничего не рассказывала, да и сын запретил мне расспрашивать. Но иногда я подмечала, что девушка – не простушка. Она умела не только читать, но и знала разные непонятные и диковинные слова. Например, табурет для нее был «креслом», маленькая кухонька – «залой», коробка с ножницами – «несессером». Она научила моего младшего сына грамоте. Вот и я выучилась читать тоже, по слогам, – застенчиво улыбнулась женщина и замолчала, словно вспомнила приятные моменты. Но вдруг ее лицо исказилось и слезы полились ручьем. Запинаясь, она продолжила:

– Ваше Величество, если Вас одеть в простое платье, я бы сказала, что передо мной сидит моя красавица Тания. Но этого не может быть. Ведь она умерла на моих руках. Болезнь скосила почти всю нашу деревню. Сначала заболел и помер сын, а затем я похоронила невестку.

Наступила тишина. Королева дрожащими руками брала и рассматривала кожаные браслеты, атласные ленты и медные кольца. Вот ее взор упал на темно-синий перстень. Она долго разглядывала его, потом положила рядом с тем, который ей вернул господин Аза. Наконец она встала и молвила:

– Вот, господин Аза, мы искали ее за тридевять земель, а она жила совсем рядом. Но почему она решила пропасть и оставить своих родителей и сестру? Ее все любили, а она любила ли нас?

– Ваше Величество, – громко сказал лекарь, – не сомневайтесь, она вас любила, но утонула в другой любви, любви к своему мужу, а это несравнимо.

Внезапно старушка Притта побежала вперёд и упала на колени перед королевой.

– Ваше Величество, прошу казнить меня! Признаюсь. Когда моя невестка отошла в мир иной, я прибиралась в ее комнате и обнаружила сундук. Открыв его, я чуть не ослепла от золотого перелива. Он был полон золотых нитей. Одну нить я отнесла владельцу ломбарда господину Эрду. Он был очень удивлен, что золотошвейки используют нити из чистого золота. Я отшутилась, но придя домой, наплела тугие косы из нитей и сточила их в порошок. Так, по маленькому мешочку, я продавала богатство из сундука. А теперь у меня две внучки и два внука. Их отец сейчас на войне, моя госпожа. А как жить его семье? Все же я приберегла часть на приданое внучкам и свадьбу внукам. Но я всё привезла Вам.

Она полезла в карманы своего плаща и вытащила несколько мешочков.

– Послушайте, госпожа Притта, на какой войне Ваш сын, отец большого семейства? – задумчиво спросила королева.

– Как на какой, Ваше Величество? На войне уже почти два года, не знаю, жив ли.

– Он по собственному желанию отбыл воевать в другую страну?

Тут Анна подняла руку, не дав ответить старушке. Она подошла ближе к королеве.

– Ваше Величество! Народ страдает, Ваши граждане погибают, если не на войне, то от голода и болезней, а вы устраиваете пиры воистину во время чумы!

– О какой войне они все говорят? – королева недоуменно взглянула на принца.

– Моя добрая матушка, мы ведём войну с тремя странами. Конца ей не видно. Король так и не смог за эти два года завоевать ни одну из них. Он приказал не тревожить Вас, обеспечить покоем и достатком, как и прежде. И поэтому, милая Анна, мы продолжаем проводить балы и украшать дворец живыми цветами.

– Милый обман сильнее ранит. Обещаю вам, война прекратится завтра же! – королева сжала кулак. – А за свои бесчинства король также предстанет пред судом!

В эту минуту распахнулись двери и гвардеец, вбежав, упал на колени.

– Что случилось, господин Юст?

– Ваше Величество! Стало известно, что Его Величество король с господином канцлером покинули ночью дворец с десятью солдатами, подкупив стражников. Они убили господина Вайса.

– Организуйте погоню. Их надо судить за злодеяния!

– Ваше Величество, они пошли по горной дороге, несмотря на прогнозы о сходе лавин. И…все погибли!

– Как печально! Но пусть под толщей снега скроются все беды! Не будем тратить время, у нас есть чему его посвятить.

Королева Аурсания взглянула на господина Азу. Он кивнул и подошёл к трону.

В зале в присутствии всех придворных господин Аза спросил королеву, желает ли она покончить с проклятием, ведь отныне и навсегда не будет поступлений в казну в виде золотых волос. Королева ответила, что не хочет мучений для своей дочери и ее детей. Господин Аза подал перстни Аурсании, и она одним взмахом рук соединила их. Тотчас в воздухе что-то загудело, зашептало, пронесся лёгкий ветерок. Засияло шестнадцать солнц, спустя мгновение они погасли, а на смену им разлили свой свет шестнадцать лун. Наконец, вытянулись тысячи протуберанцев и осветили зал. Аурсания и Анна упали без чувств, но очнулись, как только солнечные лучи скользнули по их лицам. Господин Аза подошёл к Анне и, достав из кармана маленький пузырек, поднес к ее волосам. Затем он утвердительно покачал головой и заулыбался. После этого он обнял Анну и взглянул на королеву, ее лицо было мокро, подрагивали плечи.

Принц Арсонс, утирая слезу ладонью, подошёл к Анне и сказал:

– Милая Анна, Ваше Высочество принцесса Ауранния, я не достоин Вас, я не смог сберечь Вас, позволил выпроводить из дворца.

– Милый принц, Ваше Высочество принц Арсонс, я знаю, это случилось не по Вашей воле и вине. Вы ведь меня долго разыскивали… для чего?

– Я разыскивал, чтобы вернуть Вас. С первой минуты, как я взглянул в Ваши глаза, мое сердце утонуло в их синеве. Ваше Величество, – обратился он к королеве. – Отдайте приказ, и я немедленно отправлюсь в поход, Вы были для меня любящей матерью, теперь у вас есть дочь. Прощайте все! Забудьте принца Арсонса, приветствуйте Ее Высочество принцессу Аураннию!

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 марта 2021
Дата написания:
2021
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают