Читать книгу: «Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание», страница 5

Шрифт:

11

Небо окружило замок бирюзой, потом оттенками сирени, потом – морских глубин, и наконец бравые созвездия начали по одному занимать свои посты. Тибо стоял у окна и караулил окончание дня, отказываясь зажигать свечи, задергивать шторы, ужинать, надеясь тем самым замедлить время. Его точила смертельная тревога. Ни капитан, ни Эма еще не вернулись. Гийом, по крайней мере, благоразумно сообщил о своей задержке через посыльного, а вот Эма… никаких вестей. Вдобавок ко всему, Манфред доставил ему на серебряном подносе вымазанное смолой письмо.

«Дорогой король наш Тибо, – начиналось оно, – я собираюсь рассказать Вам обо всем, что приключилось на борту «Сибилы», судна, вышедшего в прошлом марте из Краеугольного Камня и направлявшегося в Ламотту, с вашим братом принцем Жакаром на борту».

Бывший плотник Жюль, ставший актером, нацарапал его плохо очиненным пером на куске старой парусины, разбавляя чернила морской водой. Шесть месяцев оно добиралось до адресата и сушей, и морем, петляя так, что порой шло в обратную сторону. Так что дошло оно поздно, почти что слишком поздно, но в каком-то смысле и вовремя.

«Принц Жакар был слишком хорошо вооружен, никто ему не сопротивлялся. Он заперся со своим псом в капитанской каюте, и за все плаванье мы его больше не видели и не слышали – и скоро, сир, Вы поймете почему.

Объяснюсь. Капитан «Сибилы» вел себя, как бы сказать, странновато. Он все ходил в свою каюту и обратно, носил еду, якобы принцу. Говорил мало и часто срывался. Ох, как было просто его изображать – парни ухахатывались.

Так продолжалось весь наш маршрут, и хотя было в нем всего четыре недели пути, длился он в итоге целых семь, и вот почему: всякий раз, как на горизонте показывался корабль, пускай даже под флагом Краеугольного Камня, капитан приказывал нам делать большой крюк в сторону, чтобы его обойти. А Вы же знаете, как оно водится на судне: пока парням платят, все слушаются. И все-таки это нам казалось странным.

(К слову о плате, в итоге капитан и сорвал самый большой куш, но я уж обо всем по порядку)

Когда мы причалили к Ламотте, капитан сказал сперва всем спуститься в трюм, пока принц сходит на берег (мол, он королевских кровей, не хочет мешаться с экипажем, и так далее). Ту же штуку он с нами проделал в день отправления (все в трюм, пока принц осматривает нижнюю палубу), так что сюрпризом это не стало. Мы спустились, как Вы понимаете, но тут же прилипли глазами ко всем щелям, а наш марсовой вообще спрятался в парусах. Он хотел любой ценой его увидеть.

Ну и вот, ни принца, ни пса на борту «Сибилы» не было. Но увидеть-то он увидел: самого капитана. Тот снес на плече узелок вашего брата, и кто-то его, видно, ждал в порту, потому что он тут же вернулся, но без узелка.

Был с нами один матрос, Марселен с «Изабеллы», помните? Он Вам, сир, желает всяческих благ, несмотря на то, что вы как-то раз его сбросили за борт. Все плавание он подумывал кинуть вашего брата на корм макрели, но мы, остальные, его сдерживали. Ну и когда Марселен увидел, что никакого принца нет, он всех нас подбил разговорить капитана, если не по доброй воле, так силой, и, как Вы догадываетесь, получилось силой. Он во всем признался.

Если говорить коротко, сир, то в день отплытия капитан высадил вашего брата и его пса у Френельского побережья, пока мы сидели в трюме. Мы шли у самых скал, и было новолуние. Капитан наскоро переправил их на шлюпке к утесу, подальше от троглодитских пещер. Там свисала веревка, до самой воды. И брат Ваш, сир, похоже, взобрался на утес. Вы только представьте себе, Ваше Величество! Френельский утес, гладкий, отвесный, в двадцать раз выше дворцовой башни, да еще при таких ветрах, что мачты пополам гнутся, – а он голыми руками на него взобрался. Обвязавшись веревкой и закинув пса за спину в плаще, как котомку. Капитан клянется, что видел, как он лез вверх как ни в чем не бывало, и что зрелище это было жуткое. Будто он зверь какой.

Капитан, к слову, назад не вернется. Он поставил «Сибилу» в сухой док. Он, похоже, немало получил деньжат за свою подлую работенку, да еще парни отсыпали ему тумаков сверх того. Кому он передал узелок в Ламотте, он не знает. Зато знает, что было внутри: красивые, очень красивые украшения. Он взял свою долю, а остальное оставил. Разумеется, он мог забрать все и зажить богачом где-нибудь подальше, но он вашего брата, сир, до мурашек боится и потому сделал как обещал.

В общем, сир, пишу я Вам это письмо, чтобы сказать: Жакар не покидал Краеугольного Камня. Разве что на пару часов. И он заплатил кому-то в Ламотте, неизвестно за что.

Передаю Вам, Ваше Величество, свое искреннее почтение, за невозможностью сделать большего.

Преданный Вам
Жюль, паяц и плотник»

Тибо скомкал письмо и бросил в корзину, но не попал.

Он, как и любой житель острова, всю жизнь считал, что Френельский утес неприступен. Но он не учел нечеловеческой силы Жакара, а также его предусмотрительности. Принц прекрасно понимал: в его распоряжении лишь несколько часов, чтобы вернуться на остров. Уже на следующий день путь будет перекрыт, станут прочесывать порт, проверять бочки, прибывающих пропускать через таможню, и по всем провинциям объявят тревогу.

Тибо поглядел на украшавшие его стол сложенные крылья, но тщетно. Обычно изображение меча Пьера придавало ему сил. Не сегодня. Жакар бродит где-то по острову, а Эмы все нет. Он не мог сдержаться и не связать про себя эти два беспокойства, уже представляя свою жену в лапах злобного брата. Когда часы на самой высокой башне забили десять, он потерял выдержку.

– ДА ГДЕ ИХ НОСИТ?!

Стол не ответил ему.

Если часы зазвонят снова, а Эмы не будет, он сам поедет разыскивать ее по всему острову. К счастью, за долю секунды до того, как звонарь взял в руки веревку, в дверях возник Манфред.

– Что вам от меня надо, Манфред? Если вы снова несете мне дурные вести, я…

– Они миновали арку, ваше величество, – прервал его камергер.

– Ох! Наконец-то! Идите я вас расцелую!

– Ни в коем случае, сир. К тому же мне нужно бежать за доктором Корбьером.

– За доктором Корбьером? Зачем? Для кого?

Вопрос повис в воздухе, поскольку камергер уже скрылся, несомый своими длинными ногами, как горная река – бурным течением. Тибо бросился в конюшню. Там он нашел сияющую Эму и невредимого Симона. Сердце его забилось с облегчением. Он уже собирался увести их из конюшни, как вдруг заметил, что Эсме странно замешкалась в седле. Всю дорогу она мучилась как под пыткой, и никто не знал, как ее теперь снять с Зодиака. Оттого и понадобился доктор Корбьер.

Лукас явился через минуту. С первого взгляда он предписал шину, холод и две недели без движения.

– Ну, знаешь! – воскликнула Эсме, лежа в седле. – Ты что, у королевы ремеслу учился?

– Скорее наоборот, – заметил Тибо.

Что в очередной раз вызвало у посыльной множество вопросов. Откуда Эма родом, для начала? И как она оказалась на борту «Изабеллы»? Теми же вопросами задавалось и все королевство. Но ее воображение не успело заплыть далеко, поскольку Лукас схватил ее за пояс и закинул на плечо, как мешок картошки. Так они и пересекли двор фермы, а следом за ними шли король, королева и стражники.

– А ну отпусти меня! Отпусти! – кричала Эсме, колотя своего носильщика по спине.

– Прекрати, а то отшлепаю.

– Поставь меня на землю! Я сама пойду!

– Пойдешь? Ну-ну! Лучше расскажи, как тебя так угораздило?

– С крыши упала.

– Ну да, разумеется.

Тибо насторожился. Зачем это посыльная полезла на крышу? Он ведь дал им четкий наказ на всю поездку. Но Эсме как нарочно прибавила:

– Я, по крайней мере, не оказалась нос к носу с медведем посреди ночи.

Тибо замер.

– Кто? Кто оказался нос к носу с медведем среди ночи?

Эсме прикусила язык.

– Королева, – простонала она виновато.

Тибо в ярости повернулся к Эме. Он готов был взорваться, но кое-что его остановило: глаза у нее светились зеленым.

Вскоре он уже сидел в просторном пурпурном кабинете и разглядывал семнадцать шариков, которые принесла Сири. Эму они привели в замешательство, но для него послание было кристально ясным. Он задумчиво сталкивал их, катая по столу. В детстве ему нравился этот звук. Но теперь нет.

– Семнадцать шариков. Ни больше ни меньше… Он вернул долг.

– Кто?

– Жакар, разумеется… Он должен был мне семнадцать шариков. Я сотню раз их у него требовал. Мы даже дрались.

– Когда это?

– Мне было десять.

Тибо поднес красный шарик к пламени свечи и повертел в пальцах крохотную прозрачную вселенную.

– Он близко.

– Жакар? – переспросила Эма. – Да нет, на острове оказались семнадцать шариков, вот все, что тут можно заключить.

– Жакар в королевстве, – возразил Тибо, неопределенно махнув в сторону корзины для бумаг.

– Тибо, шарики ничего не доказывают.

Тибо встал и поднял с пола письмо, которое, напротив, все доказывало. По мере прочтения на прекрасном лбу Эмы проступали морщинки.

– Так он и не уплывал! Тогда… Шарики? Что он хочет этим сказать? Предположим, он возвращает тебе то, что был должен… Ты брал у него что-нибудь?

Тибо раздраженно почесал подбородок. Как ни рылся он в памяти, он был уверен, что ничего никому не должен, кроме – с недавних пор – банкира Инферналя. Однако на ум ему пришло одно неприятное воспоминание: их потасовка в зале Совета в тот день, когда коронованный тридцать шесть часов назад Жакар, прежде чем отказаться от престола, сломал о его спину стул. Они подрались – точь-в-точь как тогда из-за шариков. В обоих случаях Жакар пытался забрать что-то у старшего брата; то, чего сильно желал, но мог получить только силой.

– Корону, – сказал Тибо, подняв вдруг голову.

– Что-что?

– Он собирается забрать у меня корону.

– Он сошел с ума.

– Сидра воспитывала в нем жажду власти. Он всегда был уверен, что рано или поздно займет престол.

– И все же это безумие.

Тибо встал и отодвинул занавеску. Под окном, в плотной черноте сада, стражники передавали друг другу табак. Он оперся ладонью о холодное стекло. Жакар готовится отнять у него корону. Замысел безумный, но ум у него ясный.

Его нужно непременно остановить.

12

Среди ночи два огромных ключа с грохотом упали на королевский письменный стол. Гийом вернулся. Тибо сперва дожидался его на ногах, но потом сел и задремал, уткнувшись лицом в локоть. Он вскочил, поправил халат, пригладил взъерошенные волосы.

– Добрый вечер, капитан…

Гийом ограничился кивком. Вид у него был изможденный.

– Ну как?

– Резервный склад в Лесах цел. Если верить описи, все оружие на месте. Правда, не все клинки можно назвать надежными. Кое-какие подпорчены.

– Прямо как наши советницы… – зевнул Тибо.

– Бернарда с Жильбертой, к слову, уже вовсю расхаживают в шубах. По календарю рановато. Да еще с горностаевыми воротниками, что примечательно.

– Ну, тут я им не завидую, это настоящая пытка, уж я-то знаю. И все же, Гийом… Я постоянно расхожусь с ними во мнениях, но, если их склад цел, мне не в чем их обвинить. Что нам с ними делать? Да ты садись, садись.

– Они не так глупы, чтобы привлекать внимание к собственному складу, но это не значит, что они ни при чем, – ответил Гийом, предпочитая не садиться.

– Я могу попробовать их подловить.

– И на чем же?

– На краже. Я поговорю с судьей, он перероет конституцию. Где-то там был пункт про разглашение секретных сведений, что-то в этом духе. Присядь уже наконец.

– Спасибо, нет. Королева нашла что-нибудь на Плоскогорье?

– Она нашла вот этот мешочек с шариками и девчушку, которой кто-то помыкает. Может, сядешь в конце концов?

Бледный Гийом с темными кругами вокруг глаз отказался от предназначенного ему кресла на львиных лапах. Оно все больше напоминало ему о нависших над троном угрозах: огромная кошка еще не кусалась, но это был лишь вопрос времени.

Тибо решил пока не показывать Гийому письмо Жюля.

– В сторожке в парке еще горит свет, – сказал он, – иди спать, капитан.

Сам он снова заснул за столом и проснулся на рассвете от смены караула у дверей. Тибо не стал дожидаться Манфреда, который придет приводить в порядок кабинет, готовить платье на день и заводить часы, и вскочил сразу. В нем зрела одна мысль. И с каждой секундой укоренялась в мозгу все крепче. Одевшись наполовину, он направился к комоду, который занимал весь дальний конец комнаты. В ящике с двойным дном, где хранился скипетр, он прятал и карты подземных ходов. Не хватало только карты северного крыла, но ее нигде и не было. Обследовав ходы вместе с Эмой, Тибо знал, что многие скоро обвалятся, а вместе с ними – и целые пролеты дворцовых стен. Но пока они могут служить Жакару убежищем и открывать ему доступ во дворец. Словом, их нужно было срочно засыпать.

По ощущению Тибо, была и другая, не такая конкретная причина, требовавшая сделать это скорее. Он чувствовал, что его королевство пожирает злокачественная опухоль. Темные, опасные, кишащие ночными тварями туннели воплощали собой эту болезнь. Отныне король хотел только обозримых сооружений, за которыми легко следить: башни, купола, витражи, колокольни. Драконьи водостоки, на худой конец. Он хотел прозрачности. Твердой почвы.

– Твердой почвы? – переспросил Гийом, когда король в то же утро поделился с ним своими мыслями.

– И прозрачности.

Капитан нехотя уселся в когтистое кресло.

– Можно просто заделать выходы, разве нет? – предложил он.

– Нет, Гийом, мы засыплем туннели. Кофе?

– Тибо… Если тебе нужен символический жест, лучше вели восстановить фреску о добром правлении. Будет и проще, и дешевле.

Тибо поднял взгляд к потолку. Раздробленная на части фреска стала его любимым предметом созерцания. В ее открытых ранах, в неровном гипсе на месте лиц и тел, ему виделись трудности настоящей жизни, ее несовершенства, утраты, разочарования. А сохранившиеся несмотря ни на что цветные фрагменты, торжественные и неясные, казалось, оставляли надежду.

– Так она честнее. Пусть будет как есть. Ну что, кофе?

Лицо капитана осунулось. Он бы с радостью остался в объятиях Элизабет на горе подушек, служивших им кроватью. Но нет. Гийом Лебель был человеком чести: если король бодрствует, он тоже будет бодрствовать. Если встает рано, он встанет еще раньше. И даже если ему больше нравится чай, он выпьет кофе.

Странной они были парочкой: побелевший до времени король и серый от седины Капитан – два юноши, брошенных в кипящий котел истории. Тибо разложил карты по полу, и Гийом изучал их, раздумывая, во что превратятся поля и лужайки из-за работ, где взять столько земли, рабочих рук и денег, чтобы им заплатить, как окончить все до первых заморозков и как Марта отнесется к тому, что к ней в погреб вторгнется толпа рабочих. Он не был ни геологом, ни бригадиром, и сильно побаивался кухарки.

Гийом в недоумении скрестил руки. К чему такая спешка? Краешком глаза он поглядывал на друга. И видел страдающего человека, потерявшего дочь и стремящегося заполнить эту огромную пустоту, завалив землей огромные дыры. Но он поменял свое мнение, когда Тибо показал свой последний довод: комок бумаги. Письмо Жюля ошеломило его.

– Но, Тибо, такого не может быть. Никто не может влезть по Френельскому утесу. Это невозможно.

– Для нас с тобой – да. Но не для Жакара… Ты видел его руки?

– Хм. Предположим… Предположим, что он все это время был здесь… Во всяком случае, это кое-что объясняет…

– Что именно?

– Его красочную посадку на корабль. Он хотел, чтобы все видели, как он уплывает. Чтобы думали, будто он в изгнании. И кто знает, чем он занимался все это время.

– Вот именно. Так что ты теперь думаешь про засыпку ходов?

– Засыпаем, ты прав, причем срочно. Чтобы всюду – твердая почва.

– Всюду, кроме вот этого места, – уточнил Тибо, указывая на точку между границей Центра и подъемом на Френель.

Это был выход из туннеля, начинавшегося в королевском водохранилище – очень длинный и тщательно обложенный кирпичом проход. Он шел слегка под уклон и кончался в лощине.

– Он отличается от остальных, – пояснил Тибо. – Думаю, он сделан не из прихоти Флорана, а как часть канализации дворца. Видимо, через него отводятся излишки воды в случае переполнения водохранилища.

– Значит, этот оставляем?

– Да, оставляем, и на то есть еще три причины. Во-первых, когда мы с Эмой шли по нему, там все было в паутине: из чего я делаю вывод, что Жакару он неизвестен. Во-вторых, это удивительно короткий путь из дворца в самую глушь. Даже Эсмеральде, как бы ни гнала она Зодиака, скакать до Френельского подъема в два раза дольше, потому что приходится огибать скалистые отроги, а туннель идет под ними напрямик. И потом…

Тибо перевел палец чуть выше по карте.

– Гляди.

Гийом ничего там не увидел. Но по привычке отметил широту и долготу.

– Грот с окаменелостями?

– Лучше, капитан, куда лучше. Прекрасная загадка. Клеман бы раскрыл тебе секрет, будь он в живых. Лисандр тоже бы мог, не поклянись он молчать.

Хоть они с Гийомом и были наедине, Тибо перешел на шепот:

– В глубине пещеры есть стена. В стене дырка, маленькая, в самом верху. Если сунуть в нее руку и надавить посильнее, стена осыплется. Возникнет проход, скажем, с человека среднего роста. А по ту сторону будет – только не падай… изнанка Заячьего водопада.

– Заячьего водопада? Что, правда?

– Правда, Гийом. Скрытая комната, стена воды: тайник на крайний случай.

– Значит, ты спрячешься там.

– Ну, нет.

– Почему нет?

Тибо уязвленно выпрямился.

– Я не стану там прятаться, Гийом, потому что прятаться не собираюсь. Зато я спрячу там Эму. Лисандра. Тебя, если потребуется, или любое другое сокровище. Стеклянные часы – кстати! Но сам не буду. Это было бы недостойно короля.

– Недостойно, недостойно… Если твоя жизнь будет в опасности, то всему королевству придется спасать шкуру. Так что, по-моему, оно того стоит.

– Если я в опасности, все королевство в опасности, а если королевство в опасности, король не может исчезнуть.

– Пустослов.

– Правитель.

Гийом снова скрестил руки. Слышать эту смесь бесстрашия и бахвальства из уст импульсивного по натуре Тибо было тревожно.

– Единственная трудность, – продолжал король, – это отыскать пещеру. На склоне полно расщелин, пастушьи тропы только путают. И вход завешен плющом, так что легко пройти мимо. Но я сложил из камней столбик.

– Кучка камней среди камней…

– Его легко узнать, столбик вот такой высоты и такой ширины.

– И все же это камни, и вокруг такие же камни.

– Погоди.

Тибо схватил со стола лист бумаги, макнул перо в чернильницу и набросал несколькими штрихами свой ориентир: снизу пошире, сверху плоский камень, а на нем другой, совсем круглый, – человечек, расставивший руки.

– Держи.

– Какой чудесный рисунок, – присвистнул Гийом, крутя его и так, и эдак. – Да в тебе, король, талант пропадает.

– Хватит издеваться. По крайней мере, общее представление ты теперь имеешь.

– Еще бы! Очень выразительный штрих, – не унимался Гийом, пряча каракули в карман.

– Ну все, перестань. Лучше послушай: у нас перед Жакаром огромное преимущество. Он должен действовать тайно, пространства для маневров у него мало. А я уже оповестил советниц письмами под двумя печатями, что он на острове. Им придется удвоить бдительность и ни в коем случае не допустить, чтобы новость распространилась, он не должен знать, что его ищут. А вот Жильберте Буржуа и Бернарде Задир я писем не послал. Им я пошлю мирового судью, и он их задержит.

Тибо говорил, прохаживался и махал руками с тревожным оживлением. Вдруг он замер на месте и замолчал. Его поразила одна мысль.

– Если Жакар не покидал острова, чего же он ждет, Гийом? Почему не нападает?

Капитан устало пригладил седые волосы и ответил потухшим голосом:

– Он ждет, когда ты дашь слабину.

Все воодушевление Тибо разом рассеялось. Он рухнул на стул черного дерева и обреченно прошептал:

– Ночь равноденствия изрядно ему помогла…

Он закрыл лицо ладонями. Голова у него вдруг стала совершенно пустой – или слишком полной, что одно и то же. Он чувствовал, что миг, когда он дрогнет, неумолимо подступает. Он шел по острому гребню, куда уже Френельского: оступись он хоть на чуть-чуть – и соскользнет в безумие. Гийом нагнулся над ним, не решаясь тронуть.

– На людях, Тибо, ты должен выглядеть сильным. Раскисать можешь только за закрытыми дверьми.

Тибо все молчал, и Гийом решился пообещать невозможное:

– Завтра у тебя будет по бригаде на каждый туннель.

Тибо поднял голову и слабо улыбнулся.

– Спасибо. И раз уж зашла речь…что ты думаешь о Северном крыле? Карты у нас нет, но все равно нужно найти ходы и заделать их тоже. Чтобы Жакар никак не прошел во дворец. И не натравил на нас свою псину среди ночи.

– Мы уже заложили кирпичом туннель из его комнаты, который нам показал Брюно Морван.

– Знаю. Но это не единственный ход, я уверен. Жакар бродил под землей перед нападением на Блеза. Может, даже жил там. Нигде его не видели, и вдруг он возник во дворце, неизвестно откуда. Он не сидел целыми днями на своей тайной лестнице или на скале, открытой всем ветрам и просматриваемой из порта. Он прятался где-то еще.

– Не уверен, Тибо. Северное крыло полностью вскрыто, снесено до основания. Завалы тщательнейшим образом разобрали, облазили каждый метр пола и ничего не нашли…

– Другой ход есть, Гийом, руку даю на отсечение.

На миг в просторном пурпурном кабинете воцарилась тишина. Гийом, хоть и сомневался в существовании второго туннеля, в очередной раз заставлял свой ум послужить королю.

– Ты помнишь Вестос? – спросил он наконец.

– Это где Феликс крокодила задушил? Остров, изрытый дырами, как сыр? Да, помню, а что?

– Местные верили, что в каждой пещере живет божество. И постоянно отыскивали новые…

– Ну и что? Не вижу связи.

– Я внимательно следил за ними, Тибо. И видел, как они это делают. Как собаки, уткнувшись носом в землю. Они искали пещеры по запаху.

– По запаху?

– По запаху.

– Хм-м.

– Да.

– И ты предлагаешь использовать тот же метод в Северном крыле?

– Именно.

– Ну, Гийом… И кто же послужит нам ищейкой? Нужен кто-то с просто невероятным нюхом, чтобы учуять что-то во всей этой пыли.

– Король, ты недооцениваешь своих умельцев. Вспомни-ка мэтра Мерлина.

Тибо поднял брови.

– Парфюмера?

– Его, его. Он, говорят, боготворит королеву.

– Не уверен, что это хорошая новость…

– Это прекрасная новость, Тибо. К тому же его легко найти: у него лавка на самой богатой улице в Ис, между мастерскими ювелира и шляпника.

Подумав о сверхтонком обонянии парфюмера, Тибо почувствовал себя лучше. Он выпрямился на стуле, внезапно приободрившись.

– Гийом, твой ум меня поражает! Этой ночью парфюмер должен спать во дворце. Как известно, запахи сильнее всего перед рассветом. Завтра утром он возьмется за работу.

Тибо вскочил и снова лихорадочно зашагал по комнате, продолжая размышлять вслух:

– Ему нужно комнату. Красивую комнату с прекрасной обстановкой, самую роскошную, и с видом на сад. Где Манфред?

Воодушевление, отчаяние, воодушевление – капитан смотрел с беспокойством, как его друг топчет карты подземных ходов. Хоть он и был моряком, такая качка эмоций его не радовала.

Бесплатный фрагмент закончился.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
21 мая 2024
Дата перевода:
2022
Дата написания:
2019
Объем:
381 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-00167-636-2
Переводчик:
Правообладатель:
Самокат
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают