Читать книгу: «Представление в Старом Риме», страница 4

Шрифт:

Глава 4. Кукловод

В Старом Риме полиция особо не влезала в разборки, которые происходили между кланами мафии. Главное, чтобы не пострадали мирные жители, а что будут делать друг с другом отъявленные головорезы – им было все равно. Но вот случай, произошедший с Джованни Донато был из ряда вон выходящий. Устранили ни просто члена мафии, ни просто мелкую ячейку мафиозной семьи – был убит младший босс одного из влиятельнейших кланов города. Кому вообще такое могло прийти в голову? Это явно было дело рук убийцы, а может быть и не одного – так считало следствие, которое спустя полторы недели после убийства пыталась найти подозреваемых. Для мафии это стало тревожным звоночком, во многих кланах поползли слухи, что некто начал охоту на верхушку преступного синдиката. Полиция пыталась выследить убийцу, а мафия занималась собственным расследованием. Здесь большую роль играли информаторы: люди, которые были «ушами» мафии. Они могли работать в полиции, министерствах, больницах, бакалеях. Быть даже знаменитостями, находящимися под пристальным вниманием общественности, безупречно играя свою роль. Одним из таких информаторов был Тито Бонеччи, по прозвищу «кукловод».

Тито Бонеччи родился в 1929 году в семье великолепного столяра Винценцо Бонеччи, его мама Анна-Мария работала в цветочном прилавке. Мальчик был единственным ребенком в семье – его лелеяли и берегли, окружая безграничной родительской любовью. Он рос в довольно обеспеченной семье, так как его отец был очень востребованным мастером, который выполнял очень искусные заказы для богатых клиентов, в число которых, разумеется, входили и члены мафии. Тито учился в закрытой школе для мальчиков, куда его определили родители, когда ему исполнилось двенадцать лет. Там юный гений изучал прикладные науки, а также обучался ремеслу. Больше всего будущему кукловоду нравилось изготовление различных фигур из дерева, особенно кукол – юноша всегда мечтал о сестре, о которой он мог бы заботится. Первую, действительно серьезную работу, он выполнил в шестнадцать лет – этот была небольшая кукла, в красивом старинном платье, которое самолично сшил Тито. Ему пророчили успешное будущее – если он пойдет по стопам отца или же захочет стать мастером, изготавливающим кукол на заказ. Но, к всеобщему удивлению, двадцатилетний Тито решил стать артистом небольшого цирка, где смог выступать в роли кукловода и чревовещателя. Родители не стали мешать сыну и уважали его выбор, а местная публика была в восторге от новоиспеченной звезды.

Тито Бонеччи был невероятно талантлив – он был не только искусным кукловодом, но и сам изготавливал всех своих подопечных. Венцом его творений стала Никколетта – кукла в человеческий рост, которой Тито управлял посредством особых нитей. Неподготовленному зрителю казалось, будто это какое-то чудо или волшебство: Никколетта совершала невообразимые трюки, лишь стоило ее кукловоду взмахнуть руками. Представления молодого кукловода были особенно зрелищными и элегантными – его великолепные куклы поражали своей реалистичностью, а комедийные или же драматические сюжеты его представлений имели невероятную атмосферу.

В то время он стал очень двуличным и лицемерным, но самой главной проблемой был его невероятный нарциссизм – Тито стал буквально одержим верой в свою уникальность. «Лишь он один такой особенный и гениальный мастер, лишь ему одному открыты тайны способные «оживить» кукол, да что там, он просто гений не от мира сего!» – такие мысли не выходили из его головы.

Тридцатилетний мужчина решил, что небольшой цирк уже не в состоянии удовлетворить его раздувшиеся эго, а значит ему нужно было двигаться вперед. Поэтому кукловод приобрел небольшой фургончик и переоборудовал его в свою мастерскую. Где модернизировал своих кукол и создавал новых. Вот тут его и заприметила мафия – он был идеальным кандидатом для информатора: постоянно передвигаясь между Старым и Новым Римом, Тито был в курсе всех событий, потому что часто посещал бары, отдыхая после представлений, а значит, мог слышать абсолютно все сплетни и, разумеется, не вызывал никаких подозрений у собеседников. Это позволило бы ему безопасно передавать и получать необходимую информацию, оставаясь при этом нераскрытым. Для него это был действительно настоящий жизненный поворот, так как такое сотрудничество открывало ему дополнительное финансирование и покровительство влиятельных людей, а значит он мог позволить себе сосредоточится на изготовлении и модернизации кукол, оттачивая свое мастерство до идеала. Поэтому Тито без малейших колебаний согласился на предложенные ему условия и, вот уже пятнадцать лет был информатором для одной из ветвей крупной мафиозной семьи, оставаясь для простых людей талантливым артистом и гениальным мастером. Тито «Кукловод» Бонеччи идеально выполнял свою роль, но очень часто его нарциссизм давал о себе знать, особенно в последние годы: он абсолютно не воспринимал никакой критики, агрессивно отвечал на все замечания или советы касательно изготовления своих кукол. С ним становилось тяжело работать, да и контролировать его действия было все труднее и труднее, но мафии он все еще был нужен и с ним вынуждены были мирится. Таким был Тито «Кукловод» – следующая цель Бьянки, которая все ближе и ближе подбиралась к нему.

Новость о смерти Джованни, своего «коллеги» по цеху – гениальный кукловод воспринимал с присущим ему черным юмором:

«Тупорылый урод получил свое – теперь то он вдоволь наиграется с котятами и щенками!» – скорчив грустную мину произносил он. У него не было ни малейшего сожаления или жалости, он просто не думал ни о ком, кроме себя.

Также он не верил в слухи, что на членов мафии кто-то мог устроить настоящую охоту:

«Непроходимые тупицы те, кто так считают, их глаза настолько заплыли жиром, что они не видят дальше своего брюха. Обычные заказные убийства воспринимаются ими так, будто на них открыли сезон охоты – видимо они все мозги себе выкурили.» – насмехаясь, говорил о них Тито. Ему казалось, что это не более чем разборки между кланами за место «под солнцем», которые никогда не кончались.

Но вот что действительно его удивляло, так это то, с каким профессионализмом было совершенно убийство – была проделана большая работа и убийца явно хорошо подготовился. Так же Тито узнал, что пропал пистолет Джованни, Beretta 70 – великолепное оружие, которым «грустный» клоун очень дорожил, так как это был подарок босса мафии. Этот факт еще больше поражал кукловода. Джованни прикончили ножом, но тогда для чего убийце воровать пистолет? Это тайное послание врагам или же предупреждение для других кланов мафии? И кто мог быть убийцей? У Тито было только три кандидата, которые могли бы организовать столь дерзкое предприятие: двое были совершенно в других городах на момент событий и это подтвержденный факт. Третьим был Матиа Рокки – но он был наемником дружественной семьи и никак не мог быть причастным к смерти младшего босса Джованни Донато. Все это было очень и очень странно, и Тито, выпивая в баре, пытался сложить в голове пазл: кому было выгодно такое развитие событий и кто будет следующей жертвой? Он ни на секунду не сомневался, что это лишь начало и покушения продолжатся.

Ясное утро наступает в Старом Риме: узкие улочки постепенно заливаются солнечным светом, который вытесняет тьму уходящей ночи. Красивые и аккуратные балкончики заставленные цветами окрашиваются в оранжевый цвет вслед за крышами домов, окна открываются на распашку, чтобы скорее впустить внутрь солнечный свет. Лениво и не спеша жители города встречают новый день: на улицах слышатся разговоры, которые тонут в гуле моторов машин, аккуратно проезжающих по улочкам Старого Рима. Кофейни наполняются людьми, образующих небольшие очереди, газетчики открывают свои киоски, начиная выкрикивать заголовки новостей, а жители спешат на общественный транспорт, чтобы успеть на работу – городская жизнь начинает кипеть, подобно большому муравейнику, где каждый играет отведенную ему роль. В толпе можно заметить симпатичную девушку, которая идет по направлению в сторону парка де Ресаро. Большие голубые глаза которой ищут кого-то, вглядываясь вдаль, и наконец, находят: около входа в парк стоит группа людей, ожидавших ее. Подойдя к ним, девушка тепло всех приветствует и все вместе они заходят в парк, затем проходят по улице Витторио Фантини, где их ждет еще несколько человек. Далее процессия быстро проходит вдоль улицы Виа Ромоло, чтобы выйти к шатру цирка. Как не трудно было догадаться, это Бьянка вместе с другими членами цирковой труппы шла на репетицию.

Но почему все должны были ждать друг друга и идти все вместе? Ответ на этот вопрос дал директор цирка, который собрал всех на прошлой репетиции и произнес речь:

– Как вы уже все знаете – вздохнув, начал он, – случилось крайне пренеприятное событие, которое может отразиться на нашей работе. Было совершено убийство известного клоуна Джованни Донато. Следствие считает, что это может носить определенное послание для всего циркового общества. – сделав паузу и осмотрев всех присутствующих, директор продолжил. – Поэтому я принял решения, которое, я уверен, обезопасит всех нас: мы сократим количество репетиций, а также будем собираться на них все вместе, дожидаясь друг друга в определенных местах. Заканчивая репетицию, – он поднял указательный палец, – мы все вместе будет расходиться по домам, провожая друг друга. Ни в коем случае не ходим по одному! – воскликнул директор. – Никто не дает гарантии, что преступник или преступники не совершат еще одни попытки убийства актеров и работников цирка. Надеюсь на ваше понимание. – закончил он свою речь, еще раз оглядев присутствующих.

И пусть директор пытался говорить как можно увереннее, в его словах читалась неподдельная тревога – он действительно переживал за свою труппу. Поэтому все послушались его и вот уже несколько репетиций собирались все вместе по пути в цирк и провожали друг друга по ее окончании. Слухи и сплетни разносятся очень быстро и многие считали, что это орудует банда, которой ненавистно все то, что связано с цирком. И хотя больше нападений не было, эти слухи все больше и больше пугали работников труппы. Тучи над Старым и Новым Римом все сгущались…

Тьма… В темноте все кажется намного более ужасающим, чем является на само деле. Кривая тень спешит скрыться от света фар редко проезжающих машин, ей нельзя попадаться на глаза. Она подобно крысе тихо и незаметно скользит по земле, оставляя за собой смрадный след. Ее задача незаметно совершить свое злодеяние, чтобы ни одна живая душа ничего не заметила, а затем она вновь исчезнет в бездонной пропасти всепоглощающей тьмы. Тень спешит по мрачным улочкам, стараясь не издавать лишнего шума: быстро и проворно поднимаясь по старым и потрепанным временем лестницам, чтобы скрыться за поворотом очередной узкой улицы. Она постоянно озирается, чтобы убедится, что ее никто не преследует, издалека увидев свет фар очередной машины, она быстро прячется за ближайшим углом. Пропустив автомобиль, который не спеша едет сквозь тьму, тень снова показывается из-за угла – сейчас она начинает принимать форму человека, который одет сплошь во все черное. Незнакомец быстро следует вверх по направлению к набережной чтобы перейти на противоположную сторону по ближайшему мостику: он на несколько секунд попадает под свет фонаря и можно разглядеть его получше – это худощавый человек средних лет, с острыми чертами лица, небольшой бородкой и усами. Его шляпа наклонена вниз, а черное пальто ниже колен расстегнуто, чтобы не мешать ему прятать под ним небольшой сверток. Лакированные туфли стараются не стучать своими каблуками по вымощенному плиткой небольшому мосту. Он переходит на противоположный берег и быстро идет вдоль набережной, где стоит припаркованный фургончик. Мужчина быстро подходит к окну фургона тихонько стучит три раза, делает паузу и стучит еще трижды – затем оставляет письмо у двери и буквально растворяется в темноте.

Тито держит пистолет в руке и вслушивается в каждый стук: убедившись, что стучавший все сделал верно, согласно условному сигналу, он осторожно открывает дверь и забирает конверт, закрывая дверь фургончика. Положив «посылку» на стол, кукловод садится в свое кресло. Обстановка фургончика Тито Бонеччи была подстать своему владельцу: все лежало аккуратно и строго на своих местах. В его доме на колесах все было идеально: при входе стояла красивая резная вешалка для верхней одежды, а также небольшие шкафчики для обуви и вещей, которые были украшены резными ручками – дело рук самого Тито. На полу лежал красивый коврик, который служил условной границей прихожей. Справа от центра фургон стояли два стола: первый был кухонным, где Тито завтракал, обедал и иногда ужинал, если не проводил вечер в баре. Второй был его рабочим местом, здесь он создавал своих новых кукол, а также модернизировал и совершенствовал уже существующих. Все инструменты лежали в отведенных им местах, а несколько тумбочек стоявших рядом были заполнены платьями или тканями для будущих нарядов. Слева находился небольшой холодильник, на который Тито пришлось хорошо потратится, а также плитка – кукольных дел мастер переодически готовил себе омлеты или варил супы. Кровать была складной и находилась у передней стенки фургона, под ней находились отделения с пастельным бельем – все было практично и удобно. В фургоне имелось два прямоугольных окна, которые располагались друг напротив друга. Источником света служили светильники по периметру фургона, внутри было светло, недостатка в свете Тито не испытывал. Рядом с кухонным столом стоял складной стул и находилось кресло, в котором устроился информатор мафии. Он не спеша потягивал дорогую выпивку, и казалось, совсем не думал о письме, которое лежало перед ни на кухонном столе. Правда была в том, что Тито прекрасно знал содержимое письма: это деньги, которые ему полагались за выполнение предыдущего задания, а также послание с новым делом. Он знал, что ему поручат, да, нетрудно было до этого догадаться. Его боссы начали волноваться, а это значит, что они почуяли угрозу. Ему было весело от этого факта и становилось очевидным, что они попросят его найти хоть какую-то информацию о возможном убийце. «Что ж, это работа будет интересной» – отпив из бокала подумал Тито.

В письме было написано всего три слова, красивым и аккуратным почерком:

– «НУЖНО ВЫЧИСЛИТЬ УБИЙЦУ».

В это же время, в своей комнате напротив зеркала стояла Бьянка. День для нее выдался очень насыщенным, были проведены несколько репетиций, но самое главное: директор цирка сообщил, что она наконец-то получит постоянное место в труппе, так как минувшее выступление, первое в ее карьере, прошло выше всяких похвал. Осталось лишь урегулировать вопросы с документами и трудоустройством – небольшие формальности, и девушка это прекрасно понимала. Для нее это был огромный шаг – шаг вперед к своей мечте: стать такой же знаменитой клоунессой, как и ее мать Вивиан. Затем она вернет честь и восстановит доброе имя своей семье, а для этого она пойдет на все. Начало уже положено: Джованни Донато пал от ее руки и Бьянка все еще не могла принять тот факт, что ей удалось провернуть столь опасное дело, разумеется, не без советов своей матери. Остались еще двое – именно те, кто имел непосредственное отношение к делу ее семьи. Ее мама появлялась лишь тогда, когда это было необходимо и давала дочери советы. Так и сейчас, стоя перед зеркалом, она видела в отражении ни себя: голубоглазую и светловолосую девушку, одетую в домашнюю пижаму, а смотрела на клоунессу в старомодном наряде, которая ехидно ухмылялась:

– Бьянка, дочь моя… – нарушил тишину тихий голос. – Ты все сделала правильно. Все они: мафия и те, кто связан с ней заслуживают смерти. Убив Джованни, ты сделала мир чище. Но наш следующий противник более хитрый и ловкий, за ним нужно тщательно следить. Тито Бонеччи больной на голову нарцисс, но он далеко не идиот – в его арсенале много «фокусов». Поэтому нужно подготовиться и выбрать момент, когда он будет максимально уязвимым. Ты поняла меня? – уже громче задал вопрос голос из зеркала.

– Конечно, мамочка, и я даже знаю, какой момент нам подойдет больше всего. – подобно отражению, губы девушки начали принимать жуткое подобие улыбки…

Тито зарабатывал на жизнь двумя способами: с продажи билетов на свои выступления, в чем ему помогали местные власти, так как необходимо было разрешение и аренда помещений или уличных сцен. А также он мастерил кукол на заказ – богатые клиенты всегда были рады его работам, которые могли служить подарком для их чад или же пополнять коллекции ценителей такого искусства. Но никто не догадывался о том, что львиную долю заработка Тито «кукловод» Бонеччи получал от работы на мафию: доставлял и проверял информацию, а также выполнял «особые» поручения – убийства других информаторов или свидетелей. Но Тито не был наемным убийцей, скорее он просто подчищал за ними следы. Так или иначе, кукловоду было на что жить, тем более его не впечатляли роскошные особняки Нового Рима. Ему нравилось разъезжать на своем Ford Bronco 1972 года, который вот уже три года возил фургон, являвшийся как домом, так и служивший мастерской кукловода. У артиста не было семьи и детей, а его родители давно оставили этот мир. Поэтому для него было удобно и комфортно жить в таких условиях, чтобы ни от кого не зависеть и ни быть привязанным к определенному месту. Ощущение свободы и чувство само удовлетворения. Такой стиль жизни убеждал простых гаражан, что Тито был не особо богат, но люди не знали многого: не видели его счета в банках, а также не могли предполагать, что их любимый артист уже приобрел участок земли и начал строительство небольшого домика в курортной коммуне Фоджа. Это был подарок самому себе на пенсию – так считал Тито. Ведь годы брали свое. Он закончит свои дела с мафией и оставит сцену – будет спокойно жить в своем домике, недалеко от побережья Адриатического моря. А когда станет скучно, заведет свой Ford Bronco и будем путешествовать по стране, переодически выполняя понравившиеся ему индивидуальные заказы на изготовления кукол – Тито Бонеччи мог себе такое позволить. Но ни сейчас, пока рано, тем более нужно готовиться к очередному выступлению, которое состоится на открытом воздухе – в районе улицы Рома-Сан-Пьетро, кукловоду нравилось там выступать, местная публика всегда раскупала все билеты, а сцена и атмосфера были великолепными. Поэтому кукловод встал с кресла, поставил пустой стакан на стол и начал подготавливать реквизит к предстоящему представлению.

Сцена на улице Рома-Сан-Пьетро была установлена на специально огороженной площадке, чтобы зрителям не мешали проезжающие машины и ленивые зеваки, которые могли бы из любопытства попытаться пройти за сцену или же начать браниться с другими зрителями. Поэтому вход был строго по билетам, которые, все без исключения, были выкуплены. И это нисколько неудивительно, Тито здесь обожали и с нетерпением ждали. В первой части его концерта ожидалось комедийное шоу с участием малых кукол мастера, где кукловод выступал в качестве чревовещателя и “дирижера”, одновременно управляя пятью малыми куклами. Такое представление было по душе как взрослым, так и их детям – шутки были невинными, но злободневными, так что публика всех возрастов была в восторге. Вторая часть была посвящена танцевальной программе, в которой все куклы были в своих изящных платьях ручной работы, в финале выступала Никколетта – кукла в полный человеческий рост. Она была одета в красивый белоснежный костюм клоунессы, с интересными узорами в виде синих ромбов на рукавах и лампасах брюк. Шапка с двумя красными бубенцами, весело гремевшими от каждого шага куклы, а также маска с искусно нарисованными глазами и улыбкой – были не пугающими, а наоборот привлекательными и располагающими зрителей, которые начали бурно приветствовать свою любимицу. Никколетта вышла на середину сцены и изящно поклонилась, чем вызвала очередную бурю аплодисментов и оваций, сопровождающихся криками bravissimo (с итальянского – отлично). Создавалось ощущение, что она не кукла, а живая девушка, которая сейчас должна была начать свое выступление. Но это было не так, Тито изготовил новую технологию упругих и практически невидимых нитей, которую тщательно скрывал. Эта технология позволяла ему управлять Никколеттой на больших расстояниях, а также создавать тот самый эффект отсутствия видимости нитей, которая вызывал столь бурную реакцию у его зрителей. Сделав несколько плавных движений, кукла очень высоко подпрыгнула и выполнила сальто назад. Подняв механические руки вверх в знак успеха, Никколетта поклонилась публике, которая продолжала ликовать, затем на сцене появился кукловод и также поклонился зрителям. На нем был красивый атласный темно-бордовый костюм с белыми вставками, а также высокие черные сапоги. Лицо закрывала маска, на которой можно было различить едва заметную улыбку. Бело-бордовая шапка в цвет костюма украшалась на своих кончиках звездами, полумесяцем и полной луной – золотистого цвета. Начинался финал концерта, а именно великолепный танец Тито и Никколетты. Мастер и его создание двигались невероятно плавно и синхронно, каждое их движение было отточенным, а сам танец был нежным и элегантным. Завороженная публика с широко открытыми глазами смотрела на потрясающие представление, а артист и его «помощница» продолжали кружить в танце. В конце выступления Никколетта сделала грациозный пируэт, затем Тито подкинул ее в воздух и аккуратно поймал, заставив публику взорваться овациями – выступление закончилось!

Довольные зрители не спеша покидали площадку, а Тито собирал кукол и проверял их платья и нити: чтобы ничего ни порвалось, ни повредилось и ничего не пропало, да, и такое бывало. Правда таких глупцов Тито быстро вычислял и моментально наказывал. Никому он бы не позволил украсть свои произведения искусства! Хорошенько все осмотрев и аккуратно собрав реквизит, он начал аккуратно грузить его в свой автомобиль, который стоял за сценой, там же располагался и фургон на колесах. Закончив погрузку реквизита, Тито решил взять из фургона бутылку холодной минеральной воды, так как за рулем он не позволял себе пить алкоголь. Открыв дверь фургона, что-то щелкнуло у него в голове – создавалось ощущение, что тут уже кто-то побывал, кто-то посторонний, опыт подсказывал ему это… Тито закрыл за собой дверь и подошел к рабочему столу: все лежало на своих местах. Открыв нижний ящик стола, он достал пистолет и повертел его в руках – это был его любимый Beretta 72 модели. «Ни патроны в ящике, ни сам пистолет никто не трогал, тогда что ему или им было нужно?» – задумался Тито. Он нутром чуял, что в его фургоне побывал посторонний человек или же группа людей. Проверив ящик с документами, а также еще несколько ящиков с тем содержимым, которые могли бы заинтересовать потенциальных грабителей. Все лежало на своих местах и ничего не пропало. Это показалось кукловоду очень подозрительным и странным, его ни на секунду не покидало чувство того, что некто проник в его фургон и выискивал что-то. Но что именно его или их, если все таки эта была группа, могло интересовать? На данный вопрос у Тито пока не было точного объекта. Быстро покинув фургон, он сел в машину, подъехал к будке охранника, показал документы и выехал с территории, направившись к набережной, где обычно и останавливался на ночлег, так как там неподалеку был один из его любимых баров. Но сегодня вечером он не пойдет в бар. Его не покидало ощущение того, что какой-то информатор или же работник противоборствующего мафиозного клана, а это вероятнее всего был именно такой человек, решил разнюхать или выкрасть что-нибудь ценное. Но ничего не пропало, а это могло значить, что пробравшийся внутрь или переписывал информацию, или же не нашел ничего стоящего. И действительно, Тито имел хорошую привычку не хранить ценные документы у себя дома. Поэтому можно было не волноваться насчет этого, но сам факт того, что какой-то ублюдок, почувствовал себя бессмертным и решился на такую авантюру выводил кукловода из себя. Обхватив руль двумя руками, Тито с силой сжал его и утопил педаль газа в пол – двигатель заревел и машина набрала скорость, оставляя место представления далеко позади.

Наступила ночь и Старым Рим опустел, это происходит очень быстро. Люди на улицах словно исчезают во мраке, не хватает лишь объявлений на стенах домов и фонарных столбах, которые могли бы свидетельствовать, что их все же разыскивают – настолько это выглядело загадочно и мистично. Но в действительности никто не хотел оставаться на темных улочках Старого Рима, чтобы ненароком стать свидетелем разборок. В такие моменты, даже если и были слышны выстрелы, абсолютно никто не сомневался, что это дело рук мафии, а это значит нужно вести себя тихо и не высовываться, настолько люди были запуганы. Даже проезжающие полицейские патрули, десять раз думали, прежде чем направиться в сторону, откуда звучали выстрелы.

Тито сидел в своем фургоне и прокручивал в голове варианты развития событий: нужно было вычислить кто, как и когда проник в его фургон. Необходимо пообщаться с охранником и уточнить не было ли подозрительных личностей, или же были личности, которые пытались попасть на территорию без билета, но оказались пойманы. Так сообщник мог отвлекать внимание на себя или же сам проникнувший прикидывал возможности охраны. В любом случае Тито был на взводе, его все раздражало: он не поехал в бар, не выпил, как он обычно делал это после выступлений, и не мог спокойно лечь спать. Он ожидал чего-то, какого-то события и именно это не давало ему покоя.

На часах была около часа ночи, как раздались три стука в окно. Тито сжал пистолет, который он не выпускал из рук в этот вечер, он ждал… Раздались еще три стука – он выдохнул, это связной вновь принес очередной конверт, но что-то он рано, времени с прошлого визита прошло всего ничего. И тут раздались еще три стука… У Тито пошли мурашки по коже, видимо враг совсем переступил все границы, раз решился прийти сегодня, да еще и решил поиздеваться над ним, притворяясь связным.

– Ты следил за мной, урод. Ну ничего, сейчас посмотрим из какого ты теста. – прошептал вслух Тито.

Он не переодевался, и поэтому был в костюме, в котором выступал днем ранее. Встав с кресла и крепче сжав пистолет, кукловод направился к выходу, продолжая прислушиваться к посторонним шумам на улице. Ни шагов, ни шепота – абсолютная тишина. Тито даже услышал собственное сердцебиение. Приоткрыв дверь, Тито негромко произнес:

– Если бы ты хотел меня убить, то давно бы уже попытался это сделать, не так ли?

В ответ ничего не последовало, и Тито, отойдя назад, резко пнул дверь фургона и направил пистолет вперед. На набережной виднелась одинокая фигура девушки, ее силуэт освещался тусклым светом стоявших в ряд фонарных столбов. Тито в голос засмеялся:

– Девочка, ты похоже заблудилась, может быть тебе помочь найти маму и папу? – сквозь хохот говорил он.

Ответа, как и прежде не последовало, но после фразы про маму и папу фигура медленно зашагала по направлению к фургону. Она подошла ближе и теперь Тито мог хорошо ее разглядеть: это была молодая девушка, в уже считавшемся ретро, костюме клоунессы. В ее руке был нож, и она медленно двигалась в сторону кукловода. «Это и есть убийца Джованни?» – первая мысль была именно такой. Тито опустил пистолет и спросил идущую ему навстречу девушку:

– Ты – та самая? Убийца жирного Джованни? – задавал он вопросы.

И вновь тишина, это стало раздражать кукловода, и тут ему в голову пришла блестящая идея:

– Я тут подумал, – произнес Тито, ухмыляясь из-под маски. – Было бы отличной идеей отрубить тебе голову, она бы стала хорошим подарком для моего босса, как ты сама считаешь? Никколетта справится с этой задачей, ты ведь видела ее на выступлении? – не ожидая получить ответ продолжал Тито.

Девушка остановилась в пяти метрах от фургона и с ненавистью смотрела на кукловода. Тито убрал пистолет и начал взмахивать руками: послышался негромкий шум, раздававшийся где-то наверху, будто кто-то взбирается на крышу. Девушка подняла голову и увидела, как по крыше ползет кукла, словно огромная паучиха двигается по паутине, перебирая своими тонкими лапами. Спрыгнула вниз и аккуратно приземлилась возле своего хозяина. Из-за спины, она достала огромные ножницы, служившие ее оружием.

– Нравится? Никколетта тоже обожает эти чудесные ножнички, – вновь рассмеялся Тито. – А теперь будь добра, не сопротивляйся.

Кукловод был настолько уверен в себе и своем творении, что не стал использовать пистолет, а предоставил девушке честь умереть от оружия куклы.

– Бьянка! Разорви ее, и доберись до больного психопата! – буквально прорычал голос в голове девушки.

Началась дуэль между человеком и механизмом: Никколетта ринулась в бой и щелкнула ножницами в том месте, где секунду назад была голова девушки – Бьянка молниеносно среагировала и успела перекатиться в сторону. Никколетта повинуясь невидимым нитям быстро направилась в сторону девушки. Бьянка оттолкнувшись от земли попыталась проткнуть куклу, но та заблокировала удар ножницами – поймав лезвие ножа. Попытавшись лишить клоунессу оружия, кукла перевернула ножницы, чтобы вывернуть противнику руку, но девушка была готова к этому и сделала великолепное колесо, уводя куклу в сторону, вынуждая ее освободить нож.

– О, так ты гимнастка, неплохо-неплохо. – насмехался Тито.

Девушка прекрасно понимала, что нужно разрезать нити или отрубить кукле конечности. Только так она сможет добраться до кукловода. Никколетта и Бьянка стояли друг напротив друга, выжидая, кто же станет атаковать первой. Такую роль на себя взяла кукла, управляемая уверенным в себе кукловодом: он решил отрубить клоунессе руки и ноги, чтобы затем обезглавить. Сделав мощный выпад, кукла устремилась в сторону девушки, нацелившись на ее правую руку, в которой находился нож. Но именно этого Бьянка и ждала: она быстро пригнулась, ножницы рассекли воздух, и ей удалось всадить нож в деревянный корпус Никколетты – он вошел неглубоко, но большего и не требовалось. Приложив усилие, Бьянка заставила куклу потерять равновесие и встать на одно колено. Ей удалось оттолкнувшись от коленного шарнира, ногой выбить ножницы из деревянных рук Никколетты. Попытавшийся вернуть контроль над своей подопечной, кукловод быстро пошел вперед. Но было уже поздно, все произошло за несколько секунд: встающая было кукла оказалась разрезана пополам гигантскими ножницами, которые словно нож сквозь масло, прошли через деревянный корпус – обнажив грудные шарниры. Обезумевший Тито достал пистолет с криком:

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
06 июня 2024
Дата написания:
2024
Объем:
110 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают