Читать книгу: «Тайна замковой горы», страница 50

Шрифт:

156. Каникулы короля

– У нас, кажется, получилось! – ликовал король, завидев в рассветных лучах очертания гор.

Пожалуй, никогда в жизни Фридерик не ощущал такой свободы. Ну, разе только в студенческие годы, когда он ещё не считался наследником. Как это здорово, ехать куда-то на машине без докучливого внимания свиты и назойливых журналистов! Как чудесно что нет необходимости постоянно следить за тем, какое у тебя выражение лица, или какую позу ты принял, а не то на следующий день твоя фотография облетит все газеты. И не надо взвешивать каждое слово из опасений, что его не так истолкуют! А если рядом с тобой ещё и старый друг, а впереди – некая тайна, которая будет открыта ему, то можно ли желать от жизни ещё чего-то?

И вот машина уже ползёт в гору, на которой возвышается древний замок. И в жизни это, оказывается, даже намного красивее, чем на цветной фотографии.

Утренняя свежесть приятно бодрит, но королю не холодно: он облачился в свитер с высоким воротом, чтобы хоть частично замаскировать им свою бороду.

Автомобиль пересекает по мосту ров, до верху наполненный водой, затем ныряет в полумрак въездной башни и, наконец, оказывается на замковой площади. Раздаётся скрип ворота и лязг цепей – это медленно поднимается мост. И замок теперь надёжно отгорожен от окружающего мира. На шлагбауме перед рвом висит объявление, что экскурсии по замку на несколько дней отменяются.

Обитатели замка, за исключением четы Микельсов и их сыновей, ещё спят.

Дворецкий выходит навстречу гостю и хозяину. Много лет прошло, но как забыть это лицо, пусть и украшенное теперь окладистой бородой.

– Ваше величество… – склоняется в глубоком поклоне старый дворецкий.

– Я рад вас снова увидеть, Микельс. – Но, поскольку я здесь с неофициальным визитом, я прошу вас и всех впредь называть меня просто: господин Фридерик.

– Слушаюсь, ваше вели… господин Фридерик, – снова поклонился Микельс.

Королю очень хотелось поскорее рассмотреть всё, что его окружало. Но он должен был признаться себе, что глаза у него слипаются, и он с трудом подавляет зевоту. Сказывалась бессонная ночь.

– Вот что, Фрид, – заметил его состояние друг. – Предлагаю следующий план действий. Сейчас мы немного перекусим, а потом надо будет отдохнуть с дороги. Поверь, на свежую голову всё воспринимается совсем по-другому. Да мы с тобой уже и не мальчики, чтобы легко обходиться без сна сутками.

Микельс и Фанни подали приехавшим ранний завтрак, а потом короля отвели в приготовленную для него комнату. От помощи слуг король отказался, и его оставили одного. Последнее, чему подивился Фридерик перед тем, как улечься в постель, так это совершенно неожиданному комфорту. Он с удовольствием умылся с дороги, а потом, едва его голова коснулась подушки, погрузился в крепкий, глубокий сон, каким он не спал с самой юности.

157. Каникулы короля (продолжение)

Фридерик проснулся и в первые минуты не мог понять, где он находится. Абсолютная тишина и покой – это было так не похоже на утро в королевской опочивальне, где с утра на него наваливались мысли о государственных делах. Сейчас он снова почувствовал себя беззаботным мальчиком, каким был в детстве. Он решил ещё немного понежиться в постели, чего с ним не случалось уже много лет. Король потянулся и с удовольствием ощутил каждую клеточку своего отдохнувшего тела.

Он всё же взглянул на часы и увидел, что день давно перевалил за середину. Это подстегнуло Фридерика:

«Ещё подумают, что король лентяй и лежебока!» – подумал он и поспешил в ванную. Пока Фридерик умывался, он заметил интересные детали, которые вчера ускользнули от его уставшего сознания.

Во-первых, что за странный материал, их которого сделана вся сантехника? Это не фаянс, не фарфор и не стекло молочного цвета. Непонятно. Затем, неужели эти краны позолочены? Никогда бы не подумал, что Рольфу так важен подобный показной шик. И вообще, откуда в замке бесперебойно горячая вода? Помнится, раньше и холодной не было. Неужели Вундерстайн устроил тут котельную?

Но больше всего поразили короля стены, пол и даже потолок ванной комнаты. Они были облицованы не плиткой, а искуснейшей мозаикой. И насколько Фридерик разбирался, она была составлена из полудрагоценных камней.

«Сколько же денег всадил Рольф в реставрацию замка?» – недоумевал король. И, главное, он никогда не замечал раньше в своём друге такого пристрастия к роскоши.

Когда король вышел из спальни, то увидел, что напротив его двери стоит молодой человек в ливрее.

– Кто вы? – удивился Фридерик. – И что вы здесь делаете?

– Тобиас Микельс к вашим услугам! – отрапортовал парень. – Жду ваших распоряжений, господин Фридерик!

– Вы сын дворецкого? – догадался король.

– Совершенно верно, господин Фридерик!

– Распоряжений у меня никаких нет. А скажите, где сейчас все?

– Я провожу вас в гостиную, все ожидают вас там. Скажите, можно дать разрешение накрывать стол к обеду?

– Да, да, конечно, – согласился Фридерик.

При его появлении в гостиной все встали.

Граф подвёл к королю молодых мужчину и женщину. На руках у последней была очаровательная девчушка в розовом платьице и с розовым же бантиком на льняных кудряшках. Малышка была занята важным делом: она с упоением сосала свой указательный палец.

– Вот, Фридерик, позволь тебе представить: мой сын Поль, его жена Полина и моя внучка – Глория.

– Ты счастливец, Рольф, – сказал король.

– Я знаю, – ответил тот.

– А у меня и сыновья, и внуки – одни мальчишки! – посетовал король.

Он протянул руки к малышке и спросил:

– Ну что, пойдёшь ко мне?

Но девочка скривила личико, явно готовясь зарыдать, и спрятала его на груди у матери (не забывая время от времени бросать искоса быстрый взгляд, проверяя, на месте ли незнакомый дядя).

– Она, наверное, испугалась моей бороды! – захохотал король.

Потом были представлены Петерсы. С молодыми Микельсами король уже был знаком, а их родителей в гостиной не было – они хлопотали на кухне и в столовой.

Когда, наконец, Микельс пригласил всех в столовую, у Фридерика просто разбежались глаза. Сначала он обратил внимание на необыкновенное круглое окно, за которым простирался изумительный горный пейзаж. Когда король подошёл поближе, чтобы полюбоваться им, то чуть не налетел на макет замка. Он наклонился, чтобы получше разглядеть это чудо, и вдруг упёрся лбом в невидимый колпак.

– Рольф, чем больше я нахожусь в замке, тем больше изумляюсь! – сказал Фридерик. – Почему в том альбоме нет фотографий этих удивительных интерьеров и вещей?

– Потому, что это наша приватная территория, – невозмутимо отвечал граф. – Сюда имеют доступ только родные и друзья.

– Послушай, неужели у тебя во всех помещениях так?

– Я тебе покажу всё без исключений – пообещал Рольф Вундерстайн. – Но давай сначала пообедаем. Во-первых, все проголодались, во-вторых, еда остывает.

Да, Фридерик в былые времена был знаком с кулинарными талантами Фанни. Но то, что он увидел на столе сегодня, заставило его буквально застонать (конечно, не вслух) от восторга.

Надо сказать, что король был склонен к полноте, поэтому придворные врачи, радея о здоровье монарха, тщательно следили за его рационом. Изъято было всё жирное, сладкое и мучное, а заодно и всё солёное и острое. Никто не спорит, они были совершенно правы, но как порой Фридерику хотелось съесть кусочек торта, или сырокопченого окорока, или пирог с яблоками!

Он глянул на стоящие перед собой блюда, и своею королевской властью выдал себе разрешение на время своего непродолжительного отпуска забыть о диете. После этого он со спокойной совестью приступил к обеду и познакомился с большинством кулинарных творений госпожи Микельс.

Теперь графу предстояло самое сложное: хоть немного подготовить своего друга к визиту детей горы. Он по опыту знал, что первой реакцией будут недоверие и даже подозрение в розыгрыше.

– Фрид, давай пройдем в кабинет, я хочу тебе кое-что рассказать, – предложил он.

– Что зря сидеть в кабинете! Я ещё толком ничего не видел в замке. Пойдём лучше в музейную часть. А, кстати, где же твои обещанные реставраторы? И как они попадут в замок, если мост поднят? По-моему, ты мне просто морочил голову, желая зазвать меня к себе в гости. Ну что, я угадал?

– Нет, Фрид, мои мастера скоро появятся. Они придут, когда стемнеет, а сейчас, в августе, темнеет рано. До их прихода я должен тебе кое-что рассказать и показать.

– Послушай, что за шпионские игры? Почему они собираются прийти под покровом ночи, как какие-нибудь злодеи? Или они вампиры, боящиеся дневного света?

– Фрид, по-моему, ты начитался Брэма Стокера. Разве только одни вампиры предпочитают ночной образ жизни? Вот, совы, к примеру…

– Нет, ты меня не убедил. Сова – не человек, а люди любят дневной свет. Ну ладно, пойдём в кабинет, интересно, что ты хочешь мне поведать с таким загадочным выражением лица.

Но не успели они ещё сделать ни шагу, как в столовую важной неспешной походкой вошёл Урсик. Кот, наконец-то научил (с помощью Руба) пса вести себя прилично. В прошлом остались бурное веселье, прыжки и лай. А может быть, пёс просто повзрослел. В жилых помещениях замка он теперь появлялся редко, больше любил проводить время на воздухе. Но сейчас к нему примчался Кот и попросил проверить, что за новый человек появился в замке. Хозяин с ним дружелюбен, а вот остальные (Кот это чувствовал), испытывают какие-то странные чувства. Пусть Урсик сходит, поверит, он лучше разбирается в запахе зла.

Появившись в столовой, пёс сразу же направился к сидящему незнакомцу, втянул ноздрями воздух и неожиданно, поставив передние лапы на колени королю, лизнул его в щёку.

– Урс, что ты творишь! – возмутился граф. – Как не стыдно! Опять за старое взялся! Прости его, Фрид, вымахал огромный, а ума до сих пор не набрался! А ну, пошёл отсюда, – прикрикнул Рольф Вундерстайн на пса.

Но король уже гладил и ласкал Урсика. А тот, прикрыв глаза, млел от удовольствия.

– Послушай, Рольф, это ещё одно чудо вашего замка! Скажи, где ты раздобыл такого красавца? Я тоже хочу такого!

– Прости, Фрид, тут я тебе помочь не могу. Он сам свалился на наши головы. Вернее, его привёл откуда-то наш Кот. Щенок был весь в грязи и ранен. Откуда он его раздобыл, непонятно. Наш ветеринар говорит, что никогда в наших краях таких собак не встречал.

– Слушай, подари мне его, – попросил Фридерик.

– Ещё раз извини, не могу. Во-первых, это наш друг, мы его любим. А во-вторых, они с Котом привязаны друг к другу, нельзя же их разлучить. А вот, кстати, и наш знаменитый Кот, – граф показал на Кота, который, услышав, что речь пошла о нём, выдвинулся из-за спины Урсика.

– Да-да, ты что-то говорил про кота, который помог вам разыскать клад, так это он?

– Не то, чтобы помог, а, можно сказать, нашёл. И не один клад, а три. И его сын Рыжик, что живет в гостинице, тоже в прошлом году клад разыскал.

– Рольф, ты поистине живёшь в каком-то сказочном мире! Хотел бы я иметь такого кота!

– А вот это осуществимо. У нас как раз три вполне взрослых котёнка, и ты можешь взять себе любого. Не поверишь, но на них огромная очередь. Но ты, разумеется, получишь котёнка по твоему первому слову.

– Ну что же, от котёнка я тоже не откажусь, хотя собаку мне хочется больше.

– Простите, что вмешиваюсь, – вставил слово находящийся тут же Поль. – Один мой знакомый в детстве видел точно таких собак в какой-то маленькой горной стране. Там они помогали пасти овец. К сожалению, он не запомнил названия страны, но собаки были точь-в-точь как наш Урсик.

– А что, это мысль, – сказал король. – Надо показать фотографию вашего пса всем послам. Вдруг кто-то из них признает породу своей родины.

– У нас есть фотографии Урсика, я принесу, господин Фридерик, – сказал Поль. – Только, если вам не трудно, когда удастся что-то разузнать, скажите потом папе, в какой стране обретаются родичи нашего пса. Нам самим интересно.

– Всё это прекрасно, – перебил их граф. – Но времени остается совсем мало, а разговор длинный. Пойдем, Фрид.

Король не без сожаления оторвался от пса, и они двинулись в кабинет.

Там граф извлёк из сейфа все «вещественные доказательства», как то: шкатулку, копию «Жизни горы», венец Флории, письмо Валента Вундерстайна сыну и медали, и начал рассказ, то и дело поглядывая на часы, поскольку день склонялся к вечеру.

Король слушал друга с иронической улыбкой, а когда тот закончил, сказал:

– Это и есть твой секрет? Слушай Рольф, что я тебе скажу. Мои внуки любят книгу о принце Венциане, и я тоже её прочёл. Отличная сказка! Так вот, у тебя литературный талант ничуть не меньше, чем у твоих матери и сына. Это же надо такую историю сочинить!

– Я нисколько не удивлён, что ты не поверил. Это обычная реакция. Но я должен был тебя предупредить, чтобы для тебя не было неожиданностью то, что увидишь вскоре. Пошли.

И граф повел короля в главный зал замка. Это помещение даже днём производило незабываемое впечатление, но сейчас, в колеблющемся свете факелов, картина была и вовсе фантастической. Король не знал, куда смотреть: то ли на доспехи и оружие, то ли на теснящуюся на столе ценную посуду, то ли на гигантский очаг, то ли на шпалеры и гобелены, украшающие стены. В зале уже были все домочадцы, собравшиеся в левой части зала. Граф подвёл друга к почетному месту. Король, поддавшись необычности происходящего, двигался почти машинально. Едва он сел в предложенное ему кресло, как раздалось несколько негромких, но гулких ударов в двери главного портала. Тоби и Брун поспешили распахнуть их. Раздались звуки фанфар и в замок своей бесшумной походкой вступили дети горы. Они шли строем, по трое в ряд справа от стола, и не дойдя пары шагов до того места, где сидел король, преклонили перед ним колена и склонили головы. От изумления король привстал с кресла. Наконец, горные братья встали. В первом ряду, как и всегда, были три старших сына Прима. И Аур, обращаясь к королю, заговорил:

– Мы приветствуем тебя, государь! Наш друг, хозяин этого замка, поведал нам, что ты желал нас видеть. Прости, что мы не смогли явиться к тебе сами. Граф наверняка объяснил тебе, почему мы не можем покидать пределов этой горы. Но мы испокон веку живём на земле твоего королевства, поэтому считаем себя твоими подданными. Повелевай нами, только не требуй от нас того, чего мы исполнить не можем. Мы готовы сделать для тебя любые вещи, какие ты только пожелаешь: украшения, посуду, оружие. Мы также научились и иным ремеслам: работе по дереву, ткачеству и даже музыке. Послушай, государь, наших музыкантов!

Аур махнул рукой, и в замок зашла ещё одна группа детей горы с инструментами в руках. Они заиграли какую-то незнакомую, берущую за душу мелодию.

Король тем временем разглядывал их невысокие фигуры, фантастические одеяния, причудливые причёски, очки, украшавшие почти каждое лицо.

– Простите, как вас зовут? – обратился король к Ауру.

– Меня зовут Аур, государь, после Прима я второй житель горы. А вот мои братья: Арг и Купр, третий и четвёртый горные братья. Наш главный – Прим никогда не выходит из горы, но он передаёт тебе поклон и уверения, что наш народ всегда к твоим услугам.

«Как странно… – пробормотал Фридерик. – Что всё это значит?»

Затем он произнёс вслух:

– Скажите, правда ли то, что один из вас долгие годы был свидетелем всех событий, происходивших в этой местности?

– Да, государь, это так, – ответил Аур.

– Кто же он? – вопросил король

Руб вышел вперёд и поклонился.

– Так это ты передал мне квадриги и другие монеты?

– Я, государь, – подтвердил Руб.

– Я тебе очень благодарен за это. Скажи, чем я могу тебя отблагодарить?

– Мне ничего не нужно, государь. У меня всё есть, и я всем доволен. Самое главное для моего народа – это сохранность горы. Пока она стоит, у нас есть дом и всё потребное. А поскольку на горе находится замок, значит никто не будет вторгаться в наши недра.

– А хотите, я издам указ, что вся горная местность является заповедником, и здесь запрещается проводить любые работы?

– Мы были бы благодарны за это, государь, – ответил Руб.

– И ты можешь рассказать обо всём, что видел и слышал за те годы, что провёл с людьми?

– Могу, государь.

– Скажите, – король снова обратился к Ауру. – Правда, что это вы привели замок в такое прекрасное состояние?

– Да, – подтвердил Аур.

– И сделали все эти вещи? – и король обвёл рукой помещение зала.

– Да, мы их сделали. Нам это было приятно и интересно. Мы любим делать всё красивое. Государь, мы приготовили для тебя небольшой подарок.

Двое братьев горы по мановению его руки внесли то ли кресло, то ли стул. А если точнее, это был трон. И королю показалось, что он сделан из золота.

«Ну, это вряд ли, – возразил он самому себе. – Такую тяжесть вдвоём не поднимешь. Скорее всего дерево с позолотой».

Высокая фигурная спинка трона и слегка изогнутые ножки были покрыты россыпью сверкающих камней. На спинке ими было выложено изображение королевского герба.

«Неужели, самоцветы?» – поразился Фридерик.

– Государь, мы сейчас полюбили читать книги. И во многих из них сказано, что короли в торжественных случаях сидят на специальных стульях, называемых тронами. У тебя, конечно, тоже есть трон, но мы подумали, что может быть, тебе пригодится когда-нибудь и наш подарок, – сказал молчавший до этого Арг.

Король подошел к трону, сел на него, потом поднялся и стал разглядывать, дивясь тонкой работе. Он захотел подвинуть трон, чтобы лучше рассмотреть, но не тут-то было.

Король был сильным мужчиной, поэтому неудача смутила его. Он навалился на трон, но едва сдвинул с места.

– Скажите, из чего он сделан? – задал вопрос Фридерик.

– Государь, мы знаем, какой металл в чести у людей. Это, разумеется, золото.

Король молчал. Он старался осознать услышанное.

Когда замешательство прошло, король стал энергично отказываться от подарка, чем, кажется, удивил и огорчил детей горы.

– Почему, государь? – вопросил Аур. – Тебе не понравилась наша работа? Скажи, что надо переделать, и мы тут же исправим.

– Нет-нет, работа прекрасная, лучше быть не может, но я не могу принять дар столь огромной стоимости.

– Нам не ведомы понятия дорого или дёшево, – объяснил Аур. – Мы понимаем только красиво или нет. Какая разница, из чего сделана вещь? Золото хорошо тем, что не тускнеет и не меняет вида с годами. За это мы и любим работать с ним. Но и другие металлы также хороши, каждый по-своему.

– Я вам благодарен за столь ценный и красивый подарок, – наконец решился принять подношение король, – скажите, я могу ещё о чем-то вас попросить? Мне Рольф, то есть граф Вундерстайн сказал, что вы умеете изменять свои размеры. Это правда? Можете показать?

– Пожалуйста, – сказал Аур и исчез.

С изумлением король увидел около своих ног крохотного человечка, который стал постепенно подрастать, пока не достиг обычного для себя роста.

– Послушайте меня, господа, – сказал Фридерик, когда снова обрёл дар речи. – Не судите меня строго за то, что я до конца не могу поверить в ваше существование. Весь опыт моей жизни, все мои знания убеждают меня в одном, а мои органы чувств доказывают мне иное. Но я буду очень стараться, чтобы осознать увиденное и услышанное. Хотя, какая-то часть моего сознания твердит мне, что это искусный розыгрыш.

– Мы всё понимаем, государь, – успокоил короля Арг. – Каждый человек, который узнаёт о нас впервые, думает так же. Об одном просим тебя. Что бы ты ни решил, не говори никому о том, что увидел, услышал и узнал. Мы видим вокруг себя хороших людей. Но знаем, что есть и иные. Они не остановятся ни перед чем, чтобы вторгнуться в недра горы и завладеть нашими сокровищами. И при этом можем пострадать не только мы, но и твой друг, и его семья.

– Да, верно, – согласился король. – Алчных людей ещё много. Даю вам своё королевское слово, что буду хранить вашу тайну.

– Можно спросить тебя государь? – вдруг заговорил не проронивший до этого ни слова Купр.

– Да, конечно, – разрешил король.

– Мы во всех книгах читали, что король носит на голове знак своей власти – корону. А на тебе её нет. Почему? Может быть, ты её потерял? Или кто-то забрал её у тебя? Скажи только слово, и мы сделаем для тебя самую красивую в мире корону.

– Спасибо, – улыбнулся король. – Но не надо. У меня есть корона. Но понимаешь, всё время носить её на голове тяжело и неудобно. Поэтому я надеваю её только по торжественным случаям. Если бы я знал, что у меня будет такая встреча, то обязательно бы её взял с собой. Но я приехал сюда не как король, а как старинный друг хозяина замка, поэтому и оделся по-простому. Прошу меня за это извинить.

– Что ты, государь, нам всё равно, во что ты одет. Мы счастливы тем, что познакомились с тобой.

– Знаете, что мне пришло в голову? – сказал Фридерик. – Хотите быть придворными ювелирами королевства? Мне иногда требуется сделать кому-то подарок: ценную вещь, украшение или что-то в этом роде. Никто не может выполнить это лучше вас. Разумеется, если это вас не затруднит.

– Государь, мы будем счастливы исполнить любую твою просьбу, – заверил Аур.

Потом все сыновья горы снова преклонили колена и затем, не нарушая построения, направились к выходу. Граф в последний момент попросил Руба и Купра задержаться.

Когда они остались одни, граф предложил:

– Фрид, дружище, не хочешь ли ты прогуляться на Поле скорби? Сейчас ночь, тебя там никто не увидит. А Руб – свидетель того, что произошло в то достопамятное время. Осмотрим мемориал, дойдём до храма Всех святых, поклонимся павшим воинам.

– Это будет исполнением моей давнишней мечты. Помнишь, ты показывал мне эти места тогда, в наши юные годы?

– Да, но с того времени всё сильно изменилось, – сказал граф.

На всю жизнь в памяти короля запечатлелась та ночная прогулка. Тихо и пустынно было вокруг. В свете луны живой казалась бронзовая фигура женщины, рыдающей над павшими. Руб показал королю камень, под которым похоронил рыцаря Валента и оруженосца Микля. Фридерик не мог поверить в то, что он разговаривает со свидетелем тех давнишних событий. Но верить приходилось. Ведь именно Руб показал Рольфу место захоронения. Потом дошли и до церкви Всех святых. Разумеется, она была закрыта, но король обошел кругом древние стены. И, конечно же, возложил на могильные плиты скромные полевые цветы, которые догадался нарвать по дороге.

Возвращались в замок далеко за полночь.

Руб поднял за вошедшими мост.

– У меня к вам ещё одна просьба, – обратился к жителям горы граф. Помогите отнести ваш подарок в машину, мы сами не справимся, а завтра, возможно, мы уедем ещё до заката. Королю надо возвращаться во дворец.

Тоби выкатил из гаража микроавтобус, и Руб с Купром без малейших видимых усилий погрузили туда трон.

– Вот это силища! – прошептал король своему другу.

– Ну что же, пришла пора прощаться, государь! – сказал Купр.

– Мы вас проводим, правда, Фрид? – обратился граф к другу.

– Да, разумеется, – согласился король, не понимая, куда они сейчас направятся. Путь лежал через конюшню. Там было очень темно, и в темноте слышалось фырканье лошадей. Затем они миновали узкий проход, ведущий в тайный садик. Когда-то королю уже доводилось здесь бывать, вот только лошадей он не припоминал. Кажется, тогда здесь был гараж.

Тайный садик был освещён светом луны, у дальней стены белел круглый камень. К нему все и направились.

– Вот здесь два года назад и был найден клад, – пояснил граф.

– Прощай, государь, – поклонился Купр, Руб тоже отвесил поклон. – Этот день был счастливым для нас!

И внезапно они исчезли. Хоть король уже и видел уменьшение Аура, но сейчас это снова его ошеломило.

– Где они? – спросил он графа.

– Уменьшились и ушли к себе домой. Под камнем есть вход в лаз, ведущий в недра горы.

Король присел на корточки и силился что-то разглядеть в траве.

– Пойдём-ка лучше спать, дружище, – предложил граф. – Время позднее. Завтра с утра я тебе всё покажу и обо всем расскажу. А сегодня пора на боковую.

И он повёл Фридерика в его спальню.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
17 августа 2022
Дата написания:
2021
Объем:
800 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
160