Отзывы на книгу «Язык шипов», страница 8

Mori_tyan

Кризис идей прослеживается не только в кино,где постоянно переснимают классику,но и в литературе. В последнее время стал очень популярен, так называемый ретеллинг, т.е. переписывание старых сказок на новый лад. ⠀ Правда, "Язык шипов" нельзя назвать полноценным ретеллингом, хотя, может, я просто не знаю тех сказок, что выступили прототипами для историй Бардуго. ⠀ 6 сказок, где просто невозможно предугадать сюжет. Каждый раз кажется, что всё довольно просто, но, в итоге, раз за разом Ли Бардуго удавалось меня удивить. Перед читателем предстанет мрачный мир, где порой нет места солнцу, и радости, но надежда... Она всегда будет рядом, каждый раз веришь в счастливый конец для всех главных героев, но получишь ли его? ⠀ Не каждая сказка нашла у меня отклик. Наверное, книгу стоит читать дозировано, потому что 2 последние части шли уже с трудом. Умом я понимала,что новая история из мира Русалочки интересна, и всё же хотелось поскорее бы уже закончить. ⠀ Скорее всего оценка была бы чуть ниже, но дополнительные полбалла принесло оформление. Ну нельзя его не отметить. Внутри читателя ждут не только по-настоящему прекрасные иллюстрации в конце каждой сказки, но и стилизованное оформление страниц у всех историй. ⠀ Как итог: Тот случай, когда я вряд ли буду перечитывать, но и отдавать куда-то эту красоту не хочется. Любители мрачных сказок и ретеллинга обязательно по достоинству оценят "Язык шипов, а внутреннее и внешнее оформление станет приятным бонусом. картинка MarinaDemyanova

Olga_Volkh

Знаете, так сложилось, что авторы, благодаря успешным сериям своих книг поймав волну популярности, начинают на право и на лево выпускать дополнительные материалы, и, к сожалению, в большинстве случаев, на мой взгляд – это провал. Но с этим сборником сказок на новый лад, наполненных тёмным волшебством и неожиданными поворотами, провальная схема явно не сработала! ⠀ Переходя от одной сказки к другой, а их, к сожалению всего 6, я не могла оторваться. Я буквально «проглотила» книгу за один вечер! Конечно, идею самих сказок трудно назвать абсолютно новой, но всё же каждая по своему впечатляет, и затягивает в мрачный и в чем-то жестокий мир. Здесь не стоит ждать очевидного финала, в котором добро побеждает зло, ведь как мы знаем, реальность не всегда бывает таковой. ⠀ Трудно промолчать о потрясающих иллюстрациях, которые тщательно подобраны ко всем историям, и буквально на каждой странице отражают их ход (смотрите видео в карусельке). Прекрасное оформление послужило качественным дополнением к мрачному волшебству этих сказок. ⠀ Так, что если вы влюблены в книги о Гришах, но сомневались, стоит ли покупать данное издание, то мой очевидный совет - определенно стоит! ⠀ P.S. Кстати, в финальной истории есть неплохой намёк о личности ученика прорицателя и его матери, который перерастает в отсылку к трилогии об Алине Старковой.

alisa_v_strane_knig

Язык шипов" — это сборник сказок из вселенной книг Ли Бардуго о Гришах. В сборнике собраны 6 сказок, многие из них являются адаптациями классических сказок, например в сказке "Принц-солдат" четко угадывается история о Щелкунчике, в "Ведьма из Дувы" — "Гензель и Гретель", а в "Когда вода запела огнем" — "Русалочка". Но это совершенно не делает сказки неинтересными, все совсем наоборот. Сказки Бардуго лишь имеют общие черты с классическими, сюжет в них иногда может шокировать своими поворотами. ⠀ "Язык шипов", кстати, можно читать даже если вы не знакомы со вселенной Гришей, так как особо в сборнике ничего не перекликается с книгами, он просто является приятным дополнением мира Бардуго. Я уверена, книга понравится не только фанатам ГришаВерс, но и любителям не совсем детских сказок, сказочных переосмыслений и шикарных иллюстраций ⠀ Иллюстрации здесь играют особую роль, они дополняют сюжет создавая вокруг текста рамку, а к концу истории рамка заполняется большой и яркой иллюстрацией.

Больше всего мне понравилась последняя сказка о русалке Улле "Когда вода запела огнем". По имени можно легко догадаться про кого же она и какое отношение имеет к "Русалочке". Истории о мотивах злодеев быть злодеями, на мой взгляд, всегда любопытнее, чем о принцессах в башнях. К тому же, когда это все так захватывающе преподносится, читать вдвойне интересно. Советую эту сказку в первую очередь ⠀ Почти через все сказки проходит мысль о навешенных ярлыках, но особенно интересно это было в третьей сказке "Ведьма из Дувы". Ее я советую во вторую очередь. Конец был по-настоящему поражающим, насколько же всё-таки представления о людях бывают ошибочны.

r45-green.png

Yankovsky

Коллекция историй с великолепными иллюстрациями. Потрясающее оформление книги погружает в волшебство. Эту книгу можно просто иметь в коллекции, чтобы любоваться. Но оформление не уступает содержанию. Каждая сказка остаётся в сердце. Но особо мне полюбилась сказка "Айяма и терновый лес". Она ещё долго не отпускала меня. Но не стоит прочитывать сказки залпом. Прочитав одну, надо почувствовать ее волшебство. Тогда история проникнет в душу и останется там надолго.

LiliyaKozyreva

Шесть коротких полуночных сказок: -Айяма и терновый лес; -Лис-умник; -Ведьма из Дувы; -Ножичек; -Принц-солдат; -Когда вода запела огнем.

Невероятные, волшебные, притягательные истории. Чем мне всегда нравились сказки так это их воспитательной функцией о добре и зле.

Читала и возвращалась в детство, когда мама читала сказку, а в конце объясняла мораль, только сейчас эту мораль ты уже сам понимаешь и видишь невооруженным глазом.

Новый лад знакомых сказок добавляет шарма и неожиданные повороты в развитии сюжетов, а чарующие иллюстрации, которые растут по мере того, как ты продвигаешься к развязке истории, не позволяют моментально перевернуть страницу. Надо все рассмотреть, каждый завиток.

Из всех меня покорила последняя сказка, так сильно напомнившая любимую «Русалочку» и ее зловещую морскую ведьму Урсулу. Как будто прочла ее предысторию.

Книга, красива и оформлением и содержанием. Первая книга автора, прочитанная мной, и огромное желание продолжить и новой порции сказок, пожалуйста!

Люблю сказки, что чем-то напоминают сказки братьев Гримм) Сборник, конечно, маленький, но не могла оторваться до последнего)

“– Он умеет сообщать королю то, что тот хочет слышать, а это важнее, чем предвидеть будущее”.


Бесконечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода, и как очередной автор занимается ретеллингом известных сказок.


Вообще я ко всем этим “переделкам” отношусь с максимальной осторожностью: в лучших случаях выходит слово в слово, только хуже (привет русалочке этого года), в худшем авторы умудряются не только не привнести ничего нового, но и просрать все работающие элементы оригинальной идеи.


Хороший ретеллинг — это новые призмы и новые углы, новые ответы на вопросы, которые не поднимались в первоисточнике. Расширенный ассортимент в знакомом меню с пищей для ума.


И Ли Бардуго отлично справляется с этой задачей, не паразитируя, но обогащая.


“Мы рождены не для того, чтобы угождать принцам”.


В сборнике шесть сказок: всем знакомые “Красавица и чудовище”, “Щелкунчик”, “Гретель и Гензель” и “Русалочка” (еще две или переделаны до неузнаваемости, или раньше мне не попадались, поэтому назвать затрудняюсь).


Мрачных сказок в духе первоисточников, которые никто не смягчал и не “облагораживал” в угоду детской аудитории. Да, это истории для взрослых.


“Видишь ли, некоторые люди от рождения носят в себе частицу ночи, и эту пустоту ничем не заполнить – ни сытной пищей, ни всем солнечным светом в мире. От нее также нельзя избавиться, поэтому иногда мы просыпаемся с ощущением, что внутри свищет ветер, и приходится просто терпеть, как терпел тот юноша”…


Автор сама признается, что ею двигало беспокойство, “та тревожная нотка, которая, уверена, слышится многим из нас в хорошо знакомых историях”. Когда отец Гензель и Гретель, “слабовольный трус, который дважды позволил своей бессердечной жене отправить детей на верную смерть”, в финале радостно с ними воссоединяется, в мозгу пульсирует — что-то не так.


Из всех этих нестыковок, зазубрин, неправильностей родились новые сюжеты. Здесь к чудовищу отправляют совсем не красавицу, крысиный король не самая большая проблема щелкунчика, а песни русалок способны творить сильнейшие заклинания. Здесь меняются роли и смешиваются цвета.

“И все же, оставляя за спиной темную прогалину между деревьями, помните: пользоваться чем-либо не значит этим владеть”.


Автору отлично удается соблюсти баланс реализма, которого заметно прибавилось, и поучительной функцией сказок. Да, у каждой истории есть мораль, и прописана она порой прямым текстом, но все это подано так органично, а некоторые фразы столь точные и хлесткие, что ни на секунду не возникает желания поморщиться. Условность жанра остается именно условностью, не скатываясь в псевдофилософию или в никому не всравшиеся нравоучения.


“Эта история учит нас, что не всегда следует бояться незримого и что самые близкие люди порой не питают к нам должной любви”…


Книга вообще легко разбирается на цитаты, в том числе и благодаря отличному образному языку, сохранившемуся сказочные интонации, но без лишней слащавости. Мне сложно разделить достоинства первоисточника от заслуги переводчика, поэтому похвалю обоих.


Оформление бумажной книги на высоте: атмосферные иллюстрации медленно заполняют страницы по ходу чтения, визуальные образы сплетаются с увлекательностью повествования в единую сеть, из которой читателю уже не выбраться. Приятно держать в руках, не стыдно дарить, хочется в коллекцию.


“Одиночество – западня, в которую каждый из нас рано или поздно попадается, даже я”.


Из минусов, впрочем, не слишком существенных: автор перенесла сказки в свою вселенную, где разворачиваются события ее книг (в сериях “Тень и кости”, “Шестерка воронов” и др.) И-и-и… это не повлияло ровным счетом ни на что. Мир “гришей” никак не отразился ни на сюжетах, ни на антураже, не привнес в них ничего нового. Мелочь, которая, увы, не сыграла своей роли.


В остальном рекомендую “Язык шипов” всем любителям недетских сказок, новых смыслов и хороших рассказов. 9 из 10 по личной шкале.

Мне очень понравилось, приятно было почитать такие атмосферные сказки, прочитав все серии. В последней сказке есть отсылка к Дарклингу, как я поняла, это интересно.

После просмотра сериала, захотелось узнать мир более подробно, данная книга позволяет ознакомиться с определенными местностями мира. Легка в прочтении и на одном дыхании, и интересная интрепритация…

Великолепный сборник взрослых сказок. Его можно разбирать на цитаты. В каждой истории слышится и знакомый сказочный лейтмотив, и жутковатый народный фольклор, и поучительные выводы. Мне нравится, как ловко автор, оборачивает острые моменты сюжета метафорами и сравнениями. Я чувствую в этом отклик души.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
419 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
14 мая 2019
Дата перевода:
2019
Дата написания:
2017
Объем:
215 стр. 10 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-112359-8
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip