Отзывы на книгу «Преступления прошлого», страница 14

Скукота. Неинтересные герои в большом количестве, всех запомнить сложно и не хочется. Повествование скучное, долгое. Еле дочитала

Сначала не могла оторваться, казалось, что все эти хитросплетения во что-то выльются, к середине стало скучно, но по привычке дочитывать до конца, всё-таки дочитала, и какое разочарование! Конец непонятный, надуманный, притянутый за уши, такое чувство, что автор решила связать концы кое-как, выполнив план по количеству слов. Потерянное время. Не советую

Странный перевод. Очень много мата. Зачем? Аналогов сленга достаточно. Или мы уже начали матом разговаривать, если прислушаться к речи молодежи? Это не правильно. Татуированная лексика должна оставаться запрещённой.

Что понравилось. Полноценная драма с очень вкусными и неожиданными подробностями повседневной жизни героев. Местами – сильно.

Тут уже жаловались на «дёрганый» стиль: скачки из одного времени в другое и непоследовательное изложение событий. Мне этот момент не помешал, но догадываюсь, что многим испортил общее впечатление.

Финал, Карл! Зачем так сливать финал? Просто бросить героев на полуслове.

Стал ли Броуди разыскивать настоящего убийцу Лоры, или он тихонько умер или свалил за бугор – неизвестно.

То есть, автор испортил главное: справедливое возмездие.

Кусочки флешбэков (возвращение в прошлое) объясняют, как были совершены некоторые преступления, но совершенно не понятно, узнал об этом сыщик, или Аткинсон просто поставила читателя в известность. Это – нонсенс. Где победа сыщика?

Не известно, кто убил сестру Броуди и ещё одну изнасилованную девушку: маньяк, который убил Лору, или посторонний маньяк. Аткинсон всунула в одну книгу целый парад преступлений, часть не дала раскрыть главному герою, а часть просто бросила. За что такие муки читателю?..

Секс. Его тут много, и многие мотивы поведения героев сводятся к сексу. Всегда ли это оправдано? Кому нравиться фрейдить – добро пожаловать, но надо ли было мне знать, что неудовлетворённая (почти – девственная) Амелия занялась отличным сексом с женщиной и на этом фоне перестала чувствовать суицидальные порывы? Детективу этот момент ничего не даёт, а «закрытие сюжетных линий» не оправдывает.

Почти до самого финала переводчик сумел добраться без мата, но в конце одним словом ударил по целостной картине романа. Если это косяк переводчика – полбеды. Но я подозреваю, что дело в Аткинсон. НА, дорогой читатель, подавись на прощание! Напомню, что на прощание Кейт припасла авоську неотвеченных вопросов (см. выше). При том, что я чувствую: авторесса умеет писать романы. Но насчёт детективов у меня большие сомнения.

При всём при том, читать было интересно из-за психологии (не из-за пресловутого секса, которым щедро удобрен текст:

главный герой переспал без любви с двумя женщинами).

Напоследок, хочется спросить у Кейт: «Ну, что же ты, Иглесиас? Нормально же общались…»

Не смогла осилить. Слишком много растянутых моментов, читать неинтересно. Занимаешься перелистыванием страниц. Возвращалась к книге три раза, но, увы, так и не смогла прочесть. Не понимаю восторга. Увы!

Мне не очень понравилась книга. Слушала аудиоверсию. Люблю английские детективы за их классическое построение сюжета, спокойное повествование без каких-то сильных эмоциональных всплесков, но с интересной детективной линией. Здесь же книга показалась скучной, а постоянные скачки по времени и персонажам ужасно раздражали. Да, присутствует много откровенных сцен, но, я считаю, автор просто попытался компенсировать слабый детектив эпатажем. Да и концовка у всех 3 историй скомканная и предсказуемая.

Мне намного больше понравилась серия про Страйка автора Роулинг пол псевдонимом Гэлбрейт, да и детективы Луизы Пенни по сравнению с этой книгой уже не кажутся такими скучными.

Книга-паззл. Поочередно читая кусочки разных историй, понемногу начинаешь понимать, что же происходило на самом деле. Истории занимательные, написано интересно.

Не смотря на грусть и потери героев, в целом всё заканчивается хорошо ))

Люблю Аткинсон, люблю такие неспешные детективы. Хорошо читается на пляже или в отпуске. Да, сюжет не вполне проработан (может быть все от того, что очень много персонажей), но интересен.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
408 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
14 марта 2014
Дата перевода:
2010
Дата написания:
2004
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-07984-7
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают