Отзывы на книгу «Татуировщик из Освенцима»

Вот, живем мы себе с вами в этом мире и даже не представляем насколько мы счастливые люди. Мы счастливые тем, что наш век позволяет нам быть идиотами, ничем не расплачиваясь за это. К сожалению, не у всех поколений был такой шанс.

Эту книгу я ждала с тех пор, как только узнала о ее существовании. Так что ее прочтение, это был своего рода «должок» если хотите. Купила, как только на «Литрес» начались продажи. Я даже «поставила на паузу» чтение двухтомника сказок Гофмана ради этой книги.

Прочитала книгу за три дня. Хотя обычно читаю очень медленно.

Почему здесь стоит тройка я не знаю. Я ставлю только пять. Во время прочтения я часто вспоминала «историю нацистских концлагерей» Вахсмана, потому что на удивление многое совпало в этих двух книгах. Так что можно сделать вывод, что, несмотря на всю «художественность», книга, я бы сказала «приятно-документальная».

Даже диалоги в ней показались мне… соответствующими времени и месту действия, что ли. По крайне мере я ожидала бы услышать там именно такое.

Эта книга – еще и прекрасная иллюстрация жизни так называемой «серой зоны» Освенцима: людей, которые, так или иначе, находились ближе всех к лагерным эсэсовцам. В других декорациях, поверить в эту историю было бы просто невозможно.

Но, не смотря на все вышеизложенное, прежде всего эта книга все-таки о чистом и святом: о любви. О любви, которую сейчас уже не делают.

Знаете, завершив прочтение, я подумала о том, что, наверное, отчасти мне стало понятно, почему люди в наше время стали весьма эгоистичны во всем, что касается отношений: просто тот век, в котором они живут, позволяет им в гораздо меньшей степени рассчитывать на других.

Спасибо за внимание и приятного чтения.

Книга может понравится тем, кто не читал Ремарка «Искра жизни». А если все-таки посчастливилось увидеть концлагерь глазами такого автора, как Ремарк, – не стоит разочаровываться, читая Татуировщика.

Читая книгу на основе реальных событий, во мне кричит Станиславский: «Не верю!». Герои, ситуации, диалоги – всё здесь неправдоподобно. Объясню. Прошлым летом мне довелось побывать в Освенциме и Биркенау, и то, что я там увидела, сложно описать, ещё страшнее представить, что было время, когда людей уничтожали за веру, цвет кожи и национальность. А проводя параллель с книгой, Лале кажется нелепым, невозможным. Настолько всё легко и просто в его лагерной жизни: приятельские отношения с нацистским охранником Барецки, любовь и тайные встречи с Гитой на протяжении нескольких лет практически на глазах у эсэсовцев, непыльная работа, возможность подкупать обслуживающий лагерь персонал, делиться колбасой с другими узниками. Тяжёлые для Лале времена, когда он на волоске от смерти из-за своей «подработки», описываются скомкано и больше напоминают перечисление фактов из чужого дневника. Под конец произведения я ожидала эмоций, комка в горле, но опять мимо. Подводя итог, рискну сказать, что автору не хватило либо смелости, либо писательского опыта передать правду.

Maria Dudina Мария, книга основана на реальных событиях, но всё же это роман..не автобиография..поэтому, возможно у Вас такие впечатления и сложились после прочтения? А что Вы думаете относительно Дневника Анны Франк? Очень интересно узнать Ваше мнение.

Книга под стать названию, любовный романчик с остросюжетными перипетиями на фоне блеклых декораций концлагеря. Слог у автора, даже не знаю как сказать … самый яркий пример – это, если вам доводилось читать краткое изложение классического произведения для маленьких детей, просто скомпонованные наспех факты.

В конце книги выяснилось в чем дело: изначально это был сценарий к фильму, вот это больше похоже на правду, как был сценарий так и остался, романа не получилось ....

Если кого-то действительно интересует эта тема, почитайте Анну Зегерс.

Для знакомства прочтите рассказ «Прогулка мертвых девушек», а дальше все решите для себя сами.

Стиль повествования (перевода) похож на вбивание гвоздей. Но, наверно, в наши головы и нужно вбить эту память. Живые свидетельства – это и есть наша история. Трудно говорить о каких-то недостатках или сомнениях, когда держишь в руках такие книги… да и не нужно говорить. Перелистывая страницы, чувствуешь тепло… как нежный цветок, который пробивается сквозь трещину в асфальте. Закатай катком человеческую жизнь, но обязательно найдутся силы для возрождения. А для счастья нужно так мало… «стать свободными, чтобы заниматься любовью, когда захотим и где захотим».

Мне книга не понравилась, перед этим читала Ремарка «Ночь в Лиссабоне» и просто небо и земля. Однозначно не рекомендую тратить время. Сухой сюжет, хромает описательная часть, а концовка ну очень скомкана.

Альбина Бойко, Извините что вас беспокою, случайно прочитал ваш комментарий на книгу. Я знал ветерана война который прошел немецкий плен. С его слов написал роман "Узник концлагеря Дахау". Часть в романе художественной вымысел но в основном взято из жизни.

Это не первая прочитанная мной книга о людях, переживших концлагерь. Но такую историю я читала впервые. Удивлена столь высоким оценкам книги. Неужели только меня поразило обилие бриллиантов в книге о концлагере? Упоминаний о них гораздо больше, чем о том, что действительно происходило в лагере смерти, целью которого было тотальное уничтожение людей. Выходные в Освенциме? у заключённых? когда они гуляют по территории лагеря, уединяются за административными зданиями и занимаются в бараке любовью? Лале и Гита были где-то в другом месте. Или положение их было слишком привилегированным. Неудивительно, что Лале после войны сменил фамилию , бежал в Австралию и всю жизнь боялся преследований за сотрудничество с фашистами. Наверное, ему было что скрывать и о чём молчать. В лагере «герой» пытался выжить всеми способами, а теперь пытается доказать всем, что он преследовал благородные цели и помогал заключённым. И большая (или больная) фантазия автора к этому подключилась. Видимо, сказалась удалённость Новой Зеландии от реалий места действия.

После послесловия становится понятным отрицательное отношение к русским (они именно русские, а не советские в романе) солдатам, освободившим Европу от фашистов. На ворованных драгоценностях строит Лале свой бизнес, который в результате национализируют, а его самого отправляют в тюрьму.

Если вы хотите узнать, что помогало выжить людям в концлагерь, читайте Виктора Франкла. Есть книги Марии Рольникайте, Кристины Живульской, Антонины Никифоровой и других бывших заключенных фашистских концлагерей. А если хотите читать любовные романы, так их полным полно. Не надо опошлять память о миллионах людей, которым пришлось испытать нечеловеческие страдания в фашистских лагерях, а многие из них не вернулись.

Мой дедушка вернулся из Маутхаузена. А его брат погиб 4 мая 1945 мая, освобождая Европу, за 4 дня до подписания акта безоговорочной капитуляции…

Это не книга, это набросок, который следует литературно обработать. О содержании? Почему-то пришла на ум только одна фраза – кому война, а кому мать родна … И ничего более.

Книга понравилась, интересная и жизненная, считаю каждый должен ее прочитать и ценить мирное небо над головой. Читается легко, неплохой слог.

Либебернальная фигня с плохими русскими и хорошими европейцами. Писательница из сегмента Consent age не в силах дать не только аутентичную историю… Это просто пошлый и сценарий того, чему она сама не знает цену. И весь этот бред в его голове заслуживает самой низкой оценки. А за память (оболганную такими европейскими авторами) очень больно!..

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 марта 2019
Дата перевода:
2019
Дата написания:
2018
Объем:
211 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-389-16310-2
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают