Отзывы на книгу «Тихий американец», страница 8

Cherepaka

Наверное, «Тихий американец» - это всё-таки не роман, скорее, театр боевых действий, какая-то смесь рассказов Быкова о войне и очень реалистичной картины любовных отношений. Сильнее всего в романе бросается в глаза именно реалистичность происходящего – героев легко понять, действуют они не как мудрецы, а как настоящие люди – им очень легко сопереживать. Тут нет персонажей из романа «Война и Мир», нет и рефлексии Раскольникова, нет персонажей, мысли которых сложно сопоставить с реальным возрастом 20-30 лет, когда легко запутаться, когда ты неадекватно оцениваешь мир вокруг себя, когда страдаешь максимализмом и живёшь будто бы в сказочном мире, который не имеет ничего общего с плаванием на лодке под дулами вьетнамских снайперов и спасанием «друзей» под обстрелом из гранатомётов и базук. В чём-то роман даже похож на роман «Отцы и дети» где Фаулер – отец, а Пайл – ребёнок. Очень интересно наблюдать за тем как Фаулер на протяжении всего романа критикует и оценивает Пайла с точки зрения зрелого человека и сам не замечает, как ошибается, не улавливает, как говорит те же самые мысли, теряя свою «возлюбленную». В конечном итоге, выбирает сторону и он в этой гражданской войне. И выходит, что Фаулер, проживший дольше и Пайл, юный искатель приключений – не сильно-то и отличаются друг от друга. Правильно ли поступает Фаулер, когда выбирает сторону меньшего зла? А может ли он утверждать, что генерал Зи не сможет причинять зло людям без участия Пайла, да и, скорее всего, ничего не изменит его решение. Однако, не стоит и осуждать Фаулера, ведь чему нас научила гражданская война Шолохова? Тому, что никогда нет правых и виноватых, ты просто выбираешь в этом хаосе сторону и пытаешься выжить, вот и всё. Каждая сторона имеет свои собственные «правильные» тезисы, но вот в чём точно прав Фаулер – это не война интервентов – это война жителей Вьетнама, жителей России, они, как и мы, должны были сами выбирать свою правду, ведь она для всех своя. Любовь, конечно, она тут есть. Только вот, не такая она, какой её показывают драматурги, тут нет драмы, нет ничего необъяснимого, связано ли это с культурой Вьетнама или же с тем, что «чем старее мы становимся тем сильнее упрощается мир вокруг нас», но Фуонг показана нам как расчётливая и в то же время – честная девушка, она не играет и не пытается скрыть свои истинные мотивы и любовь у неё заключена в простых вещах, в ней нет ничего волшебного, так и у Фаулера нет каких-то особенных чувств, он, как и все мы «не хочет оставаться один в последние десятки лет своей жизни» . Однако это волшебство пытается внести Пайл – наш искатель приключений, он не понимает её, видит выдуманный образ, но кто-нибудь вообще кого-нибудь может понять в этом мире, в особенности, мужчина женщину? Здесь можно встретить и тему веры в Бога, которая также раскрыта у Быкова (и у многих других). Оба писателя говорят о том, что на войне очень сложно в него не верить, хочешь ты этого или нет, но молиться начинаешь, каким бы ярым атеистом ты не был, хотя бы на «40 секунд» но молиться начинаешь как самый верующий из всех верующих. Вера в Бога вытекает из банального страха, мы просто боимся и ничего с этим сделать нельзя, можно замаскировать страх в рутине повседневной жизни, но нельзя скрыть страх на войне, когда все мы превращаемся в первобытных животных. Вот и Фаулер на себе это испытал, что повлияло на него не двусмысленно в будущем. На самом деле, очень интересный роман, очень коротенький, но даже этого объёма хватило автору, чтобы полностью высказаться. Я, в свою очередь, очень сильно заинтересовался вьетнамской войной, раньше я знал о ней только по нескольким фильмам а-ля «Военные потери» и «Форрест Гамп», но единственное, что я понял из них – войну проиграла Америка, теперь же я знаю гораздо больше и не малую роль в моей заинтересованности этой войной сыграл тихий американец – Пайл.

P. S. Читал на английском и не уверен в правильности всех имён персонажей.

Julanti

Книга, которая достойна быть прочитанной. В центре внимания три человека: Фаулер - англичанин, Пайл - американец и Фуонг - вьетнамка. Каждый руководствуется по жизни личными интересами, каждый олицетворяет свою страну. Как бы странно это ни звучало, но в лице одного человека мы видим целую нацию. Английский репортер старается сохранять нейтралитет и освещать события максимально независимо, американский сотрудник дипмиссии явно отстаивает американские интересы в этой стране, а молодая вьетнамка пытается выгоднее выйти замуж, выбирая между англичанином и американцем. Личное, замешанное на политической основе, несколько отравляет жизнь каждому в отдельности и одновременно всем. Любовный треугольник извне поддерживается некими третьими силами, о которых знают, но предпочитают не говорить. И, конечно, ни одна любовная история не бывает без трагедии. В данном случае смерть раскрывает карты всех героев, она расставляет все точки над i. То, что мы подозревали, читая книгу, становится очевидным и еще больше подчеркивает характеры героев. Не желая спойлерить, предлагаю просто почитать эту книгу. Она особенно интересна с точки зрения поведения людей, как представителей своих стран.

lena3932007

Книга одна из моих любимый. Это единственная книга этого писателя прочитанная мной. И я хочу еще его произведения. Она о наивном и искреннем дураке. Все там на гране абсурда: честно,открыто, искренне и с пожеланием добра человек, того не зная, творил ужасные дела. И руками его другие люди совершали преступления. Разрушил судьбы целенаправленно, но сам того не понимая. Этот парадокс - суть этой книги. Читала давно, и вспоминаю часто.

ginger-fyyf

Признаюсь. я не люблю книги на военную и политическую тематику. Поэтому за Грина бралась с легкой опаской. Совершенно напрасной - на мой взгляд, это прежде всего роман о любви и извечном человеческом выборе: что можно сделать для любимого себя, не перейдя черту? Можно ли обманывать любимых? Можно ли обрекать на смерть доверяющих тебе? Можно ли манипулировать людьми, чтобы выстроить свой идеальный мирок? Что касается политической составляющей книги, то она меня не разочаровала, так как актуальна и по сей день: англичанин Грин прямо говорит о том, что Америке не стоит так активно лезть в дела других стран. Актуально, не правда ли?

jr_Cox

Не могу сказать, что мне нравятся книги от первого лица. Они, как правило, раздражают своим слишком явным субъективизмом – герой-рассказчик всё видит и трактует по-своему, как будто бы не оставляя читателю места для собственных рассуждений. “Тихий американец” Грина подобного эффекта не производит. Может быть дело в том, что герой-рассказчик – Фаулер – на протяжении большей части романа носится со своей непричастностью к происходящему как с писаной торбой– видите ли, он репортёр, он только описывает. Потому и текст романа – не то чтобы, сухой – как будто бы говорят и о чувствах, и о смерти. Но как-то очень отстранённо, без лишнего пафоса – тихо. Будто бы всё в синеватом дыме от опиума – и события - яркими красками шёлковых платьев или серыми – обескровленных тел – едва различимы. О чём, по-вашему, эта книга? О разочаровании в жизни и страхе остаться одному в самом конце? О том, что любую жестокость можно завернуть в блестящую фольгу книжных идей и идеалов? О том, что человек не может оставаться в стороне? Или о любви? Кажется, что на такие темы ничего кроме прописных истин и интертекстов сочинить нельзя. Но вот у Грина, кажется, получилось достойное литературное произведение. Читать стоит, как минимум, из-за замечательной композиции и манеры изложения.

LiberaLi

Книга о войне, о любви, о террактах в Сайгоне. Для меня во время чтения основной темой романа была любовная. Где бы ни был рассказчик-герой Фаулер, что бы ни делал, все его мысли и переживания сводились к его возлюбленной Фуонг. И то, что он предал спасшего его друга, обусловлено, конечно, ревностью и нежеланием смириться с потерей любимой. Вся история завязана на любви двух мужчин к одной женщине. Война - как фон, убийство Пайла - как следствие. "Тихого американца" Пайла "слил" "по-тихому" англичанин Фаулер. И его девочка снова вернулась к нему. Всё тихо, никаких претензий. Интересно, она потом когда-нибудь узнает об этом? И будет ли ей это важно? Такое ощущение, что ей всё равно, с кем она. Так как автор книги сам был на той войне, подкупают его описания мелочей, особенно трупов - в реке, женщины с ребенком, рикши и пр. Интересны также описания быта, обстановки помещений вьетнамцев.

mickeyfamous

Мне очень много лет и это не моя война. Но он хотел её забрать и мне безумно жаль. Тогда, когда внутри меня звенело 'я ненавижу войну ' мне казалось, что я потерян, если моя рука не будет лежать на её бедре, я был согласен, что ещё одна смерть не сможет склонить весы в решающий час, я думал, что пластмасса - это весомая причина. И я видел, как она готовит мне трубку...

itisgoodbecauseilikeit

Graham Greene seems like "my" kind of writer: he touches upon important issues in such an eloquent way, hinting upon the message, opening so many perspectives to view the issue from.

Through Fawler, Greene condemns the American involvement into Asian affairs. Although sarcastic and even sour at first, deep down his character longs for love, for peace and for quiet. As opposed to him is idealistic, “innocent” Pyle, who believes in York Harding, democracy and a bright future for the people. He is the kind of a guy who always does the right thing, but what are the consequences of these “rightful” actions?

"God save us always,' I said 'from the innocent and the good.'
“That was my first instinct -- to protect him. It never occurred to me that there was a greater need to protect myself. Innocence always calls mutely for protection when we would be so much wiser to guard ourselves against it: innocence is like a dumb leper who has lost his bell, wandering the world, meaning no harm.”
"Do you think they know they are fighting for Democracy? We ought to have York Harding here to explain it to them.”
“Sooner or later...one has to take sides. If one is to remain human.”
mmshotin

Очень хорошая книжка английского писателя Грэм Грина, про любовь и про войну на которых все средства хороши. Забавно читать, зная что после событий описанных в книге впереди еще 15 лет войны США во Вьетнаме. Понравилось мне и то как написано, без налета "литературщины". Странно, но чем-то напомнило детективы Д.Хэммета. Послесловие забавное, аутентичное такое (у меня издание 1955 год). В 2002 была неплохая экранизация

olgirl

Война, любовь, люди – вечные темы в отлично написанном романе. Двое мужчин – молодой американец и не такой молодой англичанин находятся во Вьетнаме, каждый – со своей не всегда явной целью, оба влюблены в одну женщину, но, кажется, это не главное. Книгу хочется цитировать, особенно приглянулось вот эта фраза: «Так всегда бывает – убежишь в пустыню, а тишина кричит тебе в уши»

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
179 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 июля 2019
Дата перевода:
2019
Дата написания:
1955
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-114968-0
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают