Отзывы на книгу «Повести о карме», страница 5

lorikieriki

Что-то потянуло меня этим летом на книги так или иначе связанные с Японией. Эта история оказалась довольно любопытной. Фэнтезийный детектив о юноше Рэйдене, младшем дознавателе службы Карпа и Дракона, расследующей все случаи фуккацу. Что такое фуккацу? Это просто. 100 лет назад будда Амида устал смотреть на кровопролитие, творящиеся в стране и претворил принцип кармы в жизнь – в тело убийцы тут же вселится дух им убитого, совершится фуккацу. Но человек был бы не человеком, если бы не пытался даже это божественное благословенье/проклятие пытаться использовать с выгодой. Герой расследует несколько дел, учась, решая попутно дела семейные, приобретая опыт. Декорации, сюжеты, воплощение божественной воли – все любопытно. И дело здесь не только и не столько в расследовании, сколько в том, как и о чем размышляет Рэйден, как смотрит и что видит, как слушает и что именно слышит. Тут и противоборство преданности семье и преданности чести самурая, ломка стереотипов и невежественных взглядов под давлением обстоятельств, н хождение общего и различного у двух таких непохожих культур – японской и испанской. И мысль о том, справедлив ли был будда, справедлив ли он сейчас? Правда местами меня смущала форма подачи – так, внезапно важная информация раскрывается в виде пьесы кабуки – но читать было очень интересно и хочется еще и еще.

AzbukaMorze

Раньше мне очень нравились Олди, но потом я устала от их манеры писать, от языка. О чём бы ни была книга, язык всегда одинаковый, вплоть до одних и тех же выражений. В данном случае это не так заметно из-за стилизации "под Японию" и вставок-сцен "из японского театра". Не то чтобы меня интересовала японская тема, зато она очень удачно вписалась, отвлекала внимание от надоевших приёмов. Не везде на 100%, но читать уже можно. Вот, а теперь о хорошем: сюжет (традиционно для Олди) увлекательный, тем более что детективный. Вокруг мгновенной реализации закона кармы можно навертеть кучу хитростей и долго их исследовать. Далеко не все загадки были раскрыты в первом томе, у героя обширное поле деятельности. И сам он весьма симпатичный персонаж, и помощник у него хорош, есть за кого поволноваться. Что касается японского колорита и восточной философии, я совсем не спец, на мой взгляд, получилось удачно. За продолжение возьмусь сразу же, пока не забыла всех тонкостей фуккацу.

Little_Dorrit

Вообще когда начинаешь читать новых тебе авторов, есть подозрение, что «а вдруг не зайдёт», но это не про данную историю. Если вы любите Азию, если вы любите нечто загадочное и мистическое, то тогда эта история для вас. В какой-то степени мне понравилось, а в какой-то степени мои надежды не оправдались.

Очень редко я такое делаю, но лучше показать наглядно, что именно я хотела увидеть. картинка Little_Dorrit Примерно так визуально в моей голове складывались исторические потоки на основе того, что я читала, и в примерно таком антураже был герой, ну естественно на несколько лет моложе. Да и почва тут реально благотворная, потому что добавляется немного мистики и привычной азиатам кровухи и жестокости, потому что это был сложный период в истории и кровь тогда лилась рекой. О справедливости и думать было нечего, потому что тебя легко могли убить. Тогда-то монах вознёс молитву Будде и тот его услышал, с тех пор если ты кого-то убиваешь, то душа умершего вселяется в твоё тело. Этот процесс «перерождения» называется фуккацу. И последствия такого события являются крайне непредсказуемыми. И вот, наш герой Рейден, являющийся самураем, становится свидетелем фуккацу в доме своих родителей. Его отец, начальник стражи, обвиняется в этом скажем так событии. И собственно всеми этими расследованиями занимается организация, которая называется «Служба Карпа и Дракона», куда он собственно и попадает на службу дознавателем.

Вы же не успели забыть, что я ожидала увидеть? Так вот теперь покажу вам то, что в итоге я тут увидела. картинка Little_Dorrit Да-да, а вот это уже то, что мы в эмоциональном плане получаем – просто истории, происходящие в городе и то, как происходили расследования. Да, это всё интересно и мило, но в итоге становится скучным и однообразным данное чтение. Почему? Потому что герой-то меняется, пользу обществу приносит, но последовательность событий остаётся прежней, так что в конце концов это немножко утомляет.

Но, однозначно эта история понравится тем, кто любит азиатские детективные истории, особенно если эта тема вам ещё не приелась. Для меня же, любительницы подобного жанра и направления, такое хочется видеть больше в визуальном плане, а именно в экранном варианте.

PiedBerry

Олди - волшебники. Открываешь книгу, спотыкаешься за первое предложение, летишь вниз, цепляешься (дурачье), пытаешься затормозить и только за середину пути позволяешь себе просто наслаждаться процессом. 

Когда долго читаешь авторов, видишь отсылки, специальные повторы - маркеры, то, на что нужно обращать внимание. Чувствуешь как уссехаются, подначивают сойти с привычного места, посмотреть другими глазами на ещё один мир без оружия. Ой, без ли? 


вернуться в ножны, не пролив чью-то кровь. Все от мала до велика знали историю о заочном споре Мурамасы с давно почившим соперником – Окадзаки Масамунэ, величайшим кузнецом прошлого, ушедшим из жизни более пяти веков назад. Ревнуя к славе мертвеца, Мурамаса воткнул в ручей два меча, свой и работы конкурента. Дальнейшее превратилось в легенду: бег воды, мечи торчат из илистого дна, и осенние листья, плывя по течению, в страхе огибают лезвие Масамунэ – или гибнут, распавшись надвое, после встречи с лезвием Мурамасы.


Великая сила дала маленькой, но гордой стране дар. Одарила страждущих. Подала жаждущим. И воцарился рай, где каждому мера его. Убивать нельзя, иначе сгинешь неизвестно где, а твоё место займёт жертва. А попробуешь обмануть судьбу, то получишь удар во сто крат сильнее. Не будет тебе жизни. Ох не будет. 

И вот юный, но резвый потомок самурайского рода ныряет в бурный поток, словно карп стремящийся стать драконом. 

Oblachnost

Аудиокнига

Книга очень понравилась, отрываться не хотелось. Очень необычный мир, и очень необычные детективные расследования. Плюс восточный колорит, дело происходит в альтернативной Японии. Не могу назвать себя большой любительницей восточного колорита, но авторы всегда так здорово его описывают. К тому же книга оказалась очень созвучна другим произведениям авторов, которые я люблю и периодически переслушиваю Генри Лайон Олди - Путь меча и Генри Лайон Олди - Мессия очищает диск , причем созвучна вплоть до повторения идей и некоторых фраз буквально дословно. Конечно, за это можно обвинить авторов в самоповторении, но мне эти приветы из любимых историй даже понравились.

Как-то во время многолетней гражданской войны, сотрясающей Японию, которую все прочие страны называли Кровавой резней, бывший монах и нынешний воитель взмолился милостивому Будде Амиде. Он положил свое сердце и свою жизнь на алтарь своей ярости и хотел уйти из мира, но Будда услышал его молитву и ниспослал на землю благословение, и земля Японии стала с того времени Чистой землей, явив миру фукацу. И это явление настолько испугало остальной мир, что Япония оказалась в настоящей блокаде, так остальной мир испугался, что Чистая земля распространится за ее пределы. Фукацу - это явление, когда душа и личность убитого переносится в тело убийцы, а душа убийцы отправляется в ад. И происходит это мгновенно, и вот стоит человек и новыми глазами смотрит на свой труп. С одной стороны, фукацу превратило все убийства в Японии в самоубийства, с другой стороны повлекло за собой целый пласт детективных расследований, которыми как раз и занимается служба Карпа и Дракона. В которой отныне служит наш юный главный герой Торюмон Рэйден. И попадает в службу Рэйден после того, как сам проводит расследование и устанавливает факт фукацу, имевший место как раз в его семье, и который его близкие пытались скрыть. Кстати, долгое время думала, что отец главного героя специально убил бабушку, чтобы она получила новую жизнь в его теле, но потом прочитала, что это невозможно. Убийство с целью фукацу, какими бы благими целями оно ни было вызвано, карается сурово и самой кармой. И люди, совершившие его, в буквальном смысле теряют лицо, становятся каонай-безликими.

В службе выделяют аналитический склад характера и наблюдательность Рэйдена, и он становится младшим дознавателем. А прочие "повести" как раз его расследования на этом поприще. Очень и очень интересные расследования, хотя несоответствие возраста главного героя (ему в книге всего-то 15 лет) с его невероятной проницательностью временами вызывало изрядный диссонанс. Еще очень понравился спутник, помощник и слуга Рэйдена бывший испанский капитан, а ныне безликий, Дон Мигель де ла Роса, имя которого, пройдя сквозь призму японского языка трансформировалось в Мигеру. Юный Рэйден сделал отличный выбор. Пусть бывший испанский дворянин и не всегда выказывает необходимую почтительность, зато он обладает острым умом, ценит хорошее к нему отношение, а так же превосходно умеет драться, и не раз спасал шкуру юного дознавателя, и даже его капитанские навыки из прошлой жизни разок пригодились. И хоть в книге и не говориться, зачем в слуги дознавателям обязательно положен безликий-каонай, но довольно-таки явно намекается. И мне очень хочется побыстрее прочитать продолжение, чтобы узнать, что будет с их тандемом.

Озвучка отличная. Книгу читал Юрий Титов.

AyaIrini

Приятно, что есть книги, которые читаешь с улыбкой на лице. Эти три повести о карме - настоящий источник хорошего настроения; стилизованные под японскую литературу, они представляют из себя записки о расследованиях службы Карпа-и-Дракона явлений "фуккацу" - переселении души убитого человека в тело его убийцы. Как же японская литература без хокку? В этой книге они тоже есть:

Шумит ветер в соснах. Нам кажется, что сосны говорят, но это всего лишь ветер.

Когда-то будда Амида даровал настоятелю Кэннё и всем жителям островов такое чудо - воскресение - то есть фуккацу, однако, то, что говорит будда не всегда доступно пониманию обывателя, будды же такие - выражаются притчами, вследствие чего законы кармы так и остались загадкой, а случаи перерождения частенько обескураживали людей своими проявлениями. В некоторых местах носителей фуккацу приравняли к прокаженным и, опасаясь, что это явление распространится на другие земли, истребляли "заразных дурной кармой" сжигая и развевая их пепел по ветру. Подарок будды должен был искоренить убийства как таковые, но люди такие люди, во всем могут найти лазейку, да и непреднамеренное лишение жизни тоже иногда бывает - карма никого не щадит. Каких только случаев фуккацу ни случалось на островах: однажды душа погребенного под рухнувшим деревом японца вселилась сразу в два тела братьев-близнецов; было и так, что молодой самурай лишал жизни старого больного богатого купца, после чего тот еще долго жил молодой и здоровый на зависть ожидавшим наследства родственникам. Торюмон Рэйден, тоже некогда столкнувшийся с явлением фуккацу в своей семье, был принят в службу Карпа-и-Дракона. По завершению стажировки Рэйден обзавелся служебной татуировкой карпа и дракона во всю спину, безликим слугой, который в старой жизни был капитаном, и новыми обязанностями. Теперь он расследует случаи фуккацу в Акаяме. Допросы свидетелей красочно представлены как выступления актеров театра кабуки:

Чем они будут сражаться? Плетями, как погонщики стад?! О горе! О великое горе!

По мере того, как распространялось фуккацу, стало меняться и искусство ведения боя. Теперь уже никто не умеет биться стальными мечами, но каждый самурай умеет сражаться двумя плетями, каждый третий - рукоятями свёрнутых плетей, как палками, каждый пятый - двумя настоящими палками, каждый десятый - деревянным мечом. При этом нужно стараться чтобы противник остался в живых, иначе - фуккацу. И не дай бог будда стать после фуккацу безликим! Весело, необычно, неизбито - одним словом, рекомендую:)

AsyaMikheeva

...Однажды в некоей почти исторической и вполне узнаваемой местности случилось так, что карма перестала ждать реинкарнации. Она стала мгновенной.

Нет, не во всём. Дело касалось только человекоубийства, причем, что важно, не обязательно осознанного. Душа убийцы покидает сей мир немедленно, душа убитого получает новое тело взамен утраченного.

И вот, Японская Эпоха воюющих провинций в 1582 году от Рождества Христова** внезапно завершается совершенно не так и не тем, чем она завершилась в нашем с вами мире. Ведь воевать стало бессмысленно. Боевое оружие практически забыто. Изоляция Японии из внутренней превратилась во внешнюю (другим странам такого дара — даром не надо).

В небольшом городке, в семье бедного самурая живет честный, старательный, сообразительный и наблюдательный юноша Рэйден. "Карп и Дракон" заключает в себя три, последовательно происходящие с ним, истории.

спойлер
Все три связаны с феноменом _фуккацу***_ — мгновенной кармы убийства. Во всех трех историях Рэйдену помогают сотрудники Комиссии по расследованиям фуккацу.
свернуть

Юноша набирается опыта, поступает на службу сам, получает полномочия и служебную татуировку. Фактически, Торюмон Рэйден становится следователем-стажером по делам о все-таки совершающихся убийствах. Каждое из трех расследований — доведено до ума и закрыто. Разумеется, взгляд опытного читателя выделяет моменты внутри каждой из трех историй, которые могут стать ружьями — и выстрелить — в дальнейшем, но баланс пространства для развития и законченности сюжета кажется совершенным. Олди комбинировали варианты многотомных сюжетов много, много раз — цепочки "Бездны голодных глаз", дилогия Одиссея, венок трициклов Ойкумены — но, кажется, сбалансировать первый том настолько четко им доселе не удавалось.

Но жанром детективного расследования дело не ограничивается. Каждая история наблюдательного Рэйдена прерывается минимум однажды на акт театра кабуки. Иногда актеры в старинных кимоно и масках изображают размышления самого Рэйдена. Иногда — исторические события, произошедшие задолго до его рождения. А иногда — его собственные попытки смоделировать расследуемое преступление по имеющимся уликам и показаниям. Разыграв сцену, актеры исчезают за кулисами и снова под светом софитов перед нами совершенно не театральный (вроде бы) начинающий детектив. Но что это? То там, то сям фон жизни Торюмона Рэйдена подозрительно напоминает раскрашенный задник — не то, чтобы раскрашено было плохо; нет, но там и сям оставлены словно предметы из предыдущих (или будущих) постановок. Ведь действительно — Олди уже использовали декорации средневековой Японии в книге "Нопэрапон" (которая многим читателям показалась слишком уж экспериментальной). И кардинально меняющие жизнь всей страны буддийские монахи тоже случались! Но мало аналогий, Олди добавляют прямые цитаты из своих и не своих книг. Вот в руке у воинственного настоятеля сверкает меч, чье лезвие рассекает плывущие по ручью осенние листья. Вот таинственный сопровождающий Рэйдена, бывший чужестранец, упоминает о совсем свежем, буквально чуть ли не в прошлом десятилетии написанном романе о благородном путешественнике Алонсо Кихано и его спутнике. Вот моложавая вдова государственного мужа случайно роняет фразу, достойную Сэй-Сёнагон. И вот молчит нагината, не вкусившая крови, но ставшая свидетелем в обоих смыслах: Она видела. Она дала показания.

Собственно, читатель вправе не всматриваться в конструкцию сюжета, не ловить переклички и намеки, а с чистой совестью наблюдать за расследованиями Торюмона Рэйдена. Может наблюдать, как растет, умнеет и задается все более сложными проблемами бывший мальчик из семьи военного в стране, где не осталось войн. Можно обдумывать то, как меняется судьба женщины, волей судеб попавшей в мужское тело, и как меняется статус ее — при том, что в ее личности могут вовсе не сомневаться. Можно сравнивать кодексы дворянина разных культур — японский с испанским и задумываться над трактовками выражения "потерять лицо" — культурными и буквальной. Или с любопытством прикидывать, какие элементы совершившихся историй могут стать пусковыми крючками уже обещанного продолжения. Какое следующее дело достанется молодому доследователю? И что делает карп, превратившись в дракона — действительно ли возвращается в родное озеро?

И если да — то ЗАЧЕМ?...

Как всегда, выбор того, как читать — за читателем. Но читать, безусловно, стоит.

livre_vie_krs

Это было самое долгое чтение для меня, больше 10 дней я пыталась и наконец-то смогла дочитать историю. Первое желание было написать, что книга абсолютно не моя, и сцедить как говорится яду, но не стану. Книга-то хорошая, просто Япония и ее культура далека от меня как Земля и Луна)) Не нравиться мне ее устои, менталитет, традиции… Кстати с жанром книги, не получилось определится… Здесь кучу всего намешано, магия, детективная линия, драма, момент хоррора. Всего по чучуть, но органично, ничего меня не смущало, и кричать «не верю» не было повода. Просто стойкая антипатия к стране, чем вызвано, не знаю, это тот человек, который ездит на марке автомобиля Тойота, сборка Япония. Мне просто непонятны их традиции, поэтому трудно смирится с поведением и решениями персонажей.

Cassiopeia_18

Это тот случай, когда свои мысли очень трудно высказать. Потому что вроде было интересно, атмосферно, но не мое. Если бы книга не выпала мне по игре, я сомневаюсь что я бы ее прочитала. И в принципе я сейчас в больших раздумьях, а читать ли мне продолжение.

События происходят в Японии, где божеству надоели вечные войны и в наказание (молитвы многих) было создано фуккацу - переселение души убитого в убийцу. Ну и как итог, стало меньше убийств, но случайности никто не отменял и они иногда бывают просто кощунственны. Главный герой, Рэйден-сан молодой парень и знакомимся мы с ним во время печального события, умерла его бабушка. Далее была ситуация, когда его мать подняла крик, потому что ее муж не тот за кого себя выдает. А дело все в том, что мужик захотел свою жену... слов нет... потом пришла проверка и давай всех допрашивать. Мужа оправдали, но мысль у Рэйдена осталась, что отец не тот за кого себя выдает. Как итог, Рэйден стал дознавателем в специальной службе, которая фиксирует каждое фуккацу. А дальше были истории на подобие первой и одновременно полностью другие. Одинаковое там всегда то, что справку про переселение души дали человеку, но потом начинают раскрываться секреты и обманы...

В общем, японский колорит я почувствовала, но я не фанат этой страны и к тому же сейчас читаю еще одну книгу про нее же и как-то случился передоз.

leda-ais

Эта книга периодически попадалась мне на глаза , но как-то название не зацепило. А зря. Пора бы уже понять , что у Олди неинтересно не бывает)

Жанр книги определить сложно. Фэнтези? Мистика? Детектив? Да , все это и ещё что-то. Плюс великолепный язык и увлекательный сюжет.

Япония. Эпоха воюющих провинций. Кровь , резня , все против всех. Настоятель сгоревшего храма решает покончить с собой , не в силах остановить кровопролитие и не в состоянии больше наблюдать , как в огне войны гибнет его страна. И в этот миг ему является божество и посылает на землю ...рай.

И становится невозможным никакое убийство ибо душа убитого вселяется в тело убийцы. Вот кажется и все - конец всем распрям. Но люди не были бы людьми , если б не искали способа обойти законыи , даже и неумолимые.

Чтобы разбираться с этими нарушителя создана специальная служба. Карп и дракон.

Это , так сказать , присказка , а сказка начинается с того , что у юного самурая Торюмона Рэйдена умирает бабушка и это событие в корне меняет судьбу юноши...

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
199 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
24 декабря 2019
Дата написания:
2019
Объем:
330 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают