Отзывы на книгу «Сандро из Чегема», страница 7

lola51181

На лайвлибе есть игра "долгая прогулка", у меня такое ощущение, что я в ней поучаствовала. Или бывает дольше? Это нереально длинная книга об Абхазии. Но спасает ситуацию то, что книга очень увлекательная. Каждый рассказ- просто образчик мудрости, смекалки и находчивости. Ну и конечно это Абхазия- как вкусно там накрываются столы, "Изабелла" измеряется графинами, бочками, а обычаи, древние абхазские обычаи, не могут не вызывать восхищения. Погружение в книгу полное. Никто никуда не торопится, мы знакомимся с местными жителями, слушаем истории их жизни, присутствуем на застольях. Конечно какие-то новеллы нравятся больше и западают в душу, и становятся любимыми, какие-то были просто проходными, и стерлись сразу, но вся книга в целом надолго осядет в памяти

Nicholas_Stark

Читая роман “Сандро из Чегема” Фазиля Искандера (который вовсе не плутовской роман и даже не сатира, а нечто более глубокое), я мысленно потирал руки, предполагая поделить неминуемую рецензию на две части: собственно окололитературную и не менее скучную этнографическую, в которой примусь вспоминать всех встреченных на моём недолгом жизненном пути абхазцев и прочих гордых горцев, а также случаи, когда их поступки были столь же далеки от строгих принципов и благородных традиций чести и гостеприимства, воспетых их народами, как разбавленная байда в магазине далека от истинного абхазского вина. Но, дочитывая последние главы, а точнее, рассказы этого сборника, я понял: это не так уж важно. В конце концов, сам автор выводит на страницы своего произведения как достойных людей, так и недостойных личностей, с некоей долей грусти приходя к выводу: в каждом из нас есть что-то от придуманных им эндурцев. Не в национальности дело: пожалуй, каждому народу есть чем гордиться и чего стыдиться. Вопрос лишь в том, пытаешься ли ты вывести внутреннего эндурца на чистую воду (или вывести его, как пятно на костюме) или позволяешь ему управлять своей жизнью. Но пора спуститься с головокружительных высот психологии и псевдофилософии на землю, а посему переходим непосредственно к анализу “Сандро”.

Автор строит своё произведение по образу и подобию сказок “Тысячи и одной ночи”, благо его произведение немного сродни историям Шехерезады как в отношении неподъёмного объема разноплановости воздействия, так и в отношении разнообразия используемых жанров: тут и старинные легенды, и полукриминальные истории, и застольные рассказы, и даже плоские анекдоты о том, как все любят друг друга, чтение которых вызывает застывшую гримасу (“вы это серьёзно, товарищ?”). При этом Фазиль Искандер (как и основной рассказчик) постоянно “растекается мыслию по древу”, отвлекаясь на полу-журналистские размышления на тему, порою удачные лингвистические шутки, философские рассуждения и новые ответвления, истории в историях. Да к тому же не забывает спрятаться и загородиться десятками персонажей, которые рассказывают истории, поведанные им их друзьями – а те в свою очередь услышали их от своих собственных друзей. Смиритесь: вскоре вы безнадежно запутаетесь во всех этих тётях Машах, Адгурах, Хапугах старых Хабугах, Кязымах и Абесаломонах Нартовичах. И не вздумайте удивляться – в качестве рассказчиков Искандер умудряется привлечь даже домашний скот: один раз в лице (морде?) озабоченного мула-педофила, второй раз (несомненно, более удачный) – отправляемого на убой буйвола. В итоге получается забавная матрёшка – mise en abyme самой невообразимой конструкции; при чём никто – включая, кажется, самого автора – не знает, чем закончится очередная история.

И хотя под конец книги Искандер, вконец запутавшись в родственных отношениях со своим неутомимым дядей, признаётся, что порядком устал от него, я замечаю обратное: пусть объём книги не позволяет насладиться ею в полной мере за короткий срок, получить удовольствие можно и от последнего тома – при этом отделить “удачную” историю от менее интересной предельно просто. Главы, скорее всего, обречены на успех, если в них хотя бы упоминается вездесущий и неунывающий дядя Сандро (за исключением, пожалуй, слащаво-невыносимой главы о его дочери Талли). Или, напротив, способны вызвать в лучшем случае зевки, если, увлёкшись другими чегемцами, автор задвигает своего дядю-тамаду на дальнюю полку – хотя и тут есть приятные исключения вроде захватывающей дух исповеди бармена в лучших традициях Тарантино или притчи о Джамхухе. Кстати, подробнее о последнем. Хотя в названии главы и стоит многообещающее “Евангелие по-чегемски”, сыну оленя до Мессии далеко: апостолов всего семеро, да и миссия удручающе прозаичнее – отвоевать у местного быдла братьев-великанов руку и сердце местной безмозглой красавицы. Однако ни перечисленные выше недостатки (да ладно, так, недостаточки), ни навязчивая богобоязненность, пронизывающая большую часть произведения, не мешают поставить книге твёрдую пятёрку, ведь Искандеру вполне успешно удаётся выписать родные места – перед глазами так и встают эти с детства хранимые где-то там, слева в груди, а потому столь любимые им верхне- и нижнечегемская дороги, котловина Сабида, молельное дерево. Ну, и Мухус, который на самом деле Сухум.

sasha_tavi

Когда я была маленькой, у моих родителей в книжном шкафу была целая полка литературы "народов СССР", и, к моему счастью, часть этой литературы была детской. О, сколько упоительных часов было проведено мной в компании героев этих книг - девчонок и мальчишек разных национальностей. Их жизнь была такой экзотической и непривычной и, в то же время, совершенно реальной и географически не столь отдаленной (я с изумлением проверяла это по глобусу). Это ощущение одновременно сказочности и реалистичности происходящих в книге событий не встречалось мне больше ни в одной истории. До тех пор как я открыла роман Фазиля Искандера. Хотя не совсем точно называть "Сандро из Чегема" романом, это скорее россыпь историй, пересекающихся и переплетающихся между собой, создающих причудливую смесь колоритных баек и историй из жизни одного маленько села. Причем в этом разнообразии найдутся истории на любой вкус: от веселых и милых (как история от лица мула) до по-настоящему трагичных (например история про раба). Меняется тональность и настроение, меняются рассказчики, вообще книга настолько насыщена персонажами, что не помешало бы нарисовать для себя генеалогическое дерево дяди Сандро, чтобы встречая уже знакомого героя не мучиться, пытаясь определить степень его родства с остальными действующими лицами. Несмотря на это, читается книга очень легко и приятно: истории плавно перетекают друг в друга, поддерживая определенный темп чтения, не давая читателю ни заскучать, ни слишком задуматься и отвлечься. А нарочито упрощенный стиль повествования уравновешивает сложную и запутанную композицию книги.

Эта книга не из тех, что спешишь дочитать, чтобы узнать, чем там всё закончилось, а скорее из таких, к которым приятно вернуться после тяжелого дня, чтобы еще ненадолго погрузиться в мир созданный автором. Это очень колоритная и самобытная история, которую нужно попробовать, хотя бы для того, чтобы понять, придется ли вам по душе это цветастое полотно жизни абхазского поселка с его гордыми и упрямыми обителями, их сложными родственными отношениями и увлекательными приключениями.

denisov_s

Все три книги прочитал на одном дыхании. Этот юмористический по форме роман, потрясает глубиной бытийной мудрости, которая открывается как-бы не самому автору, а лишь его героям. События описываются с наиболее интересной для меня точки зрения, со стороны народа, обычных людей, сельских жителей, всех тех, кто хотел бы жить в мире и согласии, любить и быть любимым. Очень вдохновенно.

Kolombinka

Прелюбопытное путешествие в Чегем по длинной дороге с бесконечными тропками-ответвлениями. Неспешное повествование о чем-то большом и самом главном и (вдруг!) без предупреждения врывающиеся тысячи "сюжетных" мелочей. Мелкий узор огромного ковра, вблизи иногда становится скучно от подробностей, но стоит на шаг отойти - и детали сливаются в чудесную картину. В какой-то момент смертельно устаешь от дяди Сандро и его многочисленной родни, тянешь книгу за хвост - и неожиданно получаешь в помощь добрейшие и трогательные главы о привязчивом ослике или буйволе с большим сердцем ;) А сколько всего нового можно узнать из этой книги! Об обычаях, о традициях, о любви и дружбе. Удивиться, как при такой сказочной вспыльчивости... кавказские народы умудрились выжить, и остаться при своих вспыльчивых законах чести, крови, рода. Усвоить несколько полезных советов - не трогать мать словами, не трогать оружие женскими руками, не трогать дикий мёд (он может отравить через кожу), не жрать слишком много орехов (потому что существует ореховое безумие!) и ни в коем случае не петь без разрешения рядом со старичками из чужой семьи.

T_Solovey

Вас когда-нибудь на лето отправляли в деревню к бабушке? Не на три дня, чтобы покрасоваться, а на все летние месяцы? За эти месяцы деревня постепенно наполняется для вас жизнью, историей, и перестает быть только покосившейся бабушкиной избушкой да огородом, где вы отрабатываете свои трудодни. Вы узнаете, что у вашей соседки бабы Саши на войне убили мужа и сыновей, а у бабы Шуры (которая тоже Саша, но все называют ее Шурой) дочь сбежала в город и с тех пор о ней ни слуху, ни духу. Внезапно оказывается, что старенький сгорбленный и щуплый дед Сеня был гармонистом и вообще первым парнем на деревне, а жена его - вдова с тремя детьми (снова война), нежданно-негаданно его захомутавшая на зависть всем остальным.

Если же деревенской бабушки в вашей жизни не случилось, считайте, что эту роль по посвящению вас в тайны сельской жизни сыграет Фазиль Искандер. Правда, деревня - абхазская, то бишь со своим колоритом, но смысл от этого сильно не изменится, разве что грядки вам под палящим солнцем полоть не придется. Как впрочем, и бежать к речке после этого (а это, я вам доложу, особое удовольствие).

Итак, горная деревня в Абхазии, двадцатый век, обычные жители со своими печалями и радостями - вот они у вас все как на ладони. Вот балабол и баламут Сандро (он же тамада), вот его отец Хабуг, жена Катя и дочка Тали, а вот другие обитатели села - абхазцы, эндурцы, русские, греки, парочка персов и евреев. Чегем - село интернациональное. Тридцать две повести написал Искандер о жителях села, но, несмотря на название, Сандро - далеко не везде главный герой. В большинстве глав его и нет совсем. Почему же тогда название такое? А кто бы еще поведал рассказчику о своих односельчанах, как не Сандро? Старый Хабуг, что ли?

Жители села пережили и революцию, и вторую мировую, и все сталинские выкрутасы, и на фоне всех этих потрясений есть место и обычной жизни - любви, дружбе, сплетням, кровной вражде, недоброжелательности. Иногда в селе разыгрываются целые шекспировские трагедии или аристофановские комедии, а иногда и мексикано-бразильские страсти разгораются.

Книга очень напоминает деревенскую прозу Астафьева, Шукшина, Распутина. Все это книги о глубинном, исконном, но, к сожалению, уходящем. И именно поэтому они иногда вызывают такое острое чувство тоски по утраченному.

Деревня — это глубины России, почва, на которой выросла и расцвела наша культура. [...] Традиционная Россия переворачивает последние страницы своей тысячелетней истории. Ф. Абрамов

Кроме описания деревни любители могут найти в романе и более глубокие смыслы - тут и философские рассуждения о человечестве, культуре и цивилизации, и о литературе, и рассуждения о природе власти, и критика этих самых властей и бюрократов, и рассуждения об интеллигенции - эндургенции. Можно прибавить сюда афоризмы, которые могут выписать в качестве цитат все желающие. В общем, в "Сандро из Чегема" каждый может найти что-то свое.

LittleWitch

Дядя Сандро мне давался с усилием. Слог. Это то, что для меня всегда проблематично. Здесь книга походила на нитку с бусами. Причем, нанизанными на нитку оказывались и искуственные камни, и простой кварц, и яркие обработанные бриллианты. Я не знаю отчего мне так сложно воспринимать отдельные рассказики и истории, но на книгу ушло много времени. Особенно сложно было, когда Фазиль и в коротком рассказике умудрялся пустить несколько ответвлений от центра. От каких-то рассказов клонило в сон, какие-то читала запоем. Понравился трогательный рассказ мула и буйвола. Много интересных и колоритных персонажей. И, конечно же, яркий сочный абхазский колорит. Начиная от описания жилища и заканчивая образом мыслей и действий. Абхазцы, имеющие массу обычаев и за 3 поколения огорожанившиеся и где-то даже потерявшие себя. Имеющие уникальных людей в своей крестьянской простой среде. Искандер Фазиль показывает нам быт и жизнь своих земляков через правление 3 "королей": Того, Кто Хотел Хорошего, Большеусого и Хрущита. Или же наоборот, он показывает нам правление их через быт и жизнь своих земляков. Да, так будет точнее. Как прогрессировала жизнь за это время

Прогресс, друзья, это когда еще убивают, но уже не отрезают ушей.

Само повествование интересно, но в силу своей молодости, в силу того, что я в СССР прожила всего-то 1,5 года далеко это от меня, далеко. Закачала книгу бабушке. Вот уж кто должен оценить ее по достоинству.

olga1821

Об этой великой книге уже очень много сказано и написано, вряд ли я смогу что-то добавить, не повторяясь. Поэтому ограничусь упоминанием своей любимой главы-новеллы "Харлампо и Деспина". Это, по сути, самостоятельный рассказ о любви и судьбе двух понтийских греков - пастуха Харлампо (Харлампия) и его невесты Деспины - и шире, о трагической судьбе кавказского понтийства (в 1949 году понтийцев Кавказа выслали в Казахстан как "врагов народа", многие погибли). Как понтийка, могу подтвердить, что народный характер и народные обычаи в рассказе описаны достаточно точно. А забавное и в то же время лиричное описание редких встреч обрученных Харлампо и Деспины под неусыпным надзором тетушки напомнило времена нашего с мужем "обрученного периода" - только нам, к счастью, не пришлось ждать свадьбы целых семь лет, а всего-то полтора года :)

Elena878

Вторая книга, которую начала слушать с большим удовольствием. Первая книга поразила сразу, автор перешел в любимые. Теперь появилось желание прочитать все его книги. Надо ведь немного отойти от привычных мистических произведений или детективных историй, которые так похожи, но имеют свою загадочность. Этого здесь нет, здесь просто история жизни. Юмор необычный, а точнее фразы, которые мы часто встречаем. Наверно юмором привлек или простотой жизни! Нам её порою не хватает)

История жизни его дяди. Самая обычная жизнь, но интересные случаи происходящие каждый день. Столько всего происходит в жизни - грусть и радость, его жизнь очень необычная. Будет что вспомнить в старости) а главное – философские мысли, которые мы встречаем не часто, но стоит задуматься, задуматься о жизни и поступках (конечно своих)). Мы узнаем о жизни принца и его удивительная встреча с дядей Сандро. Книга просто о жизни… о жизни людей, которые не только окружают дядю Сандро, но и тех, кто с ним встречался случайно. Читается/слушается легко. Каждая маленькая история – целая жизнь и путь, который каждый должен пройти, чтобы обрести свое.

Maple81

Очень удачный бонус! Книга читается легко и приятно, ее объем воспринимается с удовольствием. Как, это еще не все? Есть еще одна книга? Ура, наслаждение продолжается! В начале я читала книгу залпом, успела расстроиться, что она закончилась, найти продолжение и читать его уже более размеренно, растягивая удовольствие. Что мы встретим в этой книге? Мы сможем познакомиться с культурой, традициями и обрядами абхазского народа. Но все это не после прочтения серьезной культурологической книжки, а легко и непринужденно, читая замечательные образные рассказы человека, выросшего в этой среде. Разнообразных ниточек повествования в книге очень много, из них сплетается целый канат. Например, принц Ольденбургский. Он изображен обрусевшим немцем, стремившимся навести порядок если не во всей России, то хотя бы на ее небольшом кусочке. А как же реагировали на это рабочие? Как обычно, надо делать то, что нравится начальству, даже если оно имеет какие-то странности:

– Выключай станки, – сказал мастер, проследив в окно за удаляющейся машиной. Часть станков, не нужных для дела, тут же выключили. Было замечено, что принцу нравится, когда работают все станки.

Кроме воспоминаний о старых временах, есть рассказы и о революции, одной из схваток большевиков с меньшевиками.

В тот день дядя Сандро гостил у своего друга в селе Анхара, расположенном на живописном берегу Кодора. В этом большом и зажиточном селе уже с полгода стоял меньшевистский отряд. На другом берегу реки стояли красные. В этом месте был проложен, тогда еще единственный, мост через Кодор. С этой стороны моста меньшевики охраняли мост от большевиков, тогда как с другой стороны моста большевики охраняли мост от меньшевиков.

Местные жители абсолютно не интересовались политикой:

– Что думаешь о красном комиссаре? – Власть, – тихо сказал дядя Сандро и, подумав, добавил – А другой не будет и не жди. На этом друзья расстались. Дядя Сандро отправился к себе в Чегем, а Миха вернулся домой, удрученно думая о том, как, применяясь к новым условиям жизни, сохранить себя, свою семью и свою свиноферму.

Каждый из рассказов ярок, интересен и насыщен событиями. Не зря некоторые из них брали отдельно и экранизировали. Как, например, "Пиры Валтасара" - ночной пир руководства республики во главе со Сталиным. Или Чегемский детектив» по другому рассказу из этой же книги. Стиль рассказов очень разнообразен: здесь есть и предания старины (Джамхух -- Сын Оленя), и истории советского времени (про козлотура), и происшествия, связанные с традициями и характером абхазцев (умыкание, пастух Махаз, Тали -- чудо Чегема). Много в книге забавного, смешного, необычного, шокирующего, поражающего воображение, много тяжелых историй советского периода, ломки привчных традиций, много застольных праздников, описаний природы и характеров людей.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
389 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 апреля 2015
Дата написания:
2014
Объем:
1710 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-44089-4
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают