Отзывы на книгу «Сандро из Чегема», страница 4

violet_retro

-Эх ты! Ты бросила меня, бросила, и с кем? С совершенно посторонними людьми! Неужели ты сама не думаешь про мои дубовые дверцы, про полки и про платья, которые на них хранились? А за стеклышком в самом верху осталась открытка, неужели неинтересно, чем так запомнился тот новогодний день 1952 года, что прабабушка решила сохранить из него весточку? Неужели?

Ну вот, на ум приходит старинный бабушкин шкаф и я ничего не могу поделать с чувством вины. Моя любовь ко всякого рода житейским историям неизбежно вызывает потоки собственных воспоминаний, а за ними и тоски по вещам, деталям и людям, до которых я могу дотянуться разве что мыслью, и то очень крепко зажмурившись, вытянувшись ей вслед, чтобы точно получилось прикоснуться хотя бы на мгновение. Чувство от прочтения этой книги очень похоже. Ручьи неизбежно становятся мельче, но если очень постараться, можно их увидеть совсем другими, холоднее и полноводнее.

-Посмотри на меня! Ты подписала только половину фотографий. Что я за фамильный альбом, если через пятьдесят лет кто-то может и не вспомнить, что за девочка нахмурилась на этой фотографии, кто к кому приехал в гости и над чем смеются эти девушки на берегу реки. Неужели не важно, что это вообще за река? Неужели?

Увы, но да, моего терпения не хватает даже на составление приличного фотоальбома. Такого яркого, живого, сочного языка у меня и вовсе нет, поэтому сохранить картинки из прошлого в более объемном формате, не в черно-белых карточках, а в настоящих кукурузных початках, мулах, алычовом соусе и звучащей песне, у меня не получается. Воспоминания толпятся, возмущаются на разные голоса. В их хор вплетаются нотки прочитанных рассказов. Их надо бы перечитывать по одному, вспоминая предыдущее прочтение так, как будто это было увиденное своими глазами событие, которое теперь просто приходит на ум. Вот бы и моя история так сохранилась. Но я не Фазиль Искандер. К тому же, у него получилась не просто картина ушедшей эпохи. "Сандро из Чегема" это и сатирическое повествование, в котором легко можно ощутить антисоветский дух, и философские размышления на самые разные темы. Иногда задуматься заставляет и вовсе одна меткая фраза, вроде бы просто брошенное вскользь предложение, а вроде бы – полное глубокого смысла.

Липкий, прохладный страх тех непростых времен, стойкость и умение любить жизнь, которые актуальны в любую эпоху, хитрость с легким прищуром, сметливость и верность традициям, о которых стоит читать и говорить, даже если поступки ими иногда вызваны неправильные или понять их сложно, потому что абхазские реалии все же довольно непривычны… В рассказах про Сандро из Чегема, да что там, про весь Чегем, про множество разных людей, мулов и даже некоторых партийных животных, все это есть. Неровное, пестрое, разное, веселое и грустное, задумчивое и тоскливое. Объемное, лихое, долетающее до самых кончиков читательских пальцев ног и замирающее в ожидании. Ну? Неужели не поймешь нашу историю? Неужели?

Ну что вы! Понимаю, конечно.

Arifmetika

В нашей жизни "знаки" выпадают куда чаще, чем мы могли бы себе представить. По крайней мере, читательские - то две случайные книги встанут рядышком и тихо перекликаются, то судьба приводит тебя в незнакомые края и следом посылает книгу о тех же местах. Вот и со мной такое случилось. Абхазия в моих отпускных планах появилась нынче от безнадёжности, очень хотелось к морю, а более дальние края оказались недоступны. Что я знала о ней и что увидела? Сюрреализм заброшенности на фоне красивейшей горной природы и ласкового моря. Немногие встреченные коренные жители показались довольно приятными: "приезжайте, русские, привозите свои денежки и мы вас на руках будем носить" (дословная цитата). Побывали на коммерческой Рице, проехали по ущелью на лошадках, побродили по развалинам замка принца Ольденбургского безо всяких гидов... И вот, спустя пару месяцев, натыкаюсь на рассказ об этом самом принце в одной из новелл книги - ещё никакие детали из памяти не стёрлись. Фантазия услужливо подставляет на ключевые роли запомнившиеся образы, в голове крутится кино собственного производства.

Благо, язык книги сочный и точный, образы зримые, характеры - на все вкусы. И, хотя нет давно уклада, описанного в книге, основательно позабыты события и взаимоотношения, какой-то абхазский колорит, почти неуловимый акцент присутствует.

Истории, рассказанные автором, трогательные, выписанные с большой любовью к родным местам и землякам. Фазиль Искандер то подтрунивает над своими героями, то сетует на бестолковость, то искрится гордостью. Новеллы национальны, но без шовинизма, ощущения исключительности родного народа нет, а какая-то сыновняя нежность. Вообще в советское время имя автора было сильно "на слуху" и я считала его пропартийным, обласканном властями товарищем. Сейчас только узнала, какой цензуре подверглась тогда эта книга, прочитала главы о вождях и поняла, как ошибалась.

Вопреки аннотациям о том, что новеллы, входящие в книгу, в основном, юмористические книга довольно печальная. Аудиоверсия в исполнении любимого мною Алексея Багдасарова выполнена блестяще. Он мастерски играет голосами, читает душевно, проникновенно, так, что объема книги почти не замечаешь. Но если бы не моб "Остров сокровищ", я посмаковала бы этот сборник подольше, чего и вам от души желаю.

Aedicula

Фазиль Искандер, безусловно, именно "певец родной Абхазии", на одном дыхании способный со всей душой спеть о своей культуре. В его "Сандро из Чегема" заключена неисчерпаемая любовь к родной земле, гордость за ее простой народ и его обычаи. Если бы меня спросили, что я знала об Абхазии до этой книги, я бы ответила: "Практически ничего". Сейчас, словно побывав там, я вижу этот тихий край с жарким солнцем, в воздухе которого смешались сладкие ароматы свежей кукурузы, сочного инжира и переспелого винограда. И я понимаю, что это лишь малая доля того чувства, которое можно ощутить, побывав там на самом деле и еще больше представляю, как должно болеть сердце находясь вдалеке от этого необыкновенного края.

Теперь, по прочтении, все эти байки дяди Сандро и его племянника (автора) не кажутся такими беззаботно веселыми, в них осталась какая-то ностальгическая горечь. Как выцветшие фотографии обитателей и гостей Чегема, они вдруг приобретают насыщенную яркость в воспоминаниях, как-будто находят вторую жизнь, так как очень хорошо представляются читателям. Ведь читатели, никогда в глаза и не видевшие многих героев этой книги, отлично себе представят скромную улыбчивую старушку тетю Катю, с теми самыми ямочками на щеках, с годами так и не потерявшими свое очарование, стройную красавицу Тали, которой читателям будет не хватать в двух последующих томах, как и чегемцам. Необыкновенно уютно вживаешься в размеренную жизнь Чегема, привыкаешь к его жителям, и снова радуешься им, если внезапно встречаешь кого-то из них в книге снова. Поэтому мне необычайно тяжело было поверить в то, что Чегем, его обитатели, да и эндурцы - авторский вымысел.

Итак, размах романа замечаешь постепенно, так как поначалу думаешь что это будет классический плутовской роман исключительно о дяде Сандро, последовательно мы узнаем занимательные истории его семьи, Большого дома, и, не замедляя своего темпа, роман охватывает все село, его наиболее ярких личностей (местами не без присутствия самого дядюшки), показывая уже жизнь абхазцев во всей его национальной красе в условиях сложившегося (основном, советского) времени. И взгляд этот не получается однобокий, узнавая как и чем жили абхазцы, попутно мы узнаем как окружающий мир видится им, какими предстают в их глазах современные, на то время, люди. Вот так начавшийся как плутовской роман постепенно вбирает в себя множество жанров и превращается в масштабное этнично-историческое полотно не лишенное доли сатиры. По неопытности не возьмусь утверждать, но все же по оттенку горечи в этой сатире, возникает впечатление, что автор вкладывал в роман и своеобразную жизненную философию, но, мне кажется, чтобы ее явственно увидеть, потребуется еще поднакопить жизненного опыта.

И особенно хорошо, что главным героем произведения все же стал именно дядя Сандро. Не потому, что этот герой мне лично как-то симпатичен и субъективно выделен на фоне других, нет, просто поставив в центре сюжета дядю Сандро, Искандер создал активный, местами неутомимый, жизнерадостный и настойчивый персонаж, который очень привлекает внимание. При всех своих достоинствах и уважении к нему его племянника, дядя Сандро не предстает перед нами идеализированным персонажем, он также имеет недостатки, а при свете всех его подвигах и приключениях хоть и рискует превратиться в абхазкого барона Мюнхгаузена, но напротив, в чем-чем, а во лжи его упрекнуть ни разу не хочется. И кем бы еще мог стать дядя Сандро лучше, чем тамадой, где он всегда в центре внимания? Ай, знаю, он сам как-то говорил, что вождем, но сойдемся на том, что все-таки тамада он первоклассный. До самой старости дядя Сандро сохраняет в себе многие замечательные и благородные качества, что, задаешься мыслью, может, именно таким и должен быть настоящий абхазец?

etapoid

Шикарная семейная сага, многогранная, эпическая, захватившая столько поколений и периодов, я в восторге! Искандер, описал не самый простой отрезок времени, народы живущие вокруг России пережили множество перемен, от царской власти до Хрущева, 2 мировые войны и Холодную, полёт в космос. Интересно, что хоть это и знаковые события не только в российской, но и в мировой истории, но поведение людей, устройство быта не особо поменялся, единственное что переехали из деревни в город, да телевизоры с машинами перестали быть чём-то из ряда вон выходящим. Мне очень понравилось как автор с юмором подошёл в выкладу материала, истории что были поведаны на страницах искрятся им, я прямо наслаждалась каждым рассказом. Даже если не все весёлые, ведь есть вполне драматические, то они всё равно пронизаны светлой грустью, и они не угнетают. Очень понравились главы, которые написаны от имени животных, а именно осла и буйвола, не понимаю, как можно было так круто написать, улыбка не сходила с уст, очень запоминающиеся! Из рассказов дяди Сандро, а это тот ещё товарищ, понравились, как он жену себе «украл», подговорив чтоб она сказала будто есть в роду эндурцы, а потом так и оказалось на самом деле х) а ещё занимателен был эпизод из его жизни, когда был танцором и выступал перед Сталиным и пытался подъехать на коленях ближе всего. Ещё классный эпизод из последних, когда родственник читал бабушке «Робинзона Крузо» и пересказывал ей на абхазском, а бабушка всё ругала Робинзона, что из дома уехал, на острове собаку съел, что Пятница одноногий ахахахах Семейство рассказчика многогранное и великое, было реально увлекательно следить за их жизнью, а то что поведана она в легкой форме, отнюдь не значит что была легкой.

valcome

Письмо в газету "Красные субтропики" от возмущенных читателей средней полосы. Мы, жители средней полосы, обеспокоены тем, как ваш земляк, уроженец Абхазии, человек, которого село Чегем вскормило и взрастило, выводит это самое село на тысяче страницах в самом нелицеприятном свете. Он последовательно очерняет поколения за поколением, не щадя ни родственников, ни соседей, ни, страшно подумать, первых лиц в руководстве республикой, если не брать выше (а мы не будем). Главу за главой (и их немало), растекаясь мыслью по древу, не отказывая себе в отступлениях, автор создает в корне неверное представление о рабочем народе Абхазии: о трудящихся, колхозниках, комсомольцах села Чегем и окрестных сел. Абхазский народ выходит из под пера этого автора патриархальным, косным в своих традициях и устоях, неготовым к переменам нового мира, хватающимся за веру и пережитки традиций отцов и дедов — таким не может быть советский человек. Товарищ Искандер пытается представить через призму горькой иронии и шутовства, что традиции умыкания и кровной мести — это не дикость, а реалии жизни его родины. Мы не верим ему и говорим, что современный человек должен отринуть такие тянущие его в средневековье традиции. Сам автор позволяет себе панибратское отношение к читателю, чем мы крайне недовольны. Если советский писатель-реалист позволяет себе на страницах своей книги давать пространную лекцию о собственных писательских приемах, а уже через несколько страниц признавать в собственной писательской беспомощности "сюжет-де не движется". Мы считаем, что такой писатель достоин порицания за запутывания простого рабочего народа. Так же вам стоит знать, что товарищ Искандер умудрился не найти на тысяче страниц своего труда места для описания настоящего советского гражданина: все его герои с червоточинкой. Даже сам дядя Сандро, чье имя вынесено в заглавие этой книги, выведен человеком добрым, но хитрым, справедливым, но мстительным, способным на обман. Мы считаем, что возмутительно со стороны автора так превозносить патриархальный и устаревший уклад жизни родного села и своего народа, оправдывать дикость нравов вековыми традициями и не давать отрицательных оценок действиям отрицательных персонажей. Советский писатель не должен оставаться в стороне от высоких целей воспитания советского гражданина. Мы, возмущенные читатели средней полосы, просим редакцию газеты "Красные субтропики" передать наш горячий привет жителям села Чегем и уверить их, что мы не поверили ни единому слову писателя Искандера. Мы уверены, что братский абхазский народ, в лице жителей села Чегем, разделяет идеалы советских граждан так же, как и мы.

Life_on_Mars

Я не умею хвалить: порой все равно при всей моей искренности остается привкус фальши, еще чаще не находится достаточных слов. Но в данном случае промолчать не хочу. В этой книге нет ни сюжета, ни идеи: только жизнь. Такая как есть: смешная, трагическая, страшная в своей жестокости, выползающая из закоулков подлости, взлетающая к вершинам благородства. Без соплей. Без чернухи. С неповторимой авторской интонацией.

Enkarra

Эту книгу я воспринимаю как большой (очень большой) сборник рассказов-повестей. Каждая глава - новая история, просто в той же вселенной и с теми же персонажами. Причем, в каждой главе-истории присутствуют еще несколько совсем небольших историй, которые нам рассказывают как-бы отвлекаясь от основной линии. Все сюжеты поучительны и имеют собственный смысл, даже сказка есть.

В большинстве историй главный герой - дядя Сандро Чегемский. Именно вокруг него все крутится, вообще он - виновник написания этой книги (в хорошем смысле). Такой веселый разгильдяй. Он храбрый, умный, хитрый и очень интересный человек, который всегда легко выкручивается из всяких передряг. Так же главным героем выступает сам автор, ну или тот, чьим прототипом является Фазиль Искандер. В книге он - племянник дяди Сандро. Да и почти все остальные персонажи принадлежат роду дяди Сандро: отец, братья, племянники и т.д. Поэтому в книге рассказывается про жизнь целого рода. Вроде бы заметен некоторый хронологический порядок, но иногда он нарушается воспоминаниями из детства автора.

Основные события в книге тесно переплетаются с традициями и культурой абхазцев и еще немного с политикой. И про большевиков здесь есть, и про колхозы, и про войну, и про Того, кто хотел лучшего, но не успел (Ленин) и про Большеусого (Сталина). Поэтому возникает такая уверенность, что все прочитанное было на самом деле, что все это - чистая правда.

Казалось бы, ХХ век, цивилизованный мир, какие традиции? Нет уж, каждый человек должен помнить и чтить обычаи предков. У каждого народа свои традиции и культура. В этом и есть сила, так как народ без традиций - это просто группка людей. Разве что кровная месть иногда заходит очень далеко. В книге описан даже случай, когда два рода, раньше друживших, полностью уничтожали друг друга из-за какой-то мелочи. Всегда нужно знать меру.

Вот немного о тех главах, которые мне понравились само больше: Глава, рассказанная мулом Хабуга, отца Сандро. Во-первых, это необычно, когда рассказчиком становится мул. А во-вторых очень интересно "смотреть" на жизнь людей глазами мула. Мул очень умный и терпеливый, преданный своему хазяину. А также имеет необычную любовь к жеребятам. Любовь эта, как материнский инстинкт. Глава, где дядя Сандро обзаводится женой. Сам по себе интересен процесс умыкания: жених крадет невесту у родителей. Может без согласия родителей оно и плохо, зато по-любви. Да и родители потом смирялись - как-никак внучат понянчить тоже хочется. И пусть многие из таких браков расспадаются или не находят своего счастья, но есть и те, которым самой судьбой было предначертано быть вместе. Как дяде Сандро и его Кате, которая немного обдурила, наверное самого хитрого человека Абхазии, на счет эндурских предков. Глава, где Тали, дочка дяди Сандро, выходит замуж. Вот это изумительная глава! Так подробно описаны чувства, кажется, что ты сам готов идти и влюблятся в каждого встречного:) И вся любовь еще только зарождается. И я была исскренне рада за героев, когда они таки поженились. Тали - прям вся в отца: такая же веселая, ловкая, упертая и стойкая. Думаю дядя Сандро ей гордится. Жаль только, что в книге ничего не рассказывалось про внуков Сандро.

Как итог, скажу, что эта книга не надоедает вообще, хоть она и большая. И она нисколечки не скучная. А, еще есть выдуманный автором народ - эндурцы. Эндурцы - интереснейшие люди! На них можно скинуть все и обвинить во всем, даже в природных катаклизмах. Они как козлы отпущения. Только вроде не сильно от этого страдают. Зато их постоянно подозревают в заговорах или каких-то пакостях. И вообще, все проблемы от эндурцев! Соседи у меня наверное эндурцы - уже седьмой год не могут ремонт закончить.

Спасибо за внимание!

sandy_martin

Я с детства хотела прочесть эту книгу - классе в пятом-шестом, кажется, мы проходили рассказы Искандера, и я еще тогда решила непременно добраться до его крупных произведений. Хотя, конечно, я не знала, что "Сандро" окажется такой объемной книгой. С другой стороны, хорошо, что его дали именно сейчас бонусом в "Долгой прогулке", когда я уже научилась не бояться таких "кирпичей". "Сандро", по-моему, написан гораздо лучше того же "Шантарама" или "Парижских тайн", но читается при этом сложнее и медленнее. Почему? Потому что написан не в стиле "пришел, увидел, прочитал мораль". Здесь, во-первых, много описаний, причем не в стиле "его глаза были цвета песка на закате", а хороших, в которые хочется вчитываться, визуализировать, представлять (тут надо заметить, что я никогда не была на Кавказе, так что приходится полагаться только на силу воображения). Во-вторых, стиль произведения неоднороден - видимо, из-за того, что оно выходило по частям в течение долгих лет. Каждая глава, по сути, самостоятельное произведение со своим стилем изложения, сюжетом, манерой повествования. Иногда автор может всю главу уходить в абстрактные рассуждения. Иногда мы вообще не слышим авторского голоса, а только монолог того или иного персонажа. Когда же автор начинает сам рассказывать какую-то историю, нужно быть очень внимательным и не попасться на удочку его иронии, не принять то, что он утверждает от своего лица или лица персонажа, за чистую монету. Именно за неоднородность я снизила оценку книге, некоторые главы мне показались довольно-таки скучными, например "Конец козлотура" или "Кутеж трех князей в зеленом дворике" (первая показалась вырванной из контекста, вторая как раз утопает в авторских отступлениях). Не будем о грустном, отмечу лучше понравившееся - очень понравились истории про Тали, дочку дяди Сандро, про женитьбу дяди Сандро, и вообще все, где фигурировали замечательные абхазские девушки и в принципе любовь. В отличие от многих моих товарищей, я осталась с приятными впечатлениями от глав о животных - "Широколобый", по-моему, это вообще "Скотный двор" в миниатюре на абхазский лад. Но вообще к концу книги мне казалось, что я подустала и мне поднадоело - и тут я встретила главу, в которую я влюбилась. Это был "Джамхух - Сын Оленя" (я, правда, всю дорогу называла его Джамшутом, да простит меня автор (пусть продлятся его дни!)). Искандер настолько виртуозно передает стиль народной сказки (причем с мотивами, присутствующими в фольклоре любого народа), с добавлениями "народной философии" и аллюзий на недавние исторические события... Я просто упивалась каждой строчкой этой главы, словно на солнышке грелась. Конечно, есть в романе затянутости. Например, сцену сбора инжира из главы ""Харлампо и Деспина" можно было сократить раз в пять. Хотя психологически она написана очень интересно, автор старается описать и истолковать каждое выражение лица и жест героев. В кино бы эта цена длилась максимум минуту) Эпическая книга, причем можно, наверное, назвать ее и эпопеей, и эпосом. Под эпопеей я имею в виду роман-эпопею, к которым относят "Войну и мир" или "Тихий Дон". Как учили нас в школе, эпопея описывает жизнь человека на фоне исторических событий и жизнь страны. Абхазы в "Сандро" чем-то напоминают китайцев или валлийцев, которых описывает Анна Коростелева (прошу прощения, у меня вечно параллели с современной литературой, я в советской разбираюсь плоховато). Напоминают тем, что это древний народ, который живет на своей земле, как им кажется - вечно, и всех остальных, кто пришел сюда, считают неизбежным, но временным злом ("Говорят, при Лондонском дворе сейчас одни англичане"). Абхазы прекрасно понимают, что сейчас происходит (замечательную фразу "Время, в котором стоим" - я непременно запомню), но интерпретируют все по-своему и адаптируют свои порядки и традиции под новую жизнь. Эти люди так сроднились с природой, что они сами несколько стали ее частью. Это, возможно, дурацкая мысль, но главы от лица животных смотрятся довольно органично потому, что автор представляет чегемских животных примерно такими же, как и чегемских людей. Со своим интеллектом. Они видят мир не так, как обычные люди. Но они ничуть не глупее. Очень понравилась легенда о Ленине. Он для них - мифический персонаж, "Тот, Кто хотел хорошего, но не успел". А вот Сталин, Троцкий, кавказские вожди для них вполне реальны. Спросите дядю Сандро - он и на рыбалке со Сталиным был, и на охоте с Троцким, а с Лакобой так вообще почти дружил. (Кстати, я даже заинтересовалась и нашла в интернете биографию Лакобы. С фотографии на меня смотрел молодой человек, похожий скорее на абрека, чем на председателя совнаркома Абхазии). Про главу "Пиры Валтасара" разговор особый, я в довольно юном возрасте видела фильм по ней, правда, родители мне сказали, что действие происходит во время войны (может, ошиблись). Так что я ждала ее с нетерпением и не разочаровалась. Сталина автор изобразил с той же тщательностью, что и других своих героев. Вообще удивительное сочетание в книге четких примет времени и вечных традиций и обычаев. Эпопея складывается из кусочков, из эпизодов, из деталек, из глав, которые бросают нас из одного временного периода в другой. При этом нельзя назвать книгу полностью реалистичной. Это скорее импрессионизм - яркие, крупные мазки, с элементами гротеска. Тут и скрыты элементы эпоса - во-первых, сам дядя Сандро вполне себе народный герой, слагающий легенды сам о себе. Во-вторых, сама реальность вокруг него такова, что любое событие может спровоцировать рождение легенды вокруг себя, а окружающие не прочь ее распространить. Плюс еще цикличность. Кажется, что жизнь в Чегеме идет своим чередом, лишь слегка изменяется от внешних воздействий. Практически "хронотоп Обломовки". Эта иллюзия развеивается только в последней главе, где мы узнаем о судьбе, постигшей Чегем. Тут я не удержусь опять от параллели с современной литературой - вспоминается "Полустанок" из книги Фэнни Флэгг. Там и повествование тоже построено рвано, из одного времени в другое, и способ изложения похож - более молодой человек задает вопросы, старый рассказывает о своей жизни, только у Флэгг женщины, и заканчивается примерно так же. Конечно, есть и нестыковки в книге. Например, в начале герой незнаком и не слышал про дядю Сандро, а по ходу повествования оказывается, что он ближайший его родственник. Но, думаю, просто автор постепенно сменил маску и не предупредил нас об этом.

EgorMikhaylov

Каждому стоит однажды выпить с человеком, умеющим рассказать историю.

Впрочем, не всегда такого человека распознаешь до первого стакана - ну так для того нам и дано вино. Наливай, поднимай, осушай, да не забывай закусывать, для кого мамалыга готовилась?

Вино делает своё дело скоро, развязывает язык, и вот собеседник рассказывает то ли быль, то ли небыль вроде бы про родню да про себя, но самые простые люди в его повествовании вырастают в каких-то героев эпоса: ну кто дядя Сандро, по лаю собак определяющий число незваных гостей у ворот, а по цвету лиц участников застолья высчитывающий количество выпитого алкоголя, как не горный Зигфрид (или скорее хитрец-Одиссей)? Количество персонажей растёт пропорционально бурному течению повествования, ум путается, язык заплетается, рассказчик сам громче всех смеётся своим шуткам, а рассказ ныряет от вдохновенных высот в глубины неразборчивости - самое время выйти подышать. Выйдем и мы под неровный, но яркий свет звёзд: в городе таких не увидишь, для этого нужна природа, а лучше всего - горы, с которых к звёздам и тянуться ближе.

Свежий ветер чуть отрезвляет - и действие его неожиданно. Ещё десять минут назад ты раздумывал, как бы поаккуратнее избавиться от обаятельного, но назойливого собеседника, а теперь он, посерьёзневший, глядит тебе прямо в глаза и серьёзным голосом рассказывает историю совсем другую, бьющую под дых, берущую за шиворот и не отпускающую до самого финала, который ты уже знаешь, чуешь самым сердцем, а отвернуться, остановить не можешь. минута звенящей, нечеловеческой тишины - и ты видишь в глазах рассказчика искорку, которая через секунду превращается в улыбку: вспомнил тут историю, а ты что не пьёшь-то, обидеть хочешь? Давай-давай, зря, что ли, всё тут варилось-жарилось, тебя ждало, ты мне ляй-ляй конференцию не разводи, а слушай умного человека, может, что и перехватишь. Так вот...

То ли язык развязался, то ли это ты захмелел, но сбивчивая история оказывается стройной, как осетинские девушки, ясной, как их глаза, пьянящей, как... впрочем, о чём это ты? Давай-ка лучше расскажу про нашего Чунку-пушкиниста!

Рассказ петляет, увлекает, несётся, таится и снова несётся; его питает уже не только жизнь и вдохновение рассказчика, но вся мировая литература: не от остаповской пишущэй машинки ли певец Арменак подцепил свой неведомый турецкий акцент? А чегемский детектив Кязым, забивающий трубку рядом со своей пасекой, не проживал ли в прошлой жизни в Англии ("Англичании" - сказала бы бабушка Навея)? Да так ли уж это важно, с другой стороны.

Близится утро, разговор переходит на "мужские" темы: живучий Адгур, в которого шесть раз стреляли, а он как новенький; незадачливый казанова Марат... Теперь уже не кажется, что всех этих людей собеседник выдумал для красного словца - теперь они кажутся твоей семьёй, разве не знал ты их с детства, разве не попадал с ними в переделки, разве не они тебе рассказывают свои истории, а ты, покатываясь со смеху и вздыхая от сочувствия не можешь оторваться?

И вот, когда рассказ уже почти совсем превращается в сказку, где люди пьют озёра, заедают горами и несутся быстрее ветра в дальние земли, встаёт солнце, с истории слетает её блестящая, ненужная в сущности, но такая пленительная шкурка, обнажая то, что важно: детство, друзей и соседей, войну, семью.

И оказывается (нет, знаешь ты это задолго до того, как было сказано первое слово, но теперь приходит окончательное понимание), что собеседник всю эту долгую ночь не травил анекдоты, не сочинял эпос, не мистифицировал, а рассказывал жизнь. И кто виноват, что жизнь порой принимает такие причудливые формы - уж такое время, в котором стоим, в котором стоят эти слегка посмеивающиеся в усы над нами, долинными, люди, врастая корнями в плодородную абхазскую землю и поднимающиеся к самому небу, которое в горах так близко.

Papapupa

Самое тяжелое для меня в прочтении этой книги, как оказалось, не прочитать ее, а оценить. Вот я сейчас пишу рецензию в ворде и до сих пор не знаю, какую оценку я поставлю.

Фазиль Искандер стал для меня открытием благодаря этой игре. И после ожидания ставшего уже нелюбимым бонуса, ожидания, к счастью, не оправдались.

Несмотря на то, что книгу я читала целый месяц, удовольствие я получила несомненное. Но это было странное удовольствие. Мне понравился сам процесс чтения, язык повествования. С первой фразы переносишься на Кавказ, в теплый и радушный край, где каждая история то ли быль, то ли небыль, кто там его уже знает…)) Талантливый рассказчик, вводит нас в отдельный мир целого хитросплетенного букета родственников, друзей и людей, которые должны быть упомянуты в связке с дядей Сандро.

Не лишним будет отметить, что абхазцы показались мне очень доброжелательными и гостеприимными людьми, которые всех принимают в своем селе, радуясь как родному человеку. Абхазцы – сила, мужество, честь и достоинство. У любого народа есть достойные и недостойные её представители. Фазиль Искандер показывает нам не всегда честных, а зачастую и изворотливых людей, но определенно людей достойных внимания с одной из лучших сторон. Мы видим умных, веселых, шумных балагуров с яркой внешностью, темпераментом. Мне понравилось отношение к жизни дяди Сандро. Он прожил такую жизнь, о которой под конец своего века может складывать легенды и вспоминать интересные встречи. Искандер описал не только своих героев и красоты Абхазии, но и традиции абхазского народа, описал любовь, ненависть, страсть, романтику, кровную месть, уважение к старшим, клановость, трудолюбие, юмор, умение найти выход из сложившейся ситуации.

Сам герой, дядя Сандро, на протяжении всех повестей представлялся этаким бароном Мюнхаузеном.) Везде успеет, везде поучаствует, хоть и косвенно. У людей с таким чувством юмора всегда найдётся припасённая искромётная история, и мелкий ответ на любую ситуацию. Такие люди как Сандро располагают к себе, поэтому неудивительно, что у него за жизнь было так много разных друзей и событий.

Однако, есть место и для недовольства. Насколько легко истории читались, настолько же быстро они выветривались из головы. Порой приходилось возвращаться к началу той или иной повести, потому что нить повествования беспощадно терялась и из всех повестей ярким пятном в памяти осталась пара-тройка. «Сандро из Чегема» - одна из тех книг, которую хочется читать либо залпом, либо растягивая удовольствие, читая несколько новелл в день. А сюжет у каждой новеллы индивидуален, лишь тонкая нить главных героев тянется сквозь всё повествование….

Книга у Фазиля Искандера получилась хоть и затянутая, но искренняя, с налетом светлой грусти. Ее невозможно не заметить за шутками-прибаутками, кавказским характером и бодрыми мелодиями кавказских мотивов, звенящих в голове, как только берешь книгу в руки.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
389 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 апреля 2015
Дата написания:
2014
Объем:
1710 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-44089-4
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают