Отзывы на книгу «Дни в Бирме», страница 2

Tarakosha

Данный роман является одним из первых в библиографии известного английского писателя и во многом отображает его восточный период жизни.

Действие книги происходит в Бирме в 20-е годы прошлого века. В центре повествования судьба главного героя Джона Флори, одинокого 35-летнего лесоторговца, чья жизнь постепенно и неумолимо движется по наклонной плоскости. Его жизненные взгляды и отношение к собственной внешности отнюдь мешают ему вести тот образ жизни, к которому здесь привыкли большинство англичан, рассматривающих местное население как людей низшего сорта по отношению к себе .

Находясь в глубокой провинции английской колонии, большинство здешних англичан маются от скуки, злоупотребляют алкоголем и заводят бесконечные интрижки с местными женщинами, зачастую ни к чему не обязывающие.

Будучи сам знакомым с этой средой, автор прекрасно описывает быт и нравы в колониальной Индии, отношения между англичанами и местным населением, ярко высвечивая все сложности и проблемы, накопившиеся в этой области к тому времени.

Помимо основной линии с Джоном Флори, через призму судьбы которого читатель как раз и наблюдает основные происходящие здесь события, есть и другие, но все они так или иначе направлены на освещение накопившихся за многие годы социальных проблем и противоречий как во взаимодействии Англии и её колонии, так и межличностных, общественный отношений и установок, а также внутри колонии, например, кастовость, коррупция и прочее.

Несмотря на то, что порой роман читался очень туго, уже по прочтении понимаешь, что в целом, написанное заинтересовало, не оставило равнодушным, освещая азиатский регион колониальных времён, а затронутые вопросы, мне кажется, до сих пор являются важными и актуальными, что позволяет смело рекомендовать роман к прочтению.

DelanocheConcurring

В целом мне книга понравилась, но я признаться ожидала от нее немного более другого. Но это мое упущение. Я ждала больше про бирманцев, а в итоге тут больше про англичан в Бирме, их проблемах, отношении к местному населению, проблеме господства белых людей. А я хотела больше про азиатов. Сам сюжет неплох. Он касается времени колониального господства англичан в Бирме. Отлично описывает отношение англичан, чувствующих себя высшей расой по отношению к "низшим" бирманцем. Это конечно поражало! Разговоры, которые крутились в английском клубе в Бирме, их пренебрежение, граничащее с жестокостью по отношению к коренному населению Бирмы вызывали буквально отторжение. Особенно это относится к персонажу Эллису. Главный герой Флори совершенно по другому смотрел и на саму Бирму, и на господство в ней англичан, и само отношение Флори к бирманцем, и дружба его с доктором-индийцем Верасвами были более адекватными, несмотря на то, что он сам англичанин. Но Флори не хватало смелости открыто выступить против своих соплеменников. Флори вообще предстал перед читателями как довольно "мягкий" и чувствительный человек. Очень жаль было его в процессе наблюдения за его взаимоотношениями с Элизабет. Ох, не ту он даму сердца себе выбрал, хотя выбор был и небольшой, вернее его в принципе не было. Элизабет по сути такая же снобка как и остальные англичане в Кьяктаде. И я даже немного позлорадствовала оттого как с ней поступил Веррэлл. Она именно такого отношения и заслуживает. Финал меня конечно поразил! Я не ожидала, что все именно так закончится для Флори. Я конечно понимала, что с Элизабет ему ничего не светит, но что он примет именно такое решение, но это было просто как обухом по голове. И что самое обидное, Элизабет все таки нашла своего суженого и все у нее сложилось в итоге хорошо. Прямо обидно! В целом история мне понравилась, то, что не совсем оправдались мои ожидания, это исключительно моя проблема. Потому что роман по сути хорош! И еще один момент, который меня оттолкнул от книги это убийство собаки! Всем кто не любит подобного в книгах, стоит обратить на это внимание.

SantelliBungeys

Долгая дорога к роману, отягощенная обязательствами, оказалась страшна лишь в моем воображении. По факту, открыв первую главу, чтение шло пусть и не быстро, но увлекательно. Отчего-то мне не верилось в лёгкую ироничность автора 1984 и некоторую сдержанность в политической оценке общества.

Напрасно, конечно это колониальный роман, со всеми прилагательными, но в стиле моего любимого Сомерсета Моэма , чье присутствие я буквально ощущала за спиной. Писатели, лично хлебнувшие тропиков, внимательно приглядевшиеся к своим будущим героям и не отказывающие себе в иронических зарисовках своих соплеменников, могут быть честны и едины в своем творчестве.

Бирма в 20-е годы это два мира, которые существуют пока не пересекаясь, но уже получили "разнарядку" на смешивание. Мгновенно сделала при этом стойку на так знакомую ныне "ситуацию" - выделение процента среди членов клуба для "цветных". Веяние эпохи. Как же знакомо. Переполох среди белого превосходства можете себе представить, не обошлось без громких дебатов, подогретых не единственным стаканчиком, тем более запас льда весьма конечен и требует принятия решительных мер.

Действительные члены мгновенно определились в противостоянии, совершенно безнадежном, на мой взгляд, и приоткрыли, так же мгновенно, все свои примечательные личностные черты. Общая завязка истории была положена и Флори стал главным героем, со всеми своими комплексами, основополагающий из которых нерешительность. Главный же вывод, который зародился на основании колониальных рассказов Сомерсета Моэма - англичане и работа вещи несовместимые - подтвердился окончательно. А ещё они ранимые) ну как можно благоденствовать физически и психологически в условиях, когда желтолицые паразиты из местной школы что-то чирикают вам в спину и даже визгливо смеются! Так и тянет на четвертый, а там и пятый, стакан виски. И на трёх бирманских девиц. И уехать куда-нибудь подальше развеяться, недельки на две, типа инспекция.

Ещё одно чудное мое наблюдение - это три литературные женщины "бирманского" Джорджа. Три независимых, но очень показательных образа. Жена главного "антогониста" У По Кина, так и не освоившая предметов европейской мебелировки и упорно пристраивающаяся со штопкой на полу. Пример послушания и терпеливого подталкивания мужа к правильной жизни. Не сделав пожертвования, обеспечить По Кина возможностью лично совершить акт благотворительности для нищих. Или второй персонаж, жена одного из членов клуба, Лакерстина. Уверенно приглядывающая за супругом, ограничивающая его свободу парой часов и тремя стаканчиками выпивки. Весьма предусмотрительно и основываясь на личном опыте, так сказать.

О третьей девице стоит упомянуть подробнее, ибо именно она оказывается второй силой в сюжете, которая подталкивает Флори к трагическому финалу. Элизабет, девица недалекая, но весьма прагматичная. Точно знает с какой целью приехала погостить и, что главное, воплощающая свои планы в реалии. О четвертой девице, бирманской копии Элизабет, можно сказать лишь одно - национальная принадлежность единственное фактическое отличие, используемое для окончательного убеждения читателя в наличии определенной способности получше пристроиться. А уж кто похитрее и в корсете, а кто наивно и с длинной шеей уже детали. Бедолага Флори, с его то горем от ума и признаками демократичности и рассовой терпимости, просто безнадежно попал, совершенно безнадежно. Флори как человек не безупречен, но гораздо симпатичнее окружения, а главное лучше и честнее. На решительные действия не способный, как в общественной, так и в личной жизни, впал в так называемый "внутренний конфликт". Причем при внешнем преобладании личного фактора, автор нам упорно указывает на более глубинные причины случившегося.

Сама же Бирма это болото, печальное и запущенное. В явном назревании кризиса колониальной власти. Сама страна и ее жители описаны со знанием дела, сказались пять лет на службе в колониальной полиции. В его наблюдениях много разнообразия - в характерах, поступках, стремлениях или в их отсутствии. И невольного сравнения двух культур, причем обе не безупречны, а порой и отвратительны по факту. "Миссия белого человека" гордо звучит, но пушится отлично подросшей плесенью. Блага цивилизации и сопутствующие.

Прочитано с удовольствием и интересом.

Psyhea

Проза Оруэлла отличается неизбежно отрезвляющим реализмом. «Прекрасное далеко» и «жили долго и счастливо» оставь на пороге всяк сюда входящий, не для неженок и обморочных барышень писано.

Итак. Что может быть страшнее человека, потерявшего веру в свою страну и национальную идентичность? Только абсолютно одинокий человек в чужой стране, потерявший веру в свою страну и национальную идентичность. Главный герой – британец в далекой, богом и королевой забытой провинции Бирме. У него сносная по меркам среднестатистического человека жизнь. Есть дом, работа, вполне приличный заработок, круг общения среди таких же иммигрантов, как он, и даже друзья среди местного населения. За долгие годы Флори привык к невыносимому бирманскому климату, он даже начал находить своеобразную поэтическую прелесть в экзотике местного быта. Будучи человеком неглупым и лишенным постоянного притока книг, дающих пищу размышлениям, герой находит применение своему уму в осмыслении традиционной бирманской культуры, которую практически не затронула английская колонизация. Он уже почти смирился со своей судьбой - провести сносную жизнь в затхлой бирманской глуши, разделяя клубный досуг с горсткой снобов и расистов, относящихся к аборигенам хуже, чем к собакам. Но в его душе зажигает лучик надежды – новое лицо, сирота-племянница одного из местных джентльменов, которая прибывает из Европы, в поисках крыши над головой. Поначалу вроде бы все складывается удачно, однако интриги местного амбициозного бирманца У По Кина против друга Флори индийца Верасвами поэтапно разрушают то светлое и прекрасное, что могло осветить жизнь Флори, придать ей смысл. Потому что какие бы чувства не испытывала к нему девушка, сам герой беззаветно влюблен в нее и готов на все, даже на годы терпеливого ожидания.

Флори – человек без предрассудков, да его порой раздражают суеверия бирманцев и их ограниченные суждения, но гораздо сложнее, местами совершенно невыносимо ему находиться среди «своих» - группы англичан в клубе, которая по сути своей просто паноптикум расизма и расового превосходства, особенно в лице конкретного джентльмена Эллиса. Таких не то, что к другой культуре, в соседний район города отпускать в одиночестве опасно. Флори давно уже оставил попытки разделить свои наблюдения о бирманцах с белыми, а поскольку общество изолировано почти от всего мира и закостенело в однообразии, то разговоры в клубе обычно идут по неизменному сценарию, в котором значительная часть времени отводится теме превосходства европейцев над аборигенами.

И вроде бы даже Флори обрел умного и просвещенного собеседника в докторе Верасвами, но и доктор приверженец доктрины превосходства белого человека. Верасвами восхищается европейской цивилизацией, ее достижениями и отрицает любые суждения белого друга, отдающие дань уважения древности восточных культур. Злобное сводящее зубы отчаяние, отчаяние, которому не находится выхода, душит Флори. Нет ни единой души в этом крохотном мирке не то что способной разделить его философию, но даже и понять ее. Последние 15 лет пребывания в Бирме герой только и делал, что пил. Сначала из обманчивого духа веселья и родства с такими же раздолбаями, что и он, а затем, чтобы заглушить горечь одиночества и анестезировать боль от бессмысленности собственного существования.

Дальше...

Появление Элизабет переворачивает жизнь Флори с ног на голову, у него появляется надежда. Надежда обрести себя в браке, разделить все свои мысли и чувства с просвещенным европейским человеком, не зараженным вирусом превосходства белизны кожи. Надежда сомнительная, хотя и не безнадежная. И действительно вроде бы дело идет на лад, но некоторые прошлые прегрешения главного героя в решительный момент становятся роковым препятствием на пути любви. И он вновь ввергнут в пучину одиночества. Флори уже воочию видел этот прекрасный дом, облагороженный женской рукой, долгие беседы по душам и редкое единство душ, но все это отбирает у него безжалостное стечение обстоятельств и амбиции других людей. Неизбывная отчаянная горечь звучит в словах главного героя, когда он размышляет о том счастье и покое, что может даровать его душе Элизабет, она необходима ему, как воздух, в то время, как для нее он всего лишь один из возможных вариантов.

Вы должны понять, Оруэлл ни в коем случае не рисует Флори благородным принцем без страха и упрека. Вовсе нет. Он малодушен, превыше всего ценит собственный комфорт и предпочтет пропускать мимо ушей оскорбления, направленные против его друга доктора, лишь бы оскорблениями не осыпали его. К тому же он боится вернуться в Англию, потому что не без оснований полагает, что там он никому не нужен. Он прижился, устроил свою жизнь максимально комфортно и без зазрения совести потакает прихотям, будь то выпивка или сожительница-бирманка. Но в нем совершенно точно чувствуется оруэлловский дух отчаянного стремления к лучшему миру, социалистическому миру, если мы вспомним биографию самого Оруэлла. Не даром соклубники за глаза называют Флори большевиком. Флори не знает как и что он может изменить, но его не покидает томительное гнетущее чувство, что все это неправильно. Неправильно так относиться к людям, даже другой национальности, неправильно судить их по цвету кожи, неправильно вести себя в гостях будто божества. При всех своих недостатках, герой не может не вызывать сочувствия, потому что он единственный во всем романе старается хотя бы иногда вести себя по-человечески и испытывает стыд и чувство вины, если этого не делает.

ИТОГО: Очень жесткий, карикатурный роман о жизни в британских колониях в 20х годах XX века, написанный по следам собственных впечатлений автора о Бирме. Также это история о бесконечном одиночестве человека, положившегося на волю случая в обустройстве жизни и оказавшегося в одной из худших тюрем без возможности помилования.

Wanda_Magnus

Добро пожаловать в парящие джунгли безжалостно обжитой британцами Бирмы. На дворе 1926 год, и городком под названием Кьяктада управляет кучка белых европейцев, которые что есть сил цивилизуют желтопузых аборигенов, расправляя по их землям свои железные дороги в обмен на лесные богатства и дешевую рабочую силу.

Главный герой по имени Джон Флори - закомплексованный хлюпик, который, однако, развил на почве своих комплексов нехилую рефлексию. Именно эта рефлексия раз за разом помогала ему понять, что туземные жители - тоже люди, и издеваться над ними вроде как не положено, но... Джон Флори то и дело корил себя за то, что ничего не делал. Кто станет его осуждать - пусть сам попробует продвинуть непопулярную идею об освобождении от угнетения, если даже сами угнетенные, а уж тем более угнетатели, ее всячески поддерживают? Разум Флори постоянно вступает в конфликт со стремлением остаться хоть сколько-нибудь уважаемым человеком, и вышеозначенное стремление, как имеющее большее число сторонников, неизменно побеждает.

Джон Флори с детства налепил на себя клеймо неудачника, которое нельзя отмыть, а можно лишь завесить какой-нибудь парадной шторкой: например, пастись в одной толпе с хозяевами жизни. Неудачником Джон Флори стал и в любви - когда он, некрасивый, испитый, разменявший четвертый десяток, задумал обрести любовь всей своей жизни, она принялась вертеть хвостом и презирать его пространные речи.

Вокруг Джона Флори разворачивается блистательная Бирма: ее чадящая с девяти часов утра жарища, ее бесконечные полчища москитов, ее удушливый запах чеснока и кокосового масла, ее безжалостная охота, ее полчища бездомных собак, ее покорные жители, которые неожиданно открыли в себе способность мастерски угождать белому человеку. Высшим пилотажем считается растоптать всех своих соотечественников, выслуживаясь перед теми, кто из-за цвета кожи тебя в грош не ставит. Дни в Бирме полны расизма, сексизма и неприкрытого удовольствия, с которым благородные английские джентльмены вытирают ботинки обо всех, кто им придется не по вкусу.

Многие считают, что беспримерное чутье Оруэлла воплотилось в "Скотном дворе" и "1984", но не в них одних. Впрочем, не нужно быть гением и пророком, чтобы заметить, как часто страх перед неизведанным и непонятным обращается в жестокость и бессмысленные социальные нормы и правила; и как часто любое обязательство привилегированной группы признать равные права за кем-то еще воспринимается ею как позор и унижение. Печально и другое - девяносто лет спустя на жарких индийских пляжах невоспитанные белые все так же орут на местных, требуя льда в коктейль.

Nurcha

Джордж Оруэлл всё прочнее обосновывается в моем списке любимых писателей. Каждая книга всё больше и больше влюбляет в его творчество. И самое что интересное - он каждый раз такой разный! Кажется, что ты читаешь совершенно другого писателя. Причем каждый раз остаешься в восторге. Вот как это у него так получается - быть таким непохожим на самого себя и при этом так впечатлять? Гениальность, не иначе.

А эта книга так вообще стоит особняком от того, что я читала до этого.

Во-первых, действие происходит в Азиатской стране, что придает особого колорита повествованию. Автор раскрывает перед нами совершенно иную культуру, обычаи и традиции.

Во-вторых, тут просто потрясающий сюжет. Он ни на секундочку не дает отвлечься. Читаешь книгу и невозможно оторваться до самого финала.

В-третьих, несмотря на всю серьезность и даже трагичность книги, автор умудряется её немного разбавить ненавязчивым, тонким юмором.

спойлер
Особенно, когда у главного героя постоянно что-то происходит, когда он пытается сделать девушке предложение...
свернуть

А, в-четвертых, и это самый большой плюс книги - автор талантливый психолог. Метания главного героя, неуверенность в себе, любовная пылкость, сложные взаимоотношения...Всё прописано с четким знанием человеческой психологии - очень впечатляюще.

И даже моя нелюбимая политика не испортила впечатления. Хотя, вообще-то тут её достаточно много.

Но вот финал меня ударил в самое сердце. Возможно, из-за этого я снизила оценку.

спойлер
Собачку-то зачем было убивать? :(
свернуть
ilarria

Любопытной книга мне показалась. А именно из-за не только быта бирманцев, но и самих, изнывающих от скуки в далёкой от родины стране, англичан. Им сочувствуешь от всей души и понимаешь, будь ты на их месте, так и самоубийство главного героя можно оправдать. Это не сегодня, с мобильным интернетом в кармане, с оператором любой далёкой страны, ты всегда и везде на связи с родными, друзьями. Жутким в романе для меня были отношения англичан к бирманцам и наоборот. До чего же все дико! Сейчас, почти через 100 лет, Оруэлл, пожалуй, и не смог бы ничего подобного написать. Да, колоний сейчас нет, но и люди более открытые, лояльные к другим культурам. В целом, неплохая книга для продолжения знакомства с известным писателем. Рада, что прочитала ее.

samandrey

Если вы любите Оруэлла но дальше "1984" и "Скотный двор" не ушли, то рекомендую прочесть роман "Дни в Бирме" который представлен в данном издании. Оруэлл знает о чем пишет , так как сам родился в Британской Индии и служил в военной полиции. Описаны практически последние дни британского колониализма в Бирме, которая в то время управлялась из Дели как часть британской Индии. В романе оглашен весь свет проблем колониального общества, коррупции и имперского фанатизма. Англичане едины в своем чувстве превосходства над местным населением. О "бремени белого человека" Оруэлл знает не понаслышке и правдиво это показывает. Об этом и написал книгу. Еще одно живое свидетельство отношения англосаксов к людям и странам за счет которых их империя держится на плаву. А вы знали что фашизм и идеи нацизма зародились именно в Англии? Однозначно рекомендую для прочтения!!!

Читайте больше друзья!!!

ChydoSandra

Как многие отмечают в своих рецензиях - эта книга действительно очень отличается от других и самых знаменитых творений автора («1984» и «Скотный двор»), это уже не антиутопия. Но, как оказалось, классическая жизненная драма автора впечатлила меня даже больше знаменитых его творений. Если Вы не любите жанр "антиутопий", но любите хорошую классику - не ставьте Оруэлла для себя под запрет, возьмите эту прекрасную книгу.

Краткая историческая справка: Бирма (ныне Мьянма) - государство в Юго-Восточной Азии, получившее независимость от Великобритании только в 1948 году (!). Меня поразила эта дата, плохо я знаю всемирную историю и географию, не думала я, что в относительно новой истории ещё существовали колонии.

События книги описывают дни в Бирме в период её существования в виде английской колонии. Огромный плюс сюжета заключается в том, что события затрагивают не только политическое устройство (вынужденное поклонение и услужение коренного населения колонизаторам), но и жизнь со своими взлетами и падениями отдельно взятого человека. Есть любовная линия, внутренние терзания и борьба между сложной порядочностью и легким равнодушием к происходящему вокруг. Много в книге несправедливости. Автор сумел очень грамотно и интересно переплести между собой различные сюжетные линии, хорошо раскрыть психологию персонажей и даже добавить нотку юмора в своё повествование. Книга получилась живой и вызывающей эмоции. Сколько персонажей меня раздражало... А конец книги поразил.

olgavit

В начале 20-х годов Джордж Оруэлл служил в колониальной полиции в Бирме. В это же время происходят события описанные в романе. Многие герои писаны, что называется "с натуры" и это стало одной из причин почему книгу первое время не хотели печатать. Была опасность, что представители колониальной администрации узнают в них себя и у редакции могут возникнуть проблемы.

Признаться, книга для меня стала своеобразным открытием. Прочитанные до этого "1984", "Скотный двор" и "Да здравствует фикус" написаны совершенно в ином ключе. При этом автор верен своим принципам и в главном герое лесоторговом агенте Джоне Флори, прозванном "социалистом" и "большевиком", угадывается сам Оруэлл. Хотя повествование ведется от третьего лица, но автор незримо присутствует на страницах романа. Основные события происходят в Кьяуктаде , вымышленном городке, где европейское сообщество представляют несколько белых, все они либо лесоторговые агенты, либо военные, направленные сюда для поддержания порядка.

Сюжет имеет два направления. Первое, критика колониального режима, расовой и социальной несправедливости, призыв к гуманному обращению к представителям "низшей расы", их праву на равенство. Хотя Флори окружающие и упрекали в большевизме за его сочувствие к местному населению, сам он далеко таковым не являлся. Это легко проследить по его двуличному отношению к доктору-индусу и любовнице-бирманке. Джон Флори, так сказать, лучший среди худших, но далеко не положительный герой. Хочется сказать "спасибо" Оруэллу за честность.

Второе, любовная линия. Появившаяся в Кьяуктаде англичанка, мисс Элизабет, полностью нарушает покой героя. Воспылавший страстью к ровне, Джон выставляет свою бывшую возлюбленную бирманку за дверь. Сама же мисс Элизабет, привлекательная пустышка и Флори прекрасно понимает это, но полное одиночество, отсутствие общения с теми, кто близок по духу, привели к тому, что парень "влип по полной". Девушка для него, как глоток свежего воздуха, пусть и иллюзорный, чтобы окончательно не увязнуть в "местном болоте."

Оптимистичного финала от Оруэлла ждать не приходится, хотя в "Да здравствует Фикус" он все же есть. Не по этой ли причине писатель не любил роман)) и считал самым слабым своим творением.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
189 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
22 мая 2016
Дата перевода:
2010
Дата написания:
1934
Объем:
290 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
СОЮЗ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают