Отзывы на книгу «Щегол», страница 62

Уважаемые читатели книга по своему хороша ,много поучительного хотя и много затянута .Явно не состыковки в технике (планшет) прошлого главно героя и будущего .Как по мне премию особо и давать не кому было вот и дали Д Тарт.Резонанс вызвала вот за это и дали вот и все.Оценка 9-10 из 12

"Щегол" Донны Тартт

Начало… Читать трудно. Очень. Вязкий текст. Длиннющие диалоги. Подробнейшее описание взрыва и его последствий, чувств, мыслей и ощущений героя. Настолько подробное, что можно рекомендовать в качестве пособия для чтения начинающим экспертам-криминалистам.

Ужасно, чудовищно продолжительное описание, так и хочется пропустить, пролистать. Тем более, что речь идет о вещах, крайне неприятных.

Не могу согласиться, что роман – как пишут – лучшее за последние 10 лет, что создано в западной серьезной литературе.

Да, серьезное, но лучшее ли?

С сюжетом все в порядке. Продуман на перспективу. Выстроен. Но тягуч. Описание событий – тяжеловесно… Нет легкости (не легковесности!).

Другими словами, я – не почитатель несомненных талантов автора.

Книга не для меня. Так тоже бывает, не правда ли?

Отдельное слово – о переводе.

Работа проделана титаническая. И вместе с тем, скажу о том, что бросается в глаза и вызывает неприятие.

Не знаю, возможно, отстал от современного новорусского. Классики так не писали, однозначно.

Все то же, что в других переводах, те же словечки, тот же жаргон, та же сниженная лексика – как под копирку.

Гляньте… отключка… вырубился… пацаны… ни хера(какого хера)… Продолжать нет смысла. Так сегодня говорят в России.

Вот не уверен совершенно, что так – у Донны Тартт, лауреата Пулитцеровской премии.

Конечно, в быту, в жизни, что в России, что на Западе изъясняются без оглядки на классиков. Только мы имеем дело с художественным произведением.

Понимают ли это переводчики?

Вопрос риторический. Конечно, понимают. Но классики нынче не в моде.

В целом неплохо, но не оправдались ожидания, подогретые рекламой и сложностью приобретения.

Тайная история произвела более сильное впечатление, хотя прочитана была случайно, как книга незнакомого ранее автора.

Ожидала большего

Мне тоже не нравится книга. Начиталась хвалебных отзывов в интернете, купила, и пока осилила только половину. Очень нудно, длинно, безрадостно и монотонно.

Напоминает «Над пропастью во ржи», только в разы длиннее. Я думала, что Пулитцеровскую премию дают за что-то оригинальное, а эта книга довольно вторична.

Из того, что я прочитала, половину занимает описание того как главный герой пьет, курит траву и нюхает клей, и последствий всего этого. Не самый увлекательный сюжет.

А еще сложно понять в каком времени существует главный герой. Начинается все с того, что ему под тридцать, вроде как наше время, а потом идет рассказ о его взрослении. И там, 13 лет назад, у него уже мобильник с камерой, айпод…

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
28 ноября 2014
Дата перевода:
2015
Дата написания:
2013
Объем:
1022 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-085448-6
Правообладатель:
Corpus (АСТ)
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip