Читать книгу: «Оникс. Когда ты обречён», страница 7

Шрифт:

Оникс достала из тайника, встроенного в стене, шкатулку, целиком вырезанную из прозрачного красного камня. Что-то чернело внутри неё. Она вспомнила слова вестника, вручившего ей шкатулку:

– После заката оденьтесь и выпейте напиток, что найдёте здесь. После идите в храм. Можете немного отдохнуть перед этим.

При этом вестник так странно вёл себя: то ли улыбался, то ли скалился. Вид у него был самый заговорщический. Правда, так вести он себя мог из-за заклятия Бэрила.

Это «отдохнуть» не понравилось Оникс больше всего. Как можно отдыхать перед свадьбой? Она что, должна была улечься спать в свадебном наряде?

– Вы всё поймёте, – сказал вестник напоследок.

В шкатулке лежал изящный, выгнутый как дикий кот, чёрный флакон. Взяв его в руки, Оникс удивилась тому, насколько он тёплый и приятный на ощупь – бархатистый, чёрный, непрозрачный. Напиток в нём неуловимо пах пустынником – мистическим невзрачным цветком, который так любили использовать дамы на свиданиях. Достать его было нелегко, он дарил ощущение лёгкости и таинственности всему происходящему.

Напиток с трудом можно было назвать таковым, больше всего он напоминал сгущенный киселеобразный туман, вкус у него был соответствующий – почти неощутимый, с горчинкой. Выпив его, Оникс хотела поставить флакон на столик и задела шкатулку. Упав на пол, та разлетелась на множество сверкающих кусков. Собирать их принцесса не стала, странное безразличие овладело ею. Она нисколечко не удивилась тому, что пузырёк исчез. Ей не хотелось ничего, тело отяжелело, обруч давил на голову. Она не стала утруждать себя и легла прямо на пол. Плиты приятно холодили, лежать, как ни странно, было удобно. Она закрыла глаза.

Звёзды светили в эту ночь особенно ярко, словно любопытные соседи они заглядывали в окно всей компанией. Их свет разбудил принцессу. Она встала, удивлённо озираясь, пока не вспомнила всё. И поспешила к двери.

Сегодняшний замок вовсе не был похож на дом её детства. Все вещи, окружающие её, участвовали в маскараде, о котором сообщили всем, кроме неё. Коридор петлял, словно закоренелый преступник. Больше всего поражали Оникс портреты на стене. Странные, непохожие на людей существа, смотрели на неё сверху вниз. Замок теперь принадлежал этим гротескным созданиям, чернокожим, красноглазым, покрытым рыжей шерстью, да мало ли каким…

Коридор, который всегда вёл к выходу, стал закручиваться внутрь как сворачивающаяся клубком змея. Поняв, что так вряд ли выйдет наружу, Оникс воспользовалась первым же открытым окном как выходом. Она попала в сад. Журчала вода, однотонно кричала какая-то птица.

– Вода отгонит туман и мне легче будет найти дорогу, сказала себе принцесса. Шаг её стал прыгучим и лёгким, взглянув под ноги, она рассмеялась, обнаружив, что не касается земли, отталкиваясь от травы. Река, спокойная и мерцающе-прозрачная, что-то неразборчиво пела.

Оникс без раздумий вошла в реку. Она помнила, как глубока та была раньше, но даже не удивилась тому, что вода теперь доставала ей всего лишь до колена. Течение ненавязчиво звало её за собой. Оникс села в лодку, похожую на лист кувшинки, и отдалась на волю течению.

Вместе с рекой она минула ограду, пройдя стену насквозь. Дальше река расходилась на множество рек поменьше. Оникс замерла, не зная куда направиться. Она вспомнила голубые пронзительные глаза незнакомца из сна, голоса и образы, являющиеся ей.

– Ты всегда был рядом, – сказала она, – спой мне сейчас, не молчи. Скажи куда идти.

Её призыв услышали. Медленно, нить за нитью, из голосов птиц и шелеста листьев сплеталась песня на незнакомом языке. Голос, такой привычный с детства, прояснял зрение. Теперь она видела, что путь всего один.

Церковь стояла молчаливая и тёмная, словно в ней ни разу не было ни одной живой души. Оникс, проигнорировав дверь, вошла через стену. На деревянных ложах, на бархатных подушках, лежали двое, мужчина и женщина. Их руки были соединены, красивая пара, единое целое. Почти целое. Оникс ласково провела ладонью по щеке мужчины. Он оставался недвижимым, словно погружённый в сон.

Что-то полыхающее, яркое показалось в проходе. Оно приближалось и это настолько испугало Оникс, что она подошла к женщине и схватила её за руки, ища у неё защиту.

Ослепнуть можно…

Оникс села и стала тереть глаза. От множества свечей в глазах запрыгали солнечные зайчики. Рядом Бэрил тоже тёр глаза. Осмотревшись, он сказал:

– Занятно, – и потом, – как мы здесь оказались, ты не знаешь?

– Спешу поздравить вас, дети мои, – вестник, которого они заметили только сейчас, склонился перед ними в поклоне, – ваши души нашли путь к друг другу, обряд успешно завершён. Отныне вы муж и жена.

На его лице сохранялось всё то же блаженное выражение, глаза просветлённо сияли.

Бэрил облегчённо рассмеялся:

– Как вы, однако, ловко всё провернули, посланник богов! Теперь я понимаю, зачем был нужен разговор накануне.

Он ловко соскочил с ложа, потянулся и предложил руку Оникс. И, как только та стала на ноги, крепко обнял её:

– Я так рад. Пойдем, расскажем твоим родным?

Вестник проводил их через одну из боковых дверей, украшенную белыми и красными цветами. Как и другие новобрачные, они прошли через благоухающую цветочную арку, ступая по белой щебёнке, красивые крупные белые и красные пинны сопровождали их и скрывали от взоров любопытных. Они вышли на центральную улицу, ведущую к замку, и тут их ничто не прятало. Редкие прохожие, проснувшиеся на рассвете, останавливались на миг, провожали их взглядами, и снова спешили по своим делам.

– Посмотри на серьгу! – слышались шепотки.

– Откуда он такой выискался? Берёт в жёны нашу принцессу.

– Теперь я совсем своя, а ведь недавно была ужасной колдуньей, – шепнула Оникс Бэрилу.

– Поздно спохватились, – губы Бэрила растянулись в улыбке, – теперь ты моя.

Оникс вспыхнула и опустила глаза. Бэрил держал принцессу за руку крепко-крепко, его рука была горячей как расплавленный воск, а улыбка обжигала. Оникс улыбалась ему в ответ. Она сделала свой выбор, она нужна ему, и сейчас совсем не хочется думать о том, что ожидает её вскоре.

Глава 6. Портал

– Возьми, это тебе пригодится.

Бэрил протянул Оникс связку бус. Камни тускло блестели. Принцесса подняла их, держа двумя пальцами, как нечто грязное.

– Зачем мне это? Они совсем некрасивые.

– Это не украшение. У нас нет денег. Их слишком легко подделать. Поэтому вместо монет в Тарде мы используем камни, невосприимчивые к колдовству.

– Может быть вы и одежду обычную не носите и живёте в пещерах? Что ещё мне следует знать о твоём городе?

– Как знать, как знать… – не стал вдаваться в подробности её муж, – магия меняет реальность, места, пропитанные ею, сотканы из абсолютно другой, непонятной обычным людям материи. Пусть всё в Тарде будет для тебя сюрпризом. Этот город время от времени удивляет даже меня.

Они стояли у ворот, рядом переминались с ноги на ногу два великолепных трирога коричневой масти, готовые вести карету в неизвестность. Бэрил сказал, что будет управлять ими, сидя в карете. Скоро, вот-вот, все соберутся здесь, чтобы проститься.

– А вот и наш спутник, – Бэрил кивнул в сторону и Оникс впервые увидела Сина.

Мужчина оделся тщательно, даже щегольски. Так одевались горожане, мечтающие стать в ряды главных модников. Плащ-халат, из-под которого выглядывали узкие брюки с яркой шнуровкой и круглая шляпа.

– Эту суповую миску я видела сегодня на кухне, – громко, с задором, сказала Эдит. Она смотрела на незнакомца прищурившись, точно так же как она смотрела обычно на пятна на туфлях, – ай-ай, как же не стыдно воровать!

Мужчина взглянул прямо на неё, и лицо его приобрело жизнерадостный зелёный оттенок.

– Помолчала бы, простушка! – выплюнул он, – сейчас это самый шик. А если некоторые служанки не могут разглядеть драгоценный камень, то зачем тратить на них время?

– Кусок грязи, ты имел в виду? – поджала губы Эдит, – пойдём, Оникс, у нас есть ещё дела. Ты ведь не взяла свою сумку, по-моему, я видела её где-то неподалёку.

Стоило им немного отойти в сторону, как Эдит взорвалась.

– Ехать с таким как этот! – возмущалась она.

– Ты его знаешь?

– Знала когда-то. Держись от него подальше, он прохвост! Не нравятся мне спутники твоего мужа.

***

И вот они в пути. Оникс долго не могла отойти от прощания, мысль, что возможно она видит всех обитателей Серого замка в последний раз, пугала и печалила её, на глаза то и дело наворачивались слёзы. За окном тянулись сначала поселения одно за другим, потом их сменила степь, казавшаяся бесконечной. Так они ехали весь день, останавливаясь ненадолго, чтобы перекусить и размяться. К вечеру Син начал беспокоиться, у него закрались подозрения, что у Бэрила нет намерений останавливаться на ночлег.

– Мы что же, будем ехать всю ночь? – с недовольством спросил он, – тебе известно, куда мы направляемся?

– Ты видишь в округе гостиницы или таверны? Ни одной, – Бэрил говорил спокойно, словно не замечая недовольства слуги, – мы будем ехать всю ночь и часть дня. Потом придётся пройтись немного пешком.

– Пешком? – в ужасе переспросил Син, словно надеясь, что ему послышалось, – и тебя это устраивает? – обратился он к Оникс.

– Абсолютно, – уязвлённая его грубым обращением, она тут же решила принять сторону мужа, хотя долгий переход пугал её не меньше, чем слугу.

– Что ещё взять с колдунов! – воскликнул Син, – у вас вторые ноги, что ли, приделаны?

– А говорят у предсказателей скверный характер, – сообщил Бэрил, – мол, дар накладывает отпечаток. Теперь я вижу, что всё это предрассудки.

Оникс нервно захихикала и тут же отвернулась к окну – ей не хотелось новой вспышки недовольства Сина.

– И ещё один факт о предсказателях, – шепотом, чтобы не слышал Син, сказал Бэрил, – если захочет, он может услышать любой разговор сквозь закрытую дверь и даже стену, если она недостаточно толстая. Но не все об этом знают. Он тоже. Расскажем?

Оникс замотала головой. Син покосился на них с подозрением, надулся и остаток дня молчал.

***

Трирогов пришлось отпустить. Бэрил переоделся, вместо новой богатой тёмно-красной куртки одев старую, чёрную, явно ношеную, левое плечо и рукав которой были выделаны из толстой отоксовой кожи и к тому же какие-то потрёпанные. Ему явно не впервой были долгие переезды. Оникс то и дело зевала – с непривычки заснуть в карете ей было сложно, она то и дело просыпалась. Кроме того, она впервые так долго находилась наедине с мужчинами, а тут их было двое. Бэрил заботливо укутал её одеялом, но это всё, что он мог сделать в такой ситуации. Син, не смотря на жалобы, проспал как убитый, его пришлось будить, когда ехать дальше стало невозможно.

– Как мы доберёмся до места без трирогов? – спросила Оникс.

– Они нам всё равно не помогут. Вход в Тард зачарован. В город не попасть без приглашения или не зная ключа. Я пытался.

– У тебя не было приглашения?

– Меня там не ждали. Никто не знал меня в Тарде.

– Так ты не оттуда родом?

– Нет, – Бэрил сказал это таким тоном, словно тут же расправится с первым, кто станет его расспрашивать дальше. Каждому трирогу он повязал на шею мешочки с чем-то сыпучим, негромко сказал что-то. Трироги как по команде повернули в обратную сторону, карета удалялась вместе с вещами, которыми снабдила их заботливая Эдит. Принцесса потихоньку вздохнула.

– Теперь они доберутся до дома без помех, – пояснил с улыбкой маг. Понял, значит, почему она так на него смотрит. Вещи Оникс он переложил к себе в сумку, ей осталось нести совсем немного.

Они вошли в полосу хвойно-лиственных лесов. Это значило, что вскоре они покинут границы гостеприимного Благодатного королевства и вступят в дикие земли, не относящиеся ни к одному государству. Соседи-кочевники пытались освоить их, и не раз, безуспешно. От них можно было услышать байки о здешних полянах-призраках и местах иной реальности, больше похожие на страшилки. Туман, прочно обосновавшийся здесь, даже в полдень не сдавал позиций, утром же он заполнял собой всё, скрадывая звуки, запахи и расстояния.

Оникс заочно боялась этих мест, столько пугающих историй она о них слышала! Она помнила, что здесь спать нельзя, наутро пропадёшь, найдут потом твои косточки в какой-нибудь из мелких речушек, протекающих здесь. Но стоило принцессе ступить на хрупнувшие под ногами алые листья и иголки, впервые увидеть выступающие из тумана гигантские соцветия гранатово-красных сосен, как она всхлипнула от восторга и сразу обо всех страхах позабыла. От влаги волосы Оникс начали виться, она быстро превратилась в лохматую пушинку, одну из тех, на которые так любили загадывать желания принцессы в детстве. На Сина было жалко смотреть. Он уже не раз пожалел, что так разоделся. Его штаны, очевидно, жали ему, низ их быстро пропитался влагой и грязью, шляпа то и дело норовила отдохнуть то на одной, то на другой ветке, предоставив путникам возможность искать погибель без неё. Плащ ещё держался, хотя и его слуга успел зацепить об одну из колючек. Окружающая хрупкая красота не пленяла его, недовольное бормотание то и дело доносилось до ушей принцессы.

Бэрил тоже не выглядел впечатлённым пейзажем. Он замер на секунду, что-то обдумывая.

– Где-то должен быть портал, – сказал он больше себе, чем им.

– Ты был раньше в этих местах? – Оникс очень хотелось попробовать туман на вкус, вдохнуть больше этого странного леса, стать частью его.

– Не здесь, но совсем рядом, – Бэрил порылся в сумке, сверился с картой, – Тард и Благодатное королевство связывают два портала. Я прошёл через второй…

– Порт…. что? Что это ещё за штуковина такая? – поинтересовался Син, успевший сунуть нос в карту.

– Места иной реальности. Маги научились использовать их себе на пользу. Те два, о которых я говорю сейчас, помогают пройти прямо в Тард.

– А не можешь ты… – замялась Оникс, – найти этот портал при помощи колдовства?

Бэрил покачал головой.

– Здесь трудно колдовать, – пояснил он, – дикие земли сами по себе нечто вроде большого заколдованного места, местные законы сильно отличаются от тех, что действуют повсюду. Это место пресыщено своей собственной магией, поэтому чужую магию не принимает.

Неподалёку тревожно вскрикнуло какое-то животное, Оникс испуганно прижалась к Бэрилу, но тот мягко её отстранил. Он опять всмотрелся в карту, прошёлся в одну сторону, потом в другую и сказал:

– Идём туда.

Переглянувшись, Син и Оникс последовали за ним.

– Как же мне всё это не нравится, – то и дело повторял слуга, и на этот раз принцесса была с ним согласна.

Они нашли портал спустя полтора часа. Вернее, то, что от него осталось. Круг выжженной земли, два дерева склонились над ним, словно оплакивая потерю. Над кругом витало какое-то белёсое марево. Приближаться к нему Бэрил не стал.

– Кто-то разрушил его. Не знаю, как им это удалось, разрушить портал, как и создать новый, задача нелёгкая. Держу пари, это дело рук Лиги. Этот путь теперь для нас закрыт. Простому человеку, не имеющему понятия о правилах иной реальности, даже не стоит пытаться лезть туда. Заблудиться и никогда больше не попасть домой – меньшая из бед, которые могут случиться с ним.

– А ты? Неужели ты пошёл бы туда? – Син смотрел на Бэрила с суеверным ужасом.

– Мог бы, конечно. Если нужно… – Бэрил как-то странно улыбнулся, словно подшучивал над ними и ему было известно то, чего не знают они, – нам придётся воспользоваться тем порталом, через который проходил я. Он расположен на границе Диких земель и Дравы. Но идти нам ещё долго, скорее всего ночевать будем в лесу.

– И чего этим поганцам из Лиги спокойно не сидится? – проворчал Син.

Они прошли совсем недолго, задержал дождь. Уже с утра небо заволокло свинцово-серыми медлительными тучами и к обеду лёгкий дождик перерос в ливень. Бэрил соорудил над ними защитный щит, тонкой зелёной плёнкой накрывший им голову. Оникс то и дело протягивала руку, пытаясь его коснуться, но так и не решилась это сделать.

– Придётся остановиться, – объявил Бэрил, – щит не будет двигаться вместе с нами, а вымокнуть полностью не входит в мои планы.

Син и Оникс молча опустились на траву. Оба были рады этой передышке. Правда настроения окружающая их сырость не подымала. Син, и без того добряком не слывший, был мрачнее тучи и только ждал повода, чтобы сорвать злость. Оникс нервничала и, сама, не замечая этого, беспрестанно вертела в руках моток бечёвки. Она чуть не забыла его в Сером замке, но в последний момент что-то кольнуло в сознании, и девушка кинула его в сумку.

– Да прекрати ты это уже! Нашла где-то… – наконец взвился он.

Принцесса с некоторым удивлением взглянула сначала на Сина, потом на руки. Помедлив, она пояснила:

– Не нашла, а купила в лавке, – уточнять в какой именно лавке она, однако, не стала.

– Зачем?

– Пока не знаю, – терпеливо ответила принцесса.

– Вместо того, чтобы скупать всякий хлам и потом часами вертеть его в руках без дела, купила бы в дорогу что-нибудь…эээ… согревающее, к примеру.

Их препирательства привлекли внимание Бэрила.

– Дай-ка взглянуть, – взяв в руки бечёвку, он какое-то время внимательно рассматривал её, – это магическая вещь, рассчитанная на определённый дар.

– Какой именно?

– Сложно сказать. Вполне возможно, твой. Только этот артефакт неисправен. Здесь чего-то не хватает, и деталь эта ключевая. Держи его при себе на всякий случай.

– А ты… не мог бы починить его? Или, возможно, ты знаешь того, кто мог бы?

– Знаю. Этот кто-то – ты сама, – огорошил её маг.

– Я? Но ведь я ничего не знаю ни о магии, ни об артефактах.

– Знания не всегда полезны, когда в дело вступает дар. Гораздо важнее чувства, интуиция, важно понять и осознать саму суть себя и предмета.

– Как-то всё сложно, – Оникс разочарованно спрятала бечёвку в карман.

– Иначе не бывает. Мир познаётся постепенно, шаг за шагом. С чего все начинают? Учатся ходить. А потом осторожно ступают, прощупывая каждый сантиметр почвы перед собой, оступаясь, делая шаг назад, потом пытаются снова, если у них достаточно терпения и упрямства. Нетерпеливые и слабовольные надолго увязают в вязкой паутине. Также в магии. Конечно, тебе будет тяжело поначалу, но ты должна быть готова к этому, ждать этого с нетерпением. Я помогу.

Дождь прекратился, но, как и предсказывал Бэрил, им так и не удалось добраться до жилья, пришлось ночевать под открытым небом. И это оказалось вовсе не так приятно, как представляла себе Оникс. В книгах влюблённые убегали в лес, чтобы забыть обо всём, им ничего не нужно было кроме друг друга. На самом деле земля больно упиралась в бок, чувствовалась любая неровность, не смотря на толстый мягкий плащ, одолженный Бэрилом, костёр согревал только наполовину, а волосы и одежда тут же пропитались дымом. Принцесса с грустью вспоминала о тёплых, полных уюта вечерах в замке. Сейчас она мало чем напоминает дочь короля. Она с досадой прикусила губу.

– Жалеешь, что пошла на это? – проницательно взглянул на неё Бэрил. В ответ Оникс неопределённо пожала плечами. Она не знала, как правильно вести себя с этим человеком, который стал теперь её мужем.

Неожиданно Бэрилу на плечо сел большой чёрно-серый ворон и, по-домашнему щелкнув клювом, перебрался на запястье. Тут только Оникс поняла, почему с левой стороны у куртки такой поцарапанный рукав.

Бэрил наклонился к птице и что-то чуть слышно сказал. В ответ ворон негромко каркнул.

Это какой-то трюк? Оникс украдкой покосилась на Сина, тот во все глаза пялился на Бэрила и птицу. Значит, не показалось. Они разговаривают. Бэрил спрашивает, ворон отвечает. Что-то о портале… Только говор у птицы неразборчивый, и как Бэрил его понимает?

Наконец ворон захлопал крыльями и спрыгнул на землю, медленно прохаживаясь и выуживая из травы остатки их трапезы. Оникс следила за его движениями как завороженная.

– Не порти аппетит, – сказал Бэрил, – у меня для тебя припасено кое-что особенное.

Оникс столкнулась с ним взглядом и покраснела от его располагающей улыбки. Она поняла, что всё это время он наблюдал за ней.

Ворон заинтересованно поднял голову:

– Так бы сразу и сказал. Ждал, что попрошайничать начну?

– Я всегда приберегаю что-нибудь для тебя. Пора усвоить.

Пока ворон жадно заглатывал выложенные перед ним яства, Оникс ждала. Но как только он закончил и принялся за чистку клюва, она осторожно спросила:

– Вы умеете говорить? Простите, значит вы заколдованы?

– Сказок наслушалась, – ворчливо прокаркал ворон, бесстрастно глядя на неё.

Оникс смутилась.

– Заколдован? Рик-рок – самый обычный ворон, – вмешался в разговор Бэрил, – почему ты так решила?

– Мои знакомые вороны не говорили, совсем никто.

– Случайные знакомые, что говорить, – пояснил Рик-рок, – мы, птицы, вовсе не болтливые. Если человек тебе нравится, то можно и поболтать с ним.

Оникс обиделась. Это её воронам она не нравилась? А прилетали они просто так?

– Чепуха, – поморщился Бэрил, – многие маги понимают язык животных. Но для этого нужен дар и принятие его. Ты хоть раз воображала себе, что птица говорит с тобой?

– Ни разу. Уверена была, что так не бывает.

– Вот именно.

– Значит, я смогла бы общаться с любой птицей из своего окружения? – поняла Оникс, – просто не допускала мысли, что они ответят мне…

– Вот так открывается суровая правда жизни, – хрипло рассмеялся Син, – птицы разговаривают, а ты при этом не псих. Магия, Колдун её побери!

Бэрил вскипятил в котелке воду, разлил им в кружки. Оникс и Син добавили себе душистых листьев, которые так любят добавлять в чай в королевстве. Бэрил от них отказался.

– Мой отец всегда говорил: "Наливай в бокал только то, в чём уверен. Любой напиток может содержать в себе зелье или заклинание". Поэтому я пью лишь воду и вино. Как известно, подмешать магию в них невероятно сложно. От неё они меняют цвет и пахнут как помои.

– А как же еда?

– Здесь я не так разборчив. В любой нашей еде есть магия, без неё никуда.

Хоть время и было позднее, Оникс не хотелось спать. Син, напротив, тут же завернулся в дорожный плащ и улёгся, с намереньем уснуть. Принцесса же приманила ворона и осторожна гладила его перья. Рик-рок прикрывал глаза от удовольствия и не спешил уходить.

– Ты говорил, что богов девять? Можешь рассказать немного о этом?

– Разговор не очень-то подходит для этих мест. Тут итак мрачновато.

– Прошу тебя…

– Хорошо. Когда-то давно жили на свете восемь магов. Каждый из них был силён по-своему, люди ужасались и преклонялись перед ними, ощущая их силу. Богиня-Мать, единственная женщина среди них, умела вселять жизнь и надежду, она всегда любила и опекала детей, Путник умел преодолевать любые расстояния, именно он открыл или создал первые порталы, Безумец мог возвращаться в прошлое и, как говорят, перемещаться в будущее, Целителю хорошо удавалось лечение, Пастух нашёл общий язык со всем живым, Творец умел многое, его изобретения часто вели себя как живые, Провидец предсказывал будущее, Лицемер был так назван за то, что умело сочетал все способности своих товарищей, любые чары легко удавались ему. Когда все восемь встретились, они поняли, что сильнее их нет и их по праву можно считать богами. Только последнего, девятого, не хотели принимать они в свой круг, хотя по силе он был равен им. Но он уже успел шагнуть за Грань и тёмные мысли поселились в его голове.

– Тот самый Призрак?

– Да. Он был так назван, потому что сумел вернуться из мира мёртвых, который мы зовём Гранью. Это дало ему способность воскрешать мёртвых. Но, желая побороть смерть, он сам не заметил, как превратился в чудовище. Понимаешь, он возвращал к жизни тех, кто ему был нужен и после этого мог повелевать ими.

Для того чтобы воскресить кого-то полностью, нужно сильное желание того, кто находится за Гранью и человека воскрешающего. Другое дело – Призыв. Здесь желание умершего необязательно, хотя значительно облегчает дело. Но во время призыва ты вызываешь всего лишь отпечаток души человека, совсем ненадолго. Призрак проводил воскрешения – без желания тех, кто скрывался за Гранью. Редко кто из духов хочет возвратиться в наш мир. Полного воскрешения и не вышло.

– Какими они возвращались? Как выглядели? Кто-нибудь описал их?

– Да, давным-давно. Эти существа не полностью материальны, что-то вроде сгустка тьмы. Но они могут нанести ощутимый вред. Марионетки. Действующие не по своей воле. Призрак сумел подчинить своей власти драконов, воскресив их владыку. Управляя ими, он чуть не уничтожил мир, в результате все драконы, множество людей и почти все животные ушли за Грань. Но восемь магов, объединившись, сумели пленить его и вернуть в мир Грани. Как им это удалось, неизвестно. Ясно только, что после этого люди признали их богами.

– Они живы сейчас?

– Возможно. Этого никто не знает. Именно они основали наш город, Тард. Как-то им пришло в голову, что у магов должен быть свой собственный город, такой, чтобы люди не могли туда попасть. Они хотели так защитить магов. Ты увидишь, в Тарде остались вещи, принадлежащие им, теперь их считают реликвиями. Но давай поговорим о другом. Ты и твои сёстры интересуют меня куда больше.

Оникс смутилась.

– Что именно тебе хочется знать?

– Вас четырнадцать, я правильно понял?

– Да. Невероятное везение, говорит отец. Он называет себя любимчиком Матери. Ни с кем подобного не происходило. Два, три ребёнка – не больше.

– И вы вот так просто возникли в королевском саду?

– Корзинки принесло с неба или течением. Никто этого не видел. Сначала появилось четыре принцессы: Фиалка, Кантелия, Горгия и Альберика.

– Я помню Кантелию, мы с ней говорили, кажется, видел Горгию и Альберику. Но Фиалку не видел.

– И не увидишь. Она заперта в башне с четырнадцати лет.

– Зачем?

– Отец говорит, что так суждено, – Оникс пожала плечами, – ходят слухи, что ему известна судьба каждой из нас. Но он молчит. Горгия тоже заперлась во флигеле, но по своей воле. Зарылась в книги, так что мы нечасто её видим. Следующими, через два года, течение принесло меня и Фелисту.

– Только двоих?

– Да… потом Клеомену и Элисану, ещё через год.

– Клеомена – это которая вечно с кислой миной ходит?

– Она самая противная из нас. Всегда всем недовольна, часто выходит из себя. А Элисану ты знаешь. Следующими, через полгода, прибыли Снежна, Тигеол и Ал.

– Тигеол? Я уверен, что не видел её.

– Конечно. Она была похищена во младенчестве. Её долго искали. Где она и как выглядит теперь нам неизвестно.

– Странная у вас семья.

– Ещё через полгода появились на свет Ольгерд, эта сорвиголова, и Аксельдатус, с детства отличающаяся необыкновенной красотой.

– Ольгерд, это которая на мальчишку похожа?

– Она самая, – спрашивать помнит ли Бэрил Аксельдатус, Оникс не стала. Разумеется, помнит. Как тут забыть?

– Последней появилась Мелиса, ещё через год. Мы пока не знаем, что от неё ожидать, она очень характерная, всё делает наперекор.

– И кидается в гостей шариками с компотом? – хмыкнул Бэрил. Он хорошо запомнил тот вечер. Это было в тот же вечер, что и происшествие с дворецким. По-видимому, абрикосовый компот будил фантазию младшей из принцесс, она изобретала множество способов применения его, но только не по назначению. Стащив у Горгии набор резиновых шаров, которые та выписала себе из Боха для проведения экспериментов, Мелиса наполнила их компотом и во время вечерней прогулки Аксельдатус в компании нескольких особо упорных ухажёров забросала всех своими творениями. Досталось и самой Аксельдатус. Но больше всего досталось леди с севера, которые устроили настоящий скандал. Горгия была в ярости. Оникс удалось избежать очередной порчи наряда только благодаря Бэрилу, который, наученный горьким опытом, поспешил отвести невесту в сторону.

– Она получила от отца нагоняй после этого, – вспомнила Оникс.

– Хулиганка, – охарактеризовал Бэрил, – это уже не изменишь, сколько не наказывай.

– Хватит уже трепаться! – недовольно откликнулся Син из своего угла, – я сплю тут, вообще-то!

Он пробормотал что-то ещё, что Оникс предпочла не услышать. Будь её воля она бы вымыла ему рот и запретила произносить что-то подобное впредь. Да разве запретишь ему?

Бэрил достал трубку и долго раскуривал её. На этот раз дым был почти не виден, только лёгкое пурпурное сияние, медленно двигающееся по направлению к Сину, и едва ощутимый древесный запах говорили, что он творит какую-то магию. Син ничего не заметил, только сонно заворочался, устраиваясь поудобнее.

– Ночью он увидит чудесные сны, – прошептал Бэрил, заговорщически улыбаясь жене, – а завтра не сможет вспомнить ни одного ругательства. Ох и нелегко ему придётся! Забыть все слова, что он знает…

Оникс неслышно захлопала руками по коленям в знак одобрения. Нет, всё-таки её муж что надо! Она не прогадала.

***

Весь следующий день они шли, Бэрил и Син были мрачны, это сильно тяготило Оникс, ей хотелось как-то разрядить обстановку. Она решила снова завести разговор о Тарде.

Когда Оникс спросила Бэрила, стоит ли его дом в центре или же на краю города, он замешкался. Она ждала ответа, но Бэрил не отвечал.

– Ты что, не знаешь, где находится твой дом? – нахмурилась она.

– Я знаю ГДЕ он, но где он сейчас, в центре или на окраине, сложно сказать.

Этот ответ совсем запутал принцессу.

– Он хотя бы большой или маленький? – попыталась она узнать хоть что-то.

Бэрил снова замялся:

– Понимаешь, сложно сказать, как он выглядит сейчас. Погоди и сама всё увидишь, – нашёлся он и больше не отвечал на её вопросы. Син, который шёл тут же и слышал их разговор, красноречиво покрутил пальцем у виска.

– Похоже, у твоего муженька вообще нет никакого дома, – прошелестел он ей на ухо, улучив момент, когда Бэрил шептал что-то ворону.

Оникс с силой наступила ему на ногу. Син зашипел, прыгая на одной ноге. Однако, хотя она не подавала вида, она беспокоилась. У неё уже давно болело всё тело, непривычное к таким долгим переходам, она больше походила на бродягу, чем на леди. Волосы уныло обвисли, штаны для верховой езды отсырели и испачкались. Син, позабывший разом все ругательства, был особенно несчастен. У него явно не хватало словарного запаса, чтобы выразить всё своё негодование.

Вернулся Рик-рок и принёс хорошие новости.

– Лес скоро закончится, – объявил Бэрил, – мы идём в нужном направлении, к вечеру выйдем к небольшому поселению на границе Дравы. Там мы пополним запасы и, возможно, сможем заночевать.

«И принять ванную», – подумала Оникс.

Это воодушевило их, они прибавили ходу и к закату увидели, как деревья редеют и вышли к долгожданному поселению, с десяток домиков, стоявших на приличном расстоянии друг от друга. В деревушке была своя лавка, но больше ничего. Бэрилу отчего-то приглянулся второй с краю дом, внешне ничем не отличающийся от прочих. Бэрил постучал в широкую бревенчатую дверь, открыла девчушка лет девяти, ойкнула и нырнула опять вглубь дома. Они остались ждать на пороге.

0,01 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
12 августа 2021
Дата написания:
2020
Объем:
310 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают