Отзывы на книгу «Бог Мелочей», страница 6

Soerca

Я попала в клубок ниток. Только его не разматывали и не сматывали. С ним поиграла чья-то жестокая и злобная рука себе в удовольствие. То ли котенок резвился, то ли кому-то скучно было.... Настоящее и прошлое. Они всегда переплетаются и неразрывно связаны. Но так ли очевидно нам наше прошлое как кажется? Так ли мы независимы от чужого мнения и самодостаточны как мы считаем? Что бы мы не думали, но мы живем в определенном социуме. Он складывается из религии, истории, привычек и обычаев. И порой последние оказывают решительное влияние, отодвигая остальное на задний план. Можно подумать, что это не так, но на самом деле в более развитых странах это искусно прячется в нас самих. И шлифуется, маскируется... А вот Индия еще не зашла так далеко. Она громко кричит о себе и своих особенностях. Только слышим мы не всегда. Ибо кричит она сама в себе. А вот такие книги доносят до нас ее крик. Заставляют нас увидеть все так, как оно есть, а не как нам хочется видеть. И признать, что все это есть не только где-то там, но и вот тут. Непосредственно рядом с нами. Чья-то злоба. Чья-то зависть. Не желание быть несчастной в одиночестве среди чужого, пусть и крошечного, счастья. Вполне достаточные причины для подлости. И в угоду себе можно пойти на все. Даже стать причиной чьей-то смерти. Согласны? Я вот категорически нет. Когда одна злобная душонка разрушает жизнь четверых людей это ужасно. И то, что подлость проходит рядом с несчастным случаем, прошитым серебряной нитью, стала причиной этого ужасно, гадко и противно.

ami568

Слишком... Слишком много автор добавил красок, слишком ярко, даже немного приторно. Но вкусно.

Слишком трагично и многослойно складывались события, которые привели к смерти Софи, но в то же время все поразительно складно привело к трагедии. Автор сплела клубочек, а читатель расплетает.

Слишком велика в романе концентрация слова рвота.

Слишком подробно описана сцена избиения Велютты. Настолько слишком, что падаешь духом и впадаешь в уныние.

Слишком много несправедливости. До того много, что совсем похоже на реальную жизнь. Реальной жизни тут тоже очень много.

Слишком сильным было чувство между Амму и Велюттой, чтобы продлиться долго. А сильным оно было потому, что возникло на такой благодатной почве страдающих сердец, что просто не могло быть мимолетным.

Слишком сильно Крошка - кочамма была обижена на жизнь, чтобы вокруг нее могло что то хорошее получиться.

Много сильных моментов, которые сплетают сюжет и выводят все события к одному - смерти Софи. Затрудняет чтение множество разъяснений, переходов на политические темы, околосюжетных историй. Но в целом, книга привлекательна и вызывает множество эмоций

YulyaZolotova

Очень тяжелая книга, причем и в понимании сам самого текста, и в теме повествования. Написано вроде просто, местами даже кажется что пишет ребенок, а порой приходиться пробирать сквозь дебри индийских слов, непонятных и чуждых, так же как и традиции и принципы отношений между людьми. Вся история закручивается вокруг семейной тайны одного, не бедного индийского семейства. Семейства строго соблюдающего на первый взгляд всех норм, и правил, но в каждой семье имеются свои скелеты в шкафу. Постепенно нагнетающая обстановка, все больше вводит нас в историю, если по началу ничего не понятно от слова совсем, еще и автор умудряется кинуть нас с головой, с первых же строк в самую гущу событий, постоянные забегания вперед, только после прочтения 3/4 книги наконец то все становиться на свои места, начинаешь разбираться в происходящем и понимаешь весь ужас сложившейся ситуации. История разведенной женщины с двумя близнецами, позволившей себе немного женского счастья, правда забывшей о своем статусе, хотя не любовь ли главное в нашей жизни. Роман о двух таких схожих близнецах, хоть они и разнополы по думают и чувствуют они одинаково, ведь они две части единого целого, храбрые, но их тоже очень легко запугать, они любят друг друга и свою мать, а любит ли их она, этого до конца понять не возможно, и эти сомнения гложит их и грызет изнутри. После прочтения этой книги хочется с головой погрузиться в горячую ванну и часами сидеть и отмываться от всего ужаса, от всей грязи. Но прочесть этот роман стоило, ради познания другой страны, ее традиций и устоев.

Nurmy

Нет сил, чтобы комментировать события в книге. Могу только зафиксировать свои ощущения от неё. Немота и Опустелость.

Может, всё дело в том, что я начинала читать эту книгу ночью в бессонницу, потому она и вызывала поначалу острое чувство отторжения. Слишком много безысходности на страницу текста - больших и маленьких трагедий, печали, чего-то горького. Язык необычный - вязкий, тягучий, полный изощренных сравнений. Автор будто искусно плетет свою сеть из тонких-претонких нитей, каждая из которых оставляет на твоем сердце порез.

- Знаешь, что происходит с людьми, когда ты их ранишь? - сказала Амму. - Когда ты их ранишь, они начинают любить тебя меньше. <...> - Амму, - сказала Рахель, - давай я не буду ужинать в наказание. Ей очень хотелось быть наказанной. Без ужина, зато любовь Амму в полном объеме.

Структура повествования поначалу также вызывала отторжение - казалась беспорядочным потоком мыслей, скачущих с одного события на другое, из одного промежутка времени в другой и обратно. Но постепенно я увязла в этой спирали - всё ближе и ближе к Тем Самым Событиям, по шажочку из прошлого, по шажочку из будущего.

Рада ли я, что мне посоветовали эту книгу? Пожалуй, да. Решилась бы я её читать, если бы знала, какой она окажется? Не уверена...

Clementine

Абсолютное открытие этого года. Потому что я в принципе мало знакома с индийской литературой, а роман Арундати лежал в моей читалке неизвестно сколько лет и читать мне его совсем не хотелось. Между тем "Бог мелочей" — единственная книга Арундати на данный момент. Рой писала ее четыре года, в 97-м получила за нее "Букер", мировую известность и после долгое время молчала. Снова заговорили о писательнице в этом году, потому что в следующем выходит её второй роман "Министерство наивысшего счастья". На волне чужого ожидания я и взялась за "Бога мелочей".

Роман оказался настоящей душедробительной книгой, в муку перемалывающей скрепы, соединяющие с окружающим миром. Страшнее всего читать его почему-то было в метро. Отрываешь глаза от страницы — а вокруг они, люди. И каждый способен уничтожить тебя одним касанием. Если захочет. Хотя, казалось бы...

Действие романа Арундати происходит в штате Керала южной Индии. Повествование строится по принципу взгляда в прошлое (60-е годы) из настоящего (80-е годы).

Главная героиня Амму возвращается под родительский кров после развода с мужем. С ней двое близнецов — Эста и Рахель. Вернувшись домой Амму попадает в подзабытый уже безжалостный мир кастовых разграничений, жестокого и высокомерного отношения к женщинам, чья семейная жизнь не удалась, и невольно становится героиней душераздирающей любовной истории, разрушительницей чужой и своей жизни и виновницей одного загубленного близнецового детства. И не только детства, впрочем, — потому что из детства, как известно, вырастает большинство всех недетских бед.

Позже, выросшие близнецы Эста и Рахель встречаются в опустевшем уже доме, где правит балом личный злой гений всей когда-то большой семьи, их прабабка Крошка-кочамма. Из наступившего теперь они смотрят в прошедшее тогда. Им невыносимо, мучительно, изнуряюще больно. Кажется, в них болит всё, весь мир болит в них, или они болят во всём мире, и потому он такой — душный, грязный, тесный, безжалостный и нездоровый.

Собственно, об этом всеобщем "нездоровье" мира и пишет Арундати. Всеобщем, потому что дело не в Индии, с её бесчеловечным устройством социальной жизни. Дело в людях и в том, что они могут сотворить друг с другом. В хрупкости человеческой души и тела, в беспомощности одного перед многими, в детской слабости, неспособной противостоять взрослой похоти и жестокосердию, в обычной человеческой смертности.

Очень страшная история, рассказанная изящно и даже изысканно. Столь изящно и изысканно, что в конце только и остаётся, что материться. Трёхэтажным русским матом. С чувством, с толком, с расстановкой.

nevajnokto

Читая данную книгу, я еще больше утвердилась в мысли, что Индия-это необычайно богатый колорит, гениально подобранная гамма ярких красок и богатейшая кладезь этнической Культуры, которая считается одной из самых древнейших в истории Земли. НО! Вместе с этим я уверилась еще в одном очень удручающем факте: у Индии нет лицевой стороны. Она вся состоит из Изнанки. Закулисье и есть та сцена, на которой развертывается неприглядная, временами даже отталкивающе неприглядная Жизнь. Вот белое полотно, без единого пятнышка, где скоро отразится вся Правда. И я,которая сидит одна в огромном и пустом зале, в полной темноте, в ожидании Правды. Титры. Прыгающий начальный кадр. Приятная,текучая индийская мелодия от которой у меня мурашки по коже. Я люблю Индийскую Мелодию и считаю Ее одной из самых полноценных и многогранных. Ту,которую помню из старых фильмов. Люблю. Но меня бесконечно печалит то,ЧТО она покрывает собой, ЧТО прячет под тенью своей буйной красочности.

Начинается .Продолжается. Мои руки нервно теребят что-то. Сердце наполняется каким-то свинцовым отчаянием. На моих глазах разыгрывается семейная драма. Трагедия. Разбитая вдребезги жизнь, причина-необдуманные поступки. Игра с собственной судьбой. Равнодушие к тем,кто стал результатом Игры. Жестокость. Хладнокровно обдуманная и претворенная в жизнь. Ложь. Меня воротит. КАК можно ТАК с детьми? Подстрекать. Заставлять. Грозить. Отсылать. Разлучать. Отнять право на жизнь. Погубить...А вытворяют ЭТО не чужие. Самые близкие люди.

И не удивительно, если родная мать считает своих близнецов тяжелыми жерновами на шее. Причиной разбитой жизни. Помехой.Ее сына совращает противный потный дядька, торговец газировкой. Мать этого не ВИДИТ. Как может МАТЬ не заметить в глазах ребенка Ужас? КАК? Равнодушие. Нежелание ВИДЕТЬ. Погубленная жизнь. Мальчик,утонувший в собственной немоте. Душа, ушедшая из тела с помутненным разумом. Бедные дети. Несчастные дети. Их ломают. И никому нет дела до вопля, застрявшего в диафрагме, который ВСЮ жизнь будет больно царапать, не давая им забыть кровавую бойню, маленькое тельце в гробу с латунными ручками, страх, молчание, вокзал, оглушающий рев поездов, слезы отосланного брата, крик сестры, согнувший ее пополам. Неудавшаяся жизнь - это ответ на бегство от себя. Зачем Амму вышла замуж так опрометчиво? Бег. Родились близнецы. Муж продолжает пить. Развод. Жизнь продолжается. Снова мужчина. На этот раз все по-другому. Это чистая любовь...Предрассудки. Невозможность быть вместе. Ужасы, влекомые этими самыми предрассудками. Поступки, которым нет оправдания. На кону человеческая жизнь. Оборванная в миг. Словно газетой назойливую муху. Страшно.

Снова белое полотно. Без единого пятнышка. Страшный удел семьи, рассказанный прекрасным колоритным слогом, с замечательными метафорами, обрамленными в замысловатое кружево Мысли. Необыкновенно красивое изложение изуродованной судьбы людей, замкнутых в круг. Грустно. Обидно и больно за детей. Бесконечно грустно.

Дальше...

картинка nevajnokto

rina_fox

Моё первое знакомство с Индийской литературой прошло более чем успешно. Сумбурно, больно и на надрыве, но я такое люблю. Итак, "Бог мелочей" - это семейная сага, дебютный роман Арундати Рой, получивший Букеровскую премию. И я прекрасно понимаю за что. Этот текст пропитан огромным количеством различных тем, от патриархальных устоев и религии до политических проблем Индии 1960-70х годов. Но при этом я и понимаю, почему же средняя оценка не такая высокая: очень рваное повествование в двух временных отрезках, тонны описаний мелочей (Бог мелочей же), плюс описание жестокости, педофелии и инцеста, грязи, вони и прочего. Это и правда может отталкивать, но меня привлекает наоборот (здравствуй, любимый Паланик). Для себя я могу описать эту сагу - воспаленным воспоминанием искалеченной детской психики. А калечащих факторов в романе точно ОГРОМНОЕ количество. Тут, в принципе, мы имеем несколько поколений травмированных родственников, по которым можно понять причинно-следственную связь тирании.

В их семье дяди становились отцами, матери – любовницами, а двоюродные сестры умирали и лежали в гробу. В их семье немыслимое становилось мыслимым и невозможное случалось в действительности.

Главные герои - Рахель и Эста, близнецы, но лучше их назвать Немота и Опустошение. Точнее мы наблюдаем, как из семилетних Малыша Элвиса-Пелвиса и Госпожи Дрозофилы они превращаются в этих самых Немоту и Опустошение спустя 23 года. Их мать - Амму, очень любящая женщина, но с ноткой семейного безумия. Она не так много раскрыта в тексте, но в этом тоже есть смысл. Опять же болезненные воспоминания брошенных детей. Самой простой для меня, в моем отвращении к ней, стала их двоюродная бабка. Завистливая церковная лицемерка, которая испытывала радость во время страдания других. Давно у меня не было настолько сильной ненависти к придуманному человеку. Минус мои нервные клетки, плюс уважения к автору)

Сюжет не растянут на столетия проблем, нет, всё можно уместить в недели 2-3, с учётом настоящего времени и флешбеков. Поэтому мы имеем концентрированный трэш, с обилием образов и метафор. Ну и с обилием жестоких сцен и насилия над детьми и взрослыми, конечно же. Финал человека, которого никому нельзя было любить - это то, что разбило мне сердце окончательно.

Но был небольшой минус, куда без него: это политика! Её не так много, но мне было сложно в ней разобраться.

Книгу я не могу не советовать! Но тут должно быть предупреждение. Читать только с наличием крепкой психики и без триггеров на: * педофилию, * кастовое и любое другое неравенство, * сцен с описанием избиений и смерти, * рваное повествование.

Seterwind

На фоне борьбы марксистов за власть в Индии в одной большой семье практически одновременно случается две трагедии: одна подлинная, которую невозможно ни предсказать, ни предотвратить, и другая искусственная, которой вполне можно было избежать, если бы не предрассудки, царящие в обществе и в умах отдельных личностей. Хроника жизни маленьких людей, несчастных и запутавшихся, одиноких и бесправных, обездоленных и не сумевших найти Своё Место В Жизни, неспешно сплетается из любви, смерти, предательства, взросления, добродетельной аморальности и аморального счастья. Воронка из тысячи Мелочей, на дне которой таится Крупное, что всегда остаётся невысказанным.

Эта книга была мне посоветована и ждала своего часа около десяти лет. И хоть я закончила её читать поздней ночью, потом ещё долго не могла уснуть. Автор, конечно, великолепный стилист, мастерски владеющий слогом: причудливые метафоры и повторяющиеся слова здорово нагнетают атмосферу, а выписанные в деталях персонажи и декорации помогают погрузиться в повествование с головой, вызывая воспоминания о собственном детстве с невольными, но от этого не менее страшными ошибками (из-за которых Чуть Меньше Мама Любит Меня Теперь), встречами с Апельсиново-Лимонными Газировщиками, бытиём Жерновом На Шее и всем тем, что так быстро превращает детей во взрослых. Пожалуй, эту книгу мог написать Паланик, если бы был женщиной и родился в Индии, а по создаваемому ощущению Непоправимости она напомнила "Искупление" .

SayaOpium

Мне не хочется говорить про роман, мне хочется говорить про феноменальный язык произведения и перевода. С чисто технической точки зрения, это настоящий шедевр. А потом идёт сторона фактическая: этим прекрасным языком описывается широчайший спектр мерзости и грязи, как в переносном, так и в буквальном смысле. Речь о маленьком индийском городе-деревушке, так что количество грязи совершенно не удивляет: потные мужики, насекомые из всех щелей, моча и кал, страшные средневековые взгляды, и - неожиданно - коммунизм. Насилие-насилие-насилие, страх и отчаяние. На фоне всего этого (а это действительно просто фон, обычная повседневность) нам намекают на случившуюся в прошлом трагедию, которую описывают как "вроде бы там был секс и чья-то смерть". И лучше правда не скажешь - история тривиальная, без надлома и страшного преступления, просто люди полюбили друг друга, а любить были не должны. Я помню, как в своё время все восхищались книгой Пока течет река и не уставали сравнивать её с рекой. Мне та книга категорически не понравилась и никакой рекой там и не пахнет, ИМХО, в отличие от "Бога Мелочей". "Бог Мелочей" - про реку, отделявшую обычный мир от Сердца Тьмы, детство от взрослой жизни, людей друг от друга. Реку грязную и непредсказуемую, беспощадную и - когда она наконец потеряет над тобой власть - обмелевшую.

majj-s
Никогда больше отдельно взятая повесть не будет рассказана так, словно она – единственная. Джон Берджер

Она начала писать "Бога мелочей" в тридцать один, закончила в тридцать  пять и роман, скорее всего, останется единственной книгой Арундати Рой. Единственной и пулитцеровской,  такое  случается. Если роман настолько хорош, насколько хорош этот, условности, вроде:  как можно награждать новичка? -  утрачивают решающее значение. Хотя,  не стоит сбрасывать со счетов моды на индийское, которой западный мир заболел после "Детей полуночи" Рушди и, одновременного с признанием вины за колониальную политику, некоего беспомощно-кокетливого жеста, аналогичного пожиманию плечами: теперь вы видите, что это за дикие люди и как бездарно они распорядились обретенной независимостью...

А почему мы узнали книгу, совсем недавно? Не знаю, Леонид Мотылев сделал свой потрясающий перевод четырнадцать лет назад, но время для книги пришло только теперь, такое тоже бывает. Земной поклон Леониду Юльевичу за его труд и талант, подарившие русскому читателю столько прекрасных книг. Нелишне уточнить, что перевод этого романа осложнялся обильным включением в ткань повествования  слов и выражений на малаялави - языке, распространенном в юго-западной Индии (а вы думали хинди и урду?) Она громадная, Индия, с таким же количеством особенностей и различий, присущих разным штатам,  как Советский Союз или США. И тот, кто думает, что познал страну, прочитав "Шантарам" или "Детей полуночи", узнал кое что только о  Мумбае и Дели, двух столицах, которые не Индия, как Питер и Москва не Россия, хотя наиболее заметная её часть. В столицах традиционный уклад размывается и нивелируется, уступая место некоей унифицированной жизни большого города, разве что,  подсвеченной некоторым живописным национальным колоритом. Провинция дремуча и держится за патриархальные традиции мёртвой хваткой. Помните  Островского: какие трагедии творятся за этими высокими заборами?

Я так усердно тяну время, не приступая к  собственно разговору о книге, потому что изнутри поднимается неумолкающий крик, когда думаю о ней. Острая боль вперемешку со щемяще-щенячьей нежностью, тот ещё коктейль Молотова. Осталось добавить один штрих; знаете, какое в современной Индии соотношение молодых мужчин и женщин? Не поручусь за абсолютную точность, но там немыслимый какой то перевес против стабильного общемирового "на десять девчонок по статистике девять ребят", чуть ли не шесть девушек на десять парней. Не спешите радоваться: отлично, значит есть нашей сестре из кого выбирать. На деле это означает лишь то, что четверо из десяти мужчин лишены возможности создать пару и как это отразится на нации в дальнейшем, какой бомбой замедленного действия станет - бог весть (бог мелочей). И знаете почему так? УЗИ, пренатальное диагностирование, дающее возможность определить пол младенца до родов. И прервать нежелательную беременность. Да на столь позднем сроке это опасно для матери и фактическое убийство младенца - девочки, но так уж повелось, что рождение девочек В Индии не приветствуют.

картинка majj-s

Вот теперь о книге. Коротко, потому что о ней не говорит нужно, а читать. Или слушать, аудиоверсию в начитке Елены Калабиной. как всегда у нее, превосходной. Книга о том, с какой бестрепетной готовностью социум приносит в жертву самых бесправных: женщин; детей; тех, кому не повезло родиться в приличной семье - малых мира сего. Суть даже не в порочности кастовой системы, как таковой, а в стремлении людей, которым общественный договор предоставил такое право, подавлять лишенных этой привилегии; распоряжаться их жизнью; перекраивать, переламывать, обрывать ее по своему усмотрению. Этой истории нужно было воплотиться, она рассказала себя устами Арундати Рой, а после рассказчица замолчала - принеся жертву Богу Мелочей своим священным танцем, не захотела после уподобляться людям катхакали. танцующим перед публикой в ресторане.

PS Эпизод с декламацией стихов маленьким Лениным гомерически смешон.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
379 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 октября 2015
Дата перевода:
1999
Дата написания:
1997
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-092447-9
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip