Отзывы на книгу «Бог Мелочей», страница 7

coolinaria

Я честно не знаю, что написать про эту книгу - в принципе, тезисно я описала ее тегами, сложно что-то добавить. И удивительное дело - даже если я перескажу сюжет, это не будет спойлером, художественное время там с самого начала шиворот-навыворот, и с течением текста проясняются только подробности событий, сами события очевидны. Ну и кое-что шокирующее, но закономерное происходит почти на последних страницах. Брат и сестра близнецы, из некогда богатой и знаменитой семьи сирийских христиан, высланные из стен своего детства после некоего преступления, совершенного их матерью и повлекшего за собой смерть их двоюродной сестры, спустя годы разлуки встречаются в одряхлевшем и отсыревшем доме. Все, что происходит на почти пятиста страницах - реконструкция событий прошлого, счастья и его крушения, скитаний и разочарований, невосполнимых потерь, выписанная с бесконечно повторяющимися и раз от раза все более кристаллизующимися подробностями, чтобы в конце ясно и голо дать понять: правда почти не отличается от лжи, и то и другое может быть одним и тем же, важен лишь подход, взгляд. И когда два таких взгляда сталкиваются, хрустят кости. Лейтмотив книги: как далеко может зайти и завести любовь (в самом широком смысле), как любить правильно и неправильно, что всем за это будет. Финал таков, что, несмотря на относительную молодость и однозначную живость героев, совершенно неясно, что же с ними будет дальше, потому что все, что можно вообразить, с ними уже случилось. Очень хорошая книга, прожевать трудно, переварить и усвоить легко.

egoistka123

«Бог мелочей» открывается воспоминаниями о семье, оплакивающей гроб утонувшего ребенка, впереди еще много других сокровенных ужасов, и они соревнуются за сочувствие читателя с неистовой энергией кошек в мешке. И все же качество повествования  автора необычайно - одновременно настолько морально напряжено и так гибко, что я оставалась в восторге до самого трагического конца.

Эта история об упадке и падении индийской семьи - отчасти политическая басня, отчасти психологическая драма, отчасти сказка, и начинается она в своем хронологическом конце, в пейзаже экстравагантной разрухи.  Когда 31-летняя Рахель  возвращается в айеменемский дом, ее бывший дом в южно-индийском штате Керала, его элегантные окна покрыты грязью, а латунные дверные ручки притуплены жиром;  мертвые насекомые лежат на дне его пустых ваз.  Единственным оживленным присутствием в доме, кажется, является новый телевизор двоюродной бабушки Крошки Кочаммы, перед которым она и ее прислуга сидят день за днем, жуя арахис.

Рахель вернулась в Айеменем не для того, чтобы повидаться со своей двоюродной бабушкой, а потому, что она услышала, что ее брат-близнец Эста неожиданно вернулся.  Эста и Рахель когда-то были неразлучны, но их разлучили почти 25 лет - с тех пор, как зимой 1969 года их английская кузина Софи-моль утонула в реке с серебряным наперстком своей бабушки в кулачке.

Автор на протяжении всей своей книги курсирует между прошлым и настоящим близнецов, непрерывно приближаясь к ночи смерти Софи.

Эста и Рахель так и не выросли.  Независимо от характера их преступлений, почти сразу становится очевидным, что они так и не оправились от своих наказаний, и современный Айеменем - с его ядовитой речной рыбой и его ветром, воняющим сточными водами - кажется, отражает их отравленные и испорченные жизни.  Айеменем прерванного детства близнецов, однако, представляет собой богатое смешение конкурирующих влияний.  Бородатые сирийские священники качают курильницами, пока танцоры катхакали выступают в храме поблизости;  коммунисты раскалываются, «Неприкасаемые» становятся политизированными, а "Звуки музыки" бешено популярны. 

Тоска и негодования в доме Айеменем будут разожжены серьезным историческим давлением - пьянящими обещаниями коммунизма, прелестями христианства, жесткостью кастовой системы Индии.  И если события, связанные с ночью смерти Софи-моль, представляют собой запутанный рассказ о преступлении и наказании, тщательно продуманная и окольная реконструкция этих событий  представляет собой одновременно поиск сокровищ (для самой истории) и апелляционный суд (возможно, все  свидетели не были заслушаны; возможно, не были учтены все доказательства).

Что поддерживает читателя в этом наполненном ужасом танце между бедственным прошлым и мрачным настоящим, так это буйная, почти акробатическая природа самого письма.  Автор не позволяет читателю взглянуть на происходящее с какой-то одной выгодной точки: снова и снова она заманивает к какому-то бойкому суждению, но в последнюю минуту отвергается, тем самым обнажая нашу моральную лень и стыдя нас этим.  Но повествование, меняющее форму, также чрезвычайно наполнено не только возражениями, но и внутренними шутками, метафорами, заглавными буквами, бессмысленными рифмами и неожиданными уточнениями.  Несмотря на то, что семья, кажется, исчезает на наших глазах, история семьи процветает, становясь все более тонкой и запутанной.

В конце этого романа также описывается краткая интерлюдия  сильного счастья, и вызывает у читателя такое же чувство благодарности и удивления: как будто мы внезапно наткнулись на что-то маленькое и искрящееся во всех этих обломках.  К настоящему времени мы знаем, какие ужасы ждут этих персонажей, но мы также научились брать то, что можем получить.  И поэтому читатель держится за это видение счастья, за этот драгоценный клочок добычи, даже когда роман как вода смыкается над нашими головами.

OakleafNinetieth

История , сплетающаяся на ваших глазах из самых , казалось бы, незначительных событий , во что-то судьбоносное , необратимое , сменающее и калечащее. На самом деле нет ни страшной тайны , ни неожиданных поступков , есть сотни и сотни восхитительно описанных мелочей ( крупное умалчивается ) , что глубоко, помимо вашего собственного желания, погрузят вас в эту семейную сагу , познакомят с Индией, совсем не такой, какой она вам казалась ранее, в очередной раз расскажут о неравенстве , человеческой мерзости и глупости, предрассудках , зависти и ...любви . Книга крайне атмосферная и ассоциативная , очень красочно, нестандартно описывающая окружающий мир и мир внутренний, медитативная , неспешно смакующая каждое свое красивое сравнение, ощущение , мысль. После прочтения в какой-то момент хочется забыть эту историю, больно уж она жизненная , но в тоже время рассказана она так красиво и чувственно , затрагивает так много твоих рецепторов памяти , что ты понимаешь , что просто не в силах будешь это сделать.

Romawka20

Книга, сотканная из множества боли и страданий. Это не та красивая Индия из фильмов, с танцами и превосходной кухней. Это совсем другая ее сторона. Вторая стороны медали или изнанка. Грязная, пошлая, неприятная. Все эмоции после прочтения сложно уложить в слова. Хочется рвать и метать, хочется кричать и плакать, хочется выкинуть из головы этот роман. Но как сказанного не воротишь, так и прочитанное не сотрешь из памяти.

Эста и Рахель - бедные несчастные дети. Как можно любить ребенка чуть больше или чуть меньше? Как можно закрывать глаза и не замечать, что происходит с твоим ребенком? Честно я не понимаю такого отношения между матерью и детьми. Любить не того, любить не так или не любить вообще. Столько вопросов. А ответы... Нужны ли они, когда столько судеб искалечено? Сложно рассказывать о сюжете. Он прост и сложен одновременно. Все известно с самоно начала, а потом лишь подробнее объясняется и раскрывается произошедшее.

Я не с самого начала привыкла к манере изложения автора. Первые нескольео сотен электронных страниц путалась и не могла понять, что вообще происходит то. А потом меня затянуло в круговорот красивейших языковых хитросплетений и книга очаровала.

elpidana

Когда в твоей жизни появляется особенная книга, ты покидаешь этот мир, ты весь там, в другой реальности. Так было со мной. "Бог мелочей" - это семейная сага с загадками и тайнами и это совершенно удивительный язык и стиль написания. И если это дебютный роман Арундати Рой, то ей наверное тяжело давались другие произведения, ведь они не должны были быть хуже. Почему-то их не переводят, но надеюсь наступит и их черед. Вместе с основной сюжетной линией, Арундати рисует и очертания той Индии, которая существует не в ассоциативном воображении обывателя, а в памяти её самой. Культура, особенности и вековые традиции, политическая драма. Весь этот фон описан языком вычурным, мелозвучным и смиренным, если можно так сказать. Рахель и Эста (Эстаппен) - двуяйцевые близнецы и главные герои. Они встречаются после долгой разлуки в возрасте 31 года. Именно в этом возрасте умерла Амму - их мать. " Не старость. Не молодость. Жизнесмертный возраст". Что с ними произошло и почему они одиноки и несчастны мы узнаём на протяжении всей книги. Но постепенно, путешествуя из одного времени в другое. И в этом ещё одна прелесть изложения автора. Она сообщает событие как факт, а потом постепенно, то тут, то там оставляет объяснения и развязки. И вместе с этим раскрывает особенности жизни в реальной Индии с её кастами, прикасаемыми и неприкасаемыми, особенностями религии и политической борьбы. Когда заканчиваешь читать эту книгу, остаётся "дыра в мироздании", ведь тебе остаётся твоя жизнь, а всё, с чем ты жила несколько дней, исчезло. Только иногда, обратив внимание на книжную полку, тебя охватывает какая-то неописуемая грусть.

LiLiana

Начну с того, что я люблю семейные саги. Скандалы, драмы, скелеты в шкафах... Значит, запасной плюс книга уже имеет. А еще тут и близнецы - тоже небезразличная мне тема. Стоит отметить. Здесь не будет улыбок, смеха, танцев, музыки, ярких красок и суперменов - всего того с чем многие привыкли ассоциировать Индию. В том числе и я. Тут балом правят совершенно другие вещи.

Семья - это маленькая планета. Маленький мирок среди тысяч других таких же маленьких мирков. Там свои законы и порядки, герои и злодеи. А семья в этом произведение, особо интересный экземпляр. Как красива сказка, как уродлива реальность. Фраза отображающая суть романа. Простыми приемами, незатейливыми способами своего собственного стиля автор тонко и изящно рисует узоры, которые легко складываются в сложный орнамент. Загадка, вопросы присутствуют в каждой закорючке, в каждом стежке. Что? Почему? Зачем? Сначала, кажется, что будет действительно такая вот рельефная, трагическая, печальная, притягательная, красивая сказка. Но стоит чуть продвинуться, чуть вникнуть, вглядеться в хитросплетения орнамента, как внутренне содрогаешься. Да еще и незначительные Мелочи ползут отовсюду пауками и тараканами. Что дальше? А дальше Ужас, Тихий Крик и Громкая Тишина.

Вся эта история, чем-то напоминает детектив. Мы знаем результат, итог всего лихого "карнавала". Остается докопаться до причины с источниками. И автор начинает вплетать подробности случившегося в свой рисунок. Ведет нас, а мы следуем за ним, прокладывая себе путь, стараясь не заблудиться. Так как сюжет скачет во времени и в событиях. От первого к пятому, от шестого к десятому. В конце концов все пути ведут в Ад. В Сердце Тьмы. Невероятно затягивающая картина. Тут есть Любимцы, Жертвы, сомнительные родственники, пара случаев, Мать, Близнецы, острые слова, Любовь, Безумие. Но это все мелочи. Незаметные мелочи на общем фоне катастрофы. Как мало люди уделяют внимание таким штрихам. А это все фундамент. Основа для дальнейшего. Однажды брошенная фраза еще может вернуться бумерангом в десятикратном размере. И холод легким мотыльком коснется сердца.

Роман - откровение, боль, ненависть, любовь. Я получила даже больше, чем ожидала.

В воздухе теснилось множество Мыслей и Невысказанных Слов. Но в такие минуты вслух произносятся только Мелочи. Крупное таится внутри молчком.
Anonymous

Хотелось почитать что-нибудь такое индийское до основания - и вот оно. В некоторых рецензиях написано, что слишком много физиологических подробностей. Я уж представила себе неизвестно что, а оказалось, что всё совершенно мило и естественно. Наоборот даже, сейчас так модно стало про всяких педофилов-извращенцев писать, что подобный роман кажется совершенно нормальным. Очень понравилась представленная в книге Индия. Она здесь именно такая, какой я её себе представляю. Кто хочет видеть только грязь, тот, конечно же, её и видит. Очень показательна история танцоров катхакали - ради европейских денег они сократили свою программу с 6 часов до 20 минут. Вместо того, чтобы уважать великую древнейшую культуру, которая раз в пять старше европейской, "цивилизованные" люди диктуют свои условия. На Западе привыкли, что есть только один Бог, который в некоторые моменты может "моргнуть" и не заметить греха, или может простить снова и снова один и тот же повторяющийся грех. Придуманный такой ручной Бог, который подчиняется западной науке и западным сильным людям. А вот в Индии всё не так. В Индии с древних времён существует множество богов, поддерживающих равновесие во Вселенной, поддерживающий весь мировой порядок, который западная наука может только описать, но не объяснить. Законы древние, суровые, от которых никто не убежит, потому что карма немилосердна - что сделал, такое наказание и заслужил. Также мне понравилось, как священник, из-за которого так страдала всю жизнь тётушка-крошка, стал вайшнавом. Мне нравятся такие истории - слишком уж Изначальный Госопдь всепривлекающ, слишком уж единственно верной кажется религия, которой столько тысяч лет... А, да, роман... Очень, я бы сказала, в традициях индийских фильмов и "Махабхараты" - страсть, касты, любовь, карма, невежество, благость. Очень хороший стиль у писательницы. События не идут линейно, а как спираль наматываются на наши органы восприятия книг. Я бы сравнила с "Уловкой 22" Хеллера. Но, конечно, книга Рой имеет колорит и женственные детали, которые мужчина-американец написать бы никак не смог.

mary

При чтении этой книги вас неминуемо ожидает погружение в индийскую экзотику и реалии – буйный климат, непривычные имена, названия, касты, особый образ жизни, разветвленные семьи со своей историей и множеством лиц… Но это будет сначала, а потом все отступит на второй план, и перед вами окажутся обычные человеческие судьбы, какие встретишь везде, и география тут не при чем. В центре событий – большая индийская семья из штата Керала, потомки христиан, которых крестил еще апостол Фома. Жизнь этой семьи мы видим глазами близнецов – Рахели и Эсты, сначала маленьких, а потом, по прошествии лет, вернувшихся домой (домой ли?) в «жизнесмертном возрасте».

Больше всего меня поразил язык романа. Из последних прочитанных книг, пожалуй, это самая интересная в стилистическом отношении вещь. Написанная индианкой на английском языке. Блекло-спокойный, технократический Вебер, по-борхесовски витиеватый Памук, все ожидаемо, все знакомо. И вдруг…

Язык Арундати Рой очень красив, метафоричен, красочен, он напоминает барельефы индийских храмов, где все объемно, сочно, самобытно. В то же время в нем непостижимым образом переплетаются жесткость и сентиментальность, трогательность и цинизм. А еще в каждом абзаце – намек, отзвук грядущей катастрофы. К черной точке – Ужасу, ведут нити, знаки, недосказанности, какие-то мелочи. Все это создает не просто смысловое и языковое напряжение в тексте, чувствуется, что он насквозь пронизан внутренними токами, пульсацией, энергией, которая то разносит мозаику надвигающихся событий, то сталкивает с необычайной мощью.

В трагедии, которая произойдет с роковой неотвратимостью, будут виноваты не условности и не предубеждения, а глубинное чувство зависти, зависти к тем, кто счастлив, кто знает, что такое любовь, теплота, взаимопонимание, доверие, единство. И несчастливые, ощущающие свою ущербность и пустоту, приложат все силы, чтобы искоренить чужую любовь, чужое счастье. Здесь нельзя выделяться, будь, как все! Не сияй мягким светом, Амму, – ты же разведенная женщина, тебе нет Места под Солнцем, не радуйтесь, Близнецы, не будьте беспечны, играя в свои милые игры – вы растете без отца, вы висите жерновами на шее у матери и ее родных, не смей, Велютта, прикасаться к своей госпоже, ведь ты неприкасаемый… Не нарушайте правила, не будьте счастливыми…

И несчастливая семья без сожаления, без жалости и сочувствия отрезает живую свою часть, маленькая троица, раздробленная, рассеченная, почти погибает, ведь по одиночке будет уже не Жизнь, а Конец житья. Погибнет и тот, кого эти трое любили больше всех, красивый, добрый, трудолюбивый, честный человек…

Однажды ночью Рахель пойдет в храм и увидит танцоров-катхакали, просящих прощения у богов за то, что им приходится унижать высокое искусство танца-рассказа, танца-истории, развлекая туристов. Рахель поразится их перевоплощению - танцоры становились теми, кого изображали.

А главные герои романа так и не смогут без фальши сыграть свои роли – ревностная, набожная христианка Крошка-кочамма не совершит ни одного христианского поступка, изможденная безответным чувством к католическому священнику, она забудет одарить любовью своих близких, пламенный революционер, марксист товарищ Пиллей из всех происходящих событий постарается извлечь выгоду и особого гуманизма и участия не проявит. Добропорядочная мать семейства, великодушная Хозяйка, Мамаччи, не сможет сохранить это самое семейство и не сможет своим великодушием спасти человеческую жизнь. Чакко, интеллектуал, романтик, идеалист, лишь только дело коснется реальности, окажется жестоким и эгоистичным человеком. Никто не сможет осилить свою роль. Все выбранные пути приведут в никуда.

Арундати Рой пишет о самых страшных вещах без надрыва, и от этой легкой отстраненности, почти констатации, наоборот бросает в дрожь и внутри все переворачивается. Описанный ею детский мир так хрупок, так беззащитен, так светел, что сердце сжимается, когда на него обрушивается огромный взрослый мир, со своим цинизмом, правилами, жестокостью, бесчувствием. И, возможно, это больше «материнский», чем «отцовский» роман, но, несомненно, очень яркий и талантливый. «Букер» далекого, 1997-го года.

Cornelian

Недавно прочитала Эдвард Морган Форстер - Путешествие в Индию и снова еду в Индию с игрой "Вокруг света" и по совету из Новогоднего Флешмоба. Сюжет В небольшом городке Айеменеме живёт семья: Амму с близнецами семи лет - Рахель и Эсту, её брат Чакко и их мать Маммачи. К ним приезжает бывшая жена Чакко Маргарет с дочерью Софи. Встреча, общение Рахель и Эсту с Софи - это основные события. Попутно нам станет известно о личной жизни трёх поколений семьи. Мы узнаем кто такие Паппачи, Маммачи, как познакомились Чакко и Маргарет, о личной жизни Амму и чем всё закончилось. Это медленная, погружающая в атмосферу Индии 60-х годов и совсем чуть-чуть 1992 или 1993 года, история о том, как случайные и не случайные действия разных людей приводят к трагедии

Ему смутно вспоминался какой-то скандал. Подробности он забыл, но вроде бы там был секс и была чья-то смерть. Об этом писали в газетах.

Автор по чуть-чуть приоткрывает завесу Ужаса, который творят люди. Ужаса, который творят мужья со своими жёнами и детьми. Ужаса, который творят люди, когда им это выгодно.

… ни одному зверю не сравниться с человеком в многообразном, бесконечно богатом на выдумки искусстве ненависти. Ни один зверь не достигнет в нем такой мощи и широты.

Что понравилось Роман захватывает своим поэтичным языком. Восточная сказка переплетается с жестокостями окружающего мира. В языке автора много интересных сравнений. Например:

Неподвижные птицы отъезжали назад на скользящих проводах, как невостребованный багаж на ленте в аэропорту.
Амму смутно почувствовала, что ее мысли приобрели нежно-лиловатый оттенок зависти.
Небо кишело телевидением. Надень специальные очки – и увидишь, как все это, кружась, опускается с неба среди летучих мышей и перелетных птиц: блондинки, войны, голод, деликатесы, государственные перевороты, фиксированные лаком прически.

Мне книга напомнила "Сто лет одиночества" Маркеса. В ней тоже есть любовь, ненависть, жизнь, смерть и опять по кругу.

Рекомендую прочитать, если хотите окунуться в атмосферу Индии и насладиться живым и образным языком Арундати Рой.

MilaMoya

Есть такие истории, в которых сюжету отведено второстепенное место. Он обитает где-то на обочине, то и дело прорываясь сквозь паутину слов, извивающихся, блуждающих, свивающихся и расплетающихся в дивной красоты узоры, которые страшно потревожить, выныривая на поверхность. Они завораживают, гипнотизируют, отвращают и притягивают, не давая забыть о себе за повседневными делами. И как чудно, что прочтение (точнее прослушивание, озвучка Елены Калабиной поистине роскошна!) романа выпало на январское безвременье, когда не находишь себе места, устав делать вид, что веселишься. Ты никому не нужен, тебе скучно от безделья, тебе нечем нагрузить мозг, и он с удовольствием погружается в дивный экзотический мир, в котором столько запахов, вкусов, ярких картин, эмоций, характеров. Их с лихвой хватает, чтобы заполнить эту чистую новогоднюю пустоту. Когда миром правят мелочи. Когда не хватает реальных событий. Когда собственная жизнь кажется такой мизерной и заурядной.

До чего ж я злилась на Крошку, которая и не крошка вовсе. Люди, наполненные несбывшимися мечтами, наслаждаются разрушением чужих. Действуя из "лучших" побуждений, отрывают крылышки бабочкам, бьют хрустальные вазочки, топчут свежие ростки, засеивают плесенью умирания неосвещенные уголки. Ох, уж эти недолюбленные девицы, вырастающие во всезнающих дамочек, ищущих где бы поживиться свежей кровью! Они, пожалуй, самые страшные существа на свете.

Безумно люблю такие истории, прописанные до малейшей вмятинки на полотне времени. По витиеватости и красивости языка роман напомнил Набокова. По восхитительной безысходности сюжета, приправленной семейными секретами и всепоглощающей любовью, наверно, Маркеса.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
379 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
16 октября 2015
Дата перевода:
1999
Дата написания:
1997
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-092447-9
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip