Читать книгу: «Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах», страница 16

Шрифт:

Глава 15. Последний акт трагедии

– Дитя, ты жива! – подскочил к ней Ватсон. И осекся, поняв, что сморозил глупость.

Он посмотрел на своих коллег. Лестрейд презрительно скривился, Грегсон осматривала девочку с подозрением, и только взгляд Холмса был полон грусти.

– Возьми тарелку, Джон, – сказал вдруг детектив.

– Что?..

– Подойди. К столу. Возьми. Тарелку.

Ватсон отошел от девочки к столу и взял.

– Постой тут… Как ты себя чувствуешь, Джефф? – обратился Холмс к девочке.

После этих слов привидение вдруг начало растекаться по полу, форма его стала меняться и довольно быстро маленькая девочка превратилась в высокого крепкого мужчину с курчавыми волосами, широким носом и большими губами.

Раздался звон – это Ватсон выронил тарелку.

– Плохо, мастер Шерлок, – произнес призрак.

– Тебя ранил Янг?

– Да, мастер Шерлок.

Холмс провел рукой по волосам:

– Дело я распутал.

– Я не сомневался в этом, мастер Шерлок.

Холмс участливо посмотрел на него. Остальные замерли в недоумении.

– Насколько ты можешь себя контролировать? – спросил детектив, вставая из-за стола.

– Ох, мастерРРРР, – в мгновение ока призрак чернокожего мужчины вдруг стал материальным, черным, с крыльями, рогами и клыками, и ринулся на Холмса. Ватсон обратил внимание на рваную рану в правом боку.

Детектив, очевидно, был готов к удару. Ногой он резко перевернул стол, и демон врезался в него, разломав в щепки. В следующий миг Холмс попробовал накинуть на демона какую-то веревку, но тот ловко вывернулся, попутно отбросив крылом Ватсона.

Инспекторы синхронно достали пистолеты, и демон ринулся на них. Лестрейд и Грегсон отпрыгнули в стороны, переворачивая мебель.

Раздался выстрел. Демон схватился за плечо. Ватсон увидел Холмса с пистолетом в руке.

– Взять! Держать! – крикнул детектив. – Я должен накинуть пояс!

Лестрейд ринулся было к демону, разряжая в него револьвер. Но на его выстрелы тот совсем не обращал внимания. В один миг демон прыгнул к инспектору и схватил его за горло.

Тут же зарычал, разжав руку: это с нечеловеческой скоростью ему на спину прыгнула Грегсон. Демон попробовал было ее схватить, но тут же заорал – она, выпустив клыки, укусила его за руку. Тогда он отбросил Лестрейда хвостом, отпрыгнул к стене и с силой ударился об нее спиной, на которой повисла вампирша. Грегсон успела спрыгнуть – и демон набросился на нее. Казалось, он сейчас разорвет женщину – но та с неожиданной силой перехватила направленную на нее руку с выставленными когтями и согнула ее, заведя демону за спину. Тот с рыком пригнулся и перебросил вампиршу через себя. Падая, она успела пнуть его в живот. Демон на миг согнулся, а когда поднялся, то вновь схватился за плечо: это снова выстрелил Холмс.

Демон ринулся на детектива, но путь ему преградила Грегсон, пнув ему ногой в голову. Тот увернулся и попробовал достать ее своими когтями – но Грегсон парировала удары. Внезапно демон подсек ее своим хвостом, и она рухнула на пол. Теперь ничего не отделяло его от Холмса, который пытался перезарядить пистолет.

Демон двинулся на пытавшуюся встать Грегсон, но вдруг между ними оказался маленький человечек – инспектор Лестрейд, – вставший в боксерскую стойку и буравивший противника полным решительности взглядом.

Итог их поединка был предрешен, но Лестрейда оттолкнул Холмс, вонзивший в демона невесть откуда взявшуюся у него шпагу-трость. Демон закричал и прыгнул на него…

…Все покрылось багровой дымкой. Демоны, почти такие же, как этот, только поменьше, продолжали пикировать с неба, как ястребы. Кого-то из них солдаты успевали подстреливать серебряными пулями, а кто-то успевал вцепиться в чью-то плоть. Белесые демоны целой ордой бежали по земле.

– Мы не сможем! – кричит Мюррей. – Мы не удержим их!..

Ватсон увидел свою руку, поднимающуюся ко лбу. Он понял, что крестится.

– Артиллерия!.. – хрипло произнес он. – Мюррей, артиллерия!..

Ватсон заставил себя вернуться в реальность.

А в ней вовсю шла потасовка. Лестрейд и Грегсон как гроздья висели на демоне, а тот пытался их скинуть, с рыком надвигаясь на Холмса, который лежал в углу с окровавленной головой.

Тяжело дыша, Ватсон достал пистолет. Прицелился. Прострелить ему башку. Убить эту тварь, которая одна во всем виновата. Без него мир будет лучше. Убить. Он целил в голову. Нажать на спусковой крючок. Что может быть проще – ведь он же лежит неподвижно… Чертова тварь… Убить.

Рука задрожала. Джон, это же Шерлок…

Убить! Убить! Он не должен жить!.. Рука сама целила в голову Холмсу. Палец дрожал, начиная нажимать на спусковой крючок.

Ватсон закричал. Отчаянным усилием воли он поднял руку вверх и выстрелил.

Со страшным грохотом рухнула огромная люстра, которую до этого он, оказывается, не замечал. Инспекторы разлетелись по сторонам. Люстра обручами сковала демона. Он разогнулся и зарычал, пытаясь разорвать ободы.

Резкая головная боль пронзила голову Ватсона. «Убить, убить, убить!» – колотили маленькие молоточки. С криком он стал кататься по полу. И вдруг ощутил холод и увидел сверху какое-то свечение. И холод, и свечение прибывали, и от них ему почему-то становилось лучше. Свет все гуще охватывал демона, сковывая его движения, – и внезапно Ватсон понял, что это тот самый отряд уголовной полиции Бейкер-стрит пришел поквитаться за своего собрата.

Свечение становилось все сильнее. Демон страшно кричал. Ватсону подумалось: сколько же призраков он убьет – как вдруг демон рухнул как подкошенный.

Оказывается, очнувшийся Холмс неуловимым движением накинул на ноги демону свой пояс. Призраки в страхе разлетелись к стенам. Какая-то плотная дама пролетела сквозь Ватсона, обдав его холодом.

– Освященный в церкви пояс. Очень помогает, – произнес запыхавшийся Холмс, непонятно к кому обращаясь. – Мне жаль, Джефф. Если ты еще Джефф…

Повисла тишина.

– Боюсь, что Джефф, которого мы знали, умер… Так, господа инспекторы, – обратился Холмс к поднимавшимся у противоположных стен Лестрейду и Грегсон, – мы можем еще допросить Джеффа, который скрыт в этом демоне. Но вам для этого надо выйти, боюсь, что вы не переживете такого допроса.

Те молча повиновались.

– Полковник Эткинс, спасибо Вам и всем остальным, но боюсь, вам тоже сейчас нужно покинуть Бейкер-стрит.

– Рады служить, сэр, – отсалютовал откуда-то сверху призрак полковника. После этого привидения как ветром сдуло.

– Джон, врубай свой спиритизм. Быстро, быстро!

Кое-как дыша, ощущая рвотные позывы от усиливающейся боли в голове, Ватсон поднялся на четвереньки, подошел к телу демона и буквально упал рядом с ним.

– Джон, быстро, быстро! Мало времени!

Ватсон провел ладонью по открывшейся на руке ране, кровью очертил круг. Затем окунул палец в рану на плече демона и посмотрел на Холмса. Тот кивнул.

Джон лизнул палец, стараясь не думать о вкусе и о том, чем это ему грозит. Начал быстро-быстро произносить слова с незнакомым ему смыслом. В какой-то момент ему показалось, что в голове его что-то лопнет.

– Ты тварь! – услышал он в голове мерзкий рык. – Ты должен был убить его, слабый человечишко!

«Как же его зовут? – пронеслось в раскалывающейся от боли голове у Ватсона. – Джефф!»

– Джефф! Джефф! Мы с Шерлоком хотим с тобой поговорить. Джефф! – стал мысленно говорить он.

– Мерзкая тварь! Я уничтожу тебя!

Ватсон уже почти не сомневался, что после этого сеанса спиритизма он может просто взять и умереть, но продолжал мысленно обращаться к Джеффу, считая это очень важным и для себя:

– Джефф! Джефф! Ведь ты же сильный и умный, ты же победишь эту тварь! Джефф!..

Демон продолжал изрыгать ругательства, которые, казалось, разорвут голову Ватсона.

– Шерлок, – кое-как выговорил он. – Я не могу… Он… не приходит…

– Рейчел! Скажи ему «Рейчел»! – крикнул Холмс.

– Ради Рейчел, Джефф! – взмолился Ватсон.

Злобные крики демона не прекращались, и Джон уже готов был сдаться, как вдруг почувствовал, что что-то неуловимо изменилось.

– Вы друг мастера Шерлока? – услышал он слабый голос.

– Да… Шерлок, есть!.. Есть, Шерлок!.. Это он!.. – Ватсону показалось, что он сейчас заплачет от боли и радости.

– Рад тебя слышать, Джефф! – сказал Холмс.

– Прости, Шерлок, если причинил тебе боль… – повторил Ватсон звучащий у него в голове голос.

– Ничего, Джефф. Я знаю, что все не так.

– Я слишком ослаб, Шерлок, для большого рассказа…

– Тогда буду говорить я, а ты поправляй.

– Да, Шерлок…

– Во-первых, я вас представлю. Джон, это Джефферсон, он был конюхом в нашем замке, когда я был еще совсем мал. Именно он научил меня держаться в седле…

С самого начала меня не покидала мысль, что все, что происходит вокруг этих убийств, мне знакомо. Но я в те годы был слишком мал и плохо все помню. Поэтому я посидел в замковой библиотеке, где хранится летопись замка Шеррингфорд и Дома Холмс, и наконец все встало на свои места.

Как я мог не узнать Феррерса? Впрочем, в такой текучке дел я даже задуматься не мог, что именно это дело будет касаться меня напрямую.

Я помню несколько легенд вокруг нашего замка – Белая леди, Призрачный гонщик, Четверо неизвестных. И вот наконец я их сопоставил. Конюх Джефф влюбился в служанку замка Рейчел, и она ответила ему взаимностью. Беда в том, что конюх был чернокожим, и они скрывали свои отношения. Рейчел была прекрасна, и ей сделал предложение граф Феррерс. Мой покойный отец отказал ему – как же, у Феррерса была дурная репутация. Считалось, что Феррерс организовал какое-то общество, которое выступало за чистоту крови – от других рас и других существ. Они назвались Четверо неизвестных. А мама моего папы была эльфийка. Естественно мой отец и Феррерс враждовали. Предложение взять в жены служанку Феррерс рассматривал как некий знак примирения. Прохвост знал, что папа обязательно даст за нее хорошее приданое. Так вот, отец отказал, а Рейчел рассказала ему про тебя, Джефф, и он, и глазом не моргнув, согласился на вашу свадьбу. И даже подарил вам дом, чтобы вы могли быть подальше от этого мерзкого Общества Четырех неизвестных.

– Все так, Шерл…

– Но Феррерс затаил зло. Прямо на свадьбе он и его люди жестоко убили Джеффа и Рейчел…

Джефф застонал.

– Отец с матерью, к сожалению или к счастью, не смогли быть на той свадьбе. Кто знает, как бы все повернулось… Отец вывел их на чистую воду. Общество «Четверо неизвестных» перестало существовать. Собственно, отец вычислил только двух его членов – Феррерса и головореза Янга. Кто были еще двое, он так и не узнал… После этого твой неупокоенный дух стал бродить по свету в поисках ваших убийц. Ты был конюхом – и стал кэбменом. Возил людей – и выспрашивал, выспрашивал, выспрашивал… Но, к сожалению, так ничего и не мог узнать.

Они сбежали в Америку и сменили имена, поэтому ты не мог их найти. И наконец тебе рассказали, где они. Ты увидел, как одноногий моряк выгнал из гостиницы Феррерса, который теперь был Дреббером, и понял, что это твой шанс. Ты подал ему кэб, чтобы он смог сбежать. Ты завез его в пустой дом и победил в жестокой битве, а напоследок рассказал, с кем он имеет дело.

– Конечно… Он хорошо помнил нас обоих…

– Потом ты написал слово Rache. Ты не дописал, тебя вспугнул полисмен. Но ты обнаружил, что потерял обручальное кольцо, когда показывал его Феррерсу. По счастью, ты увидел мое объявление в газете или услышал пущенный мной слух. Превратившись в старушку, ты влетел на Бейкер-стрит. Я преследовал тебя, но не догнал.

Потом ты влетел в окно к Янгу, который теперь был Стенджерсоном. От захлестнувших тебя эмоций ты снова превратился в демона, который и убил Янга. Но Янг тоже был сильным оккультистом и смог ранить тебя.

– Я… не жалею…

– Джефф, Джефф… Ты снова написал слово Rachel… А что ж ты не расправился с остальными двумя? Или расправился?

– Шерлок… Убивали только двое, двух других не было. Мне не нужна чужая кровь.

– Самое главное, Джефф, – кто тебя нанял?

– Не спрашивать ничего о нем! – возопил Джефф не своим голосом.

– Нас… убедительно… просят не спрашивать о нанимателе… – кое-как выговорил Ватсон, боясь, что его голова треснула.

– Хорошо-хорошо, мы не спрашиваем, – примирительно сказал Холмс. – Джефф, не уходи. Это ведь ты выгнал для нас лошадей, когда началась заваруха в морге больницы. Спасибо тебе!

– Я рад, Шерлок, – снова услышал Ватсон у себя в голове голос Джеффа, хоть и слабый.

– Благодаря истории с кольцом, ты понял, что можешь спокойно проникать на Бейкер-стрит. В тот день, когда я собрал призраков на твои поиски, ты тоже был там в образе девочки. И когда ты расправился со Стенджерсоном, ты вернулся, чтобы сдаться. Но демон внутри тебя был слишком силен…

– Шшерлок…

– Да, Джефф, я сейчас сделаю это, если ты подождешь.

– Не надо, Шерлок!.. Я… я так ждал этого дня, представлял, как это будет… Так готовился… Бродил около вашего замка, около этого дома – и не мог войти, не мог позвать ее… Но я верил, что мы… что мы увидимся… Я представлял, как обниму ее… Но нет, видимо, нет, мастер Шерлок… – Чувствовалось, что ему тяжело говорить. – Я не смог защитить ее тогда, когда ее… когда ее пришли убивать. Ей пришлось смотреть, как убивают меня, а потом… потом погибнуть самой… И я… не смог помешать… И теперь я снова не смог, Шерлок… Даже просто встретиться с ней не смог. Не надо звать – я не хочу, чтобы она видела меня таким… – Он помолчал и наконец с горечью и презрением бросил: – Мертвым демоном. Просто передай ей, что я всегда буду любить и ждать ее. Она не должна видеть меня таким, ты слышишь!..

– Я всегда видела тебя таким, какой ты есть. Мне было все равно, как ты выглядишь – главное, какая у тебя душа, – раздался молодой женский голос.

Он показался Ватсону знакомым. Доктор заставил себя открыть глаза оторопел: он увидел, как в комнату вплыла миссис Хадсон, которая постепенно из старушки превращалась в молодую девушку… В Хоуп! В ту самую девушку, с которой он танцевал на балу!

– Рейчел… – услышал Ватсон в своей голове и счел своим долгом повторить.

– Я здесь, Джефф, я с тобой, – сказала молодая миссис Хадсон и взяла демона за руку, а затем обратилась к Холмсу: – Покиньте нас, мистер Холмс, доктор Ватсон… Мы очень признательны вам за все, но теперь я сама здесь со всем разберусь.

Усилием воли Ватсон прекратил сеанс и с брезгливостью вынул свою руку из лапы демона. Холмс легко подхватил его и вынес на лестницу, а затем на улицу.

– Миссис Хадсон? – только и смог переспросить Джон. – Хоуп?

– Мистер и миссис Хадсон. Джефферсон Хадсон и Рейчел Хадсон, в девичестве Тернер, – ответил Шерлок. – После случившегося она приняла имя Хоуп – «надежда».

На улице, поддерживая друг друга, стояли ободранные и окровавленные Лестрейд и Грегсон. Несмотря на то, что был уже день и погода установилась вполне сносная, Ватсон почувствовал сильный холод. Он догадался, что это привидения тоже остались досмотреть, чем же закончится эта история.

С минуту ничего не происходило. Потом прямо через крышу дома вверх вдруг ударил яркий светлый луч, затем еще один. Затем они начали переплетаться, охваченные переливающимся сиянием. Ватсон замер, завороженный красотой этого зрелища.

В этом танце двух лучей возникли две человеческих фигуры – прекрасной девушки из замка и высокого чернокожего мужчины. Глядя друг другу в глаза и держась за руки, они медленно поднимались в небо в переплетении ярких лучей.

И так же внезапно, как эти лучи возникли, они вдруг пропали. Небо над Бейкер-стрит вновь стало чистым. Все вокруг снова стало обычным. А большинство людей, подозревал Ватсон, этого просто не могли видеть.

Еще с минуту все молчали в потрясении. Потом Джон услышал гомон привидений «уголовной полиции Бейкер-стрит», которые, по-видимому, обсуждали произошедшее – хотя в общем хоре голосов слов было не разобрать.

Лестрейд удивленно заозирался по сторонам.

– Все в порядке, Лестрейд, – сказал ему Холмс. – Это мои помощники, Вы их не увидите. Боюсь, мы найдем задержанного нами демона мертвым, господа… Но я расскажу, как и почему он совершал эти убийства… Джон, мы, кажется, потеряли миссис Хадсон, – добавил он, и в его голосе послышалась непривычная растерянность.

Ватсон хотел что-то сказать, но ком застрял в горле. Он только кивнул.

Поддерживаемый Холмсом, он поднялся наверх; инспекторы следовали за ними.

В гостиной слышался легкий шум, и когда они поднялись – то остолбенели.

Старушка в фартуке пыталась хоть как-то справиться с образовавшимся после побоища бардаком. Лежавшее посреди комнаты тело демона, скованное люстрой, ее, похоже, совершенно не смущало.

– Миссис Хадсон! – крикнул Ватсон. – Миссис Хадсон, Вы с нами!

Вместе с Холмсом они зашли в комнату. Миссис Хадсон на миг прервала уборку, чтобы ответить:

– Конечно, я с Вами, доктор Ватсон. Это же мой дом и я хранительница замка семьи Холмс.

– Но как?.. – вырвалось у Холмса.

– Есть вещи, милорд, которые людям, даже таким, как Вы, не дано понять. Могу Вам сказать, что Рейчел и Джефферсон Хадсоны наконец воссоединились на небесах. Но часть души Рейчел навеки останется с Вашей семьей как дух-хранитель. Для Вас все останется по-прежнему, мистер Холмс.

– Я очень рад, миссис Хадсон, – сказал Холмс. И в этом, казалось бы, спокойном голосе, было больше чувств, чем Ватсон слышал от него за все время с начала знакомства…

– Замок?.. У Вас есть замок?.. – послышался голос Лестрейда.

– Ну конечно, я же виконт, – ответил, как будто отмахнулся, Холмс. – Но это в Сассексе, далеко отсюда… Лестрейд, Грегсон, прошу Вас, вызовите уже наконец наряд. И просьба за мою помощь в раскрытии этих преступлений: пусть они приберутся здесь.

Он усадил Ватсона в кресло-качалку:

– Джон, а почему ты не отрубаешься? Ты обычно всегда теряешь сознание после чего-то важного, и это удобно. Если ты перестанешь, я могу передумать насчет нашего сотрудничества.

– Обойдешься!.. – ответил Ватсон.

И отрубился.

Глава 16. Пятый убийца

Они вышли как только стемнело. До этого Ватсон весь день провалялся в постели в замке, чувствуя только сладкую негу и расслабленность. Пожалуй, впервые с тех пор, как он вернулся в Англию, ему было так хорошо и спокойно. Он хорошо отдохнул, а когда проснулся, то выяснилось, что пока был в отключке, миссис Хадсон натерла чем-то его многострадальную руку – и теперь при любом, даже самом резком движении, застарелая рана совсем не давала о себе знать. Поэтому он просто наслаждался спокойствием и тем, что впервые за долгое время у него ничего не болит. Радовало и то, что во время сна он не видел никаких сновидений – он просто как будто куда-то провалился, а затем вынырнул.

За день полицейские не только унесли труп демона из дома на Бейкер-стрит, но и неплохо прибрались в гостиной под руководством миссис Хадсон. А Лестрейд, расчувствовавшись, даже обещал выбить деньги у руководства на установку новой люстры.

Вечером к нему заглянул Холмс в строгом черном костюме и пригласил на похороны Виггинса.

– Вы нашли тело? – встрепенулся Ватсон.

Холмс опустил голову:

– Нет, Джон, извини… Мы просто положили в гроб пачку газет…

Ватсон кивнул, поспешно оделся и прошел за Шерлоком в его гардероб. Там, как и в прошлый раз, к нему сам собой вылетел такой же, как у Холмса, костюм, в который он быстро облачился.

И вот теперь они двигались куда-то от замка мрачной процессией, по дороге, освещаемой факелами в руках у рыцарских доспехов. Их сопровождала невесть откуда доносящаяся пронзительная музыка.

Они с Холмсом и миссис Хадсон возглавляли процессию, двигаясь на конях. Ватсону достался, конечно же, Буцефал, который, вопреки его ожиданиям, видимо, понимая все серьезность происходящего, даже не стал напоминать про обещанный за услугу сахар. Только обняв коня и вспомнив историю с письмом, которую он до этого считал глупой, Джон понял, что именно благодаря ей миссис Хадсон-Хоуп-Рейчел узнала о том, что ее ищет ее Джефферсон… Почему-то от этой мысли на душе стало легче…

За ними вышагивали рыцари, шестеро из которых несли небольшой гроб, а двое, по бокам от них – штандарты Дома Холмс. А за ними… За ними белесыми дымками шли или летели, кому как удобно, десятки призраков – тот самый «отряд уголовной полиции Бейкер-стрит» во главе с полковником Эткинсом.

Процессия двигалась в полной тишине, только сидящий на Буцефале перед Ватсоном Тоби немного скулил. Он, видимо, тоже понимал, что происходит. Да и как-никак Виггинс некоторое время был его хозяином.

Достаточно скоро они подошли к чернеющему в темноте массивному одноэтажному зданию – Ватсон понял, что это усыпальница представителей Рода Холмс. Он не сразу заметил, что напротив усыпальницы высятся кресты – очевидно, это было кладбище для слуг Холмсов. Около одного из них высился небольшой холмик – земля от раскопанной могилы…

Холмс и миссис Хадсон спешились. Джон последовал за ними. Несмотря на то, что у него впервые за долгое время ничего не болело, он вдруг почувствовал дурноту, ощутил, что ему физически плохо. Больше всего на свете ему захотелось прилечь или хотя бы опереться на что-то – но он приказал себе выдержать. Ради Виггинса…

Все дальнейшее для него прошло как во сне. Как будто бы в тумане он видел, как рыцари опускают гроб в могилу – при этом в его памяти всплывали многие другие похороны, – видел, но не слышал, как свои речи говорят Холмс и полковник Эткинс…

Внезапно он понял, что и ему нужно что-то сказать – но не смог. Чтобы его вдруг никто не попросил об этом, он быстро пошел куда-то, утирая глаза.

– …Леди и джентльмены, – голос Холмса доносился уже откуда-то издалека, – для того чтобы увековечить память Виггинса, я принял следующее решение. Как известно, полковник Эткинс скоро уйдет на покой, и Виггинс планировался нами в качестве его сменщика. Мы подготовим нового сменщика, и каждый новый предводитель отряда призраков теперь будет называться виггинсом! Его имя станет должностью! Как когда-то Цезарь и Август в Древнем Риме…

Ватсон вдруг буквально наткнулся на прекрасный памятник, изображавший в натуральную величину фигуры мужчины и женщины, державшихся за руки… Так же, как тогда…

«Джефферсон Хадсон и Рейчел Хадсон», – прочитал он на надгробном камне. Под каждым именем следовали годы жизни, но на них он смотреть не захотел…

Внезапно кто-то взял его за руку. Миссис Хадсон.

Рука на удивление оказалась мягкой и теплой. Джон смутился, не зная, что сказать: еще ни разу он не стоял с человеком рядом с его собственной могилой… Но слов не потребовалось: миссис Хадсон посмотрела на него и глазами указала вверх. Ватсон поднял голову и увидел, как десятки белесых силуэтов людей взмывают в темное небо. Еще секунда – и они выстроились, образовав огромное улыбающееся лицо Виггинса. Под трагически-обнадеживающую музыку Джон утер слезу:

– Миссис Хадсон, что с ними… кхм… что с ними происходит, когда их… развоплощают?

– Они отправляются туда, где им и место, – спокойно ответила миссис Хадсон, не отрывая взгляда от неба. – Кто-то в рай, кто-то в ад…

***

В полном молчании, каждый думая о своем, они вернулись обратно и зашли в «гардероб» Холмса. Шерлок предложил ему присесть, а сам начал рыться в своей картотеке.

– Я обязательно займусь делом Виггинса, тем более что это дело мы закончили… Ведь закончили же? – он покосился на Джона.

– Наверное. Ты у нас детектив, – как будто выныривая из своих мыслей, нехотя ответил Ватсон.

– Да, вроде бы, действительно дело закончено. Труп демона сдан полиции. Картина убийств у нас есть, и даже признание убийцы. Несчастного капитана Карпентера освободили. Он очень благодарил полицейских за то, что они во всем разобрались. Ты, кажется, снимал у него комнату. Не хочешь с ним повидаться?

…– Нет.

– Знаешь, Джон, ты так ворвался в нашу размеренную жизнь, что я просто не успевал думать о главном – почему ты в нее ворвался?

– Ну вроде же все понятно. Джефф Хадсон, – при этом имени в канделябрах моргнули свечи, – хотел быть поближе к… Ну и поэтому он и…

– Но почему именно ты?

– Ну… Ты проверяешь меня, да?.. Он следил за Феррерсом-Дреббером. Тот приехал в пансионат, из которого я выписался. Дреббер вселялся – я пил. Я, кажется, даже сейчас вспоминаю, как он заходил, Дреббер. Ну вот, он увидел меня. А меня знали в округе… И решил… К чему все эти вопросы? Мы с тобой только с похорон вернулись!

– К тому, чтобы не было новых… – пробормотал Холмс. – Стройная версия. Но от зубов, как твоя биография, не отскакивает. И это говорит в твою пользу.

– В мою пользу?

– Да. Потому что Критерион – тот вампир-убийца, с которого мы начали знакомство – он был не один.

Ватсон почувствовал, как нехорошо изменилась атмосфера в замке.

Холмс встал и стал расхаживать перед ним:

– Меня с самого начала не покидала мысль, что кто-то со мной играет, что у всей этой истории есть какой-то кукловод, у которого есть цель то ли убить меня, то ли поиздеваться. Мы с тобой видели благодаря гримуару, как он появился. Но каковы были его истинные цели? Зачем сюда прибыли Феррерс и Янг? То, что Джефф ищет их, было неплохо известно в потустороннем мире – этот призрачный гонщик Сассекса. Об этом не могла знать, при всем уважении и любви к ней, миссис Хадсон, ведь ее ареал обитания ограничивается только замком и домом на Бейкер-стрит. – Свечи снова сильно моргнули. – Простите, миссис Хадсон.

Кто-то вызвал их и навел на них Джеффа, у меня нет в этом никаких сомнений. А дальше – кроме Критериона, меня еще дважды попытались убить. Сначала констебль-орк Рэнс. Кстати, это ведь не Джефф превратил его в орка, Джефф был талантливым человеком, призраком-полиморфом, но превращаться он умел сам, а не превращать кого-то другого. Полиции я сказал, что это сделал Критерион – Грегсон и Лестрейд съели мою версию. Но это не мог быть Критерион – он этого тоже не умел. От нападения Морана меня спас ты и миссис Хадсон. И наконец, еще одно нападение – это сам Джефф. Ведь он тогда уже начинал превращаться в демона. Какая-то часть его пришла на Бейкер-стрит, чтобы сдаться и попрощаться с миссис Хадсон, а какая-то часть – убить меня.

Но что если был еще один убийца у этого кукловода? Что если этот кукловод не только вызвал в Англию Феррерса и Янга? Что если он не только их показал Хадсону, но и тебя?

Ватсон почувствовал, как кресло под ним начало двигаться.

Холмс навис над ним.

– И почему бы ему не показать на тебя? Ты служил в роте Сэкера – вас натаскивали убивать нечисть.

Внезапно подлокотники кресла обвили руки Ватсона.

– Ты что… – начал было он.

– Что если убийц было не четверо – а пятеро? Такая аллюзия к Четверым неизвестным – но плюс один! Четверо вызвавших Мориартиуса – и сам Мориатриус. Критерион, Рэнс, Моран, Хадсон и – кто?.. Ты спрашивал, почему стал мне интересен? Потому что замок принял тебя, потому что ты умеешь проводить спиритические сеансы, потому что служил в роте Сэкера Беркширского полка и потому что у тебя есть какая-то тайна. Но почему я интересен тебе?

Подлокотники больно давили на руки Ватсону.

– Холмс, это…

– Почему ты остался со мной? Ты гей? Вроде бы, нет. Ты решил попытаться нагреть руки на богатствах виконта? Твоя жизнь показывает, что ты равнодушен к деньгам. Тебе негде жить? Пока да, но ты врач, у тебя своя практика – а в наше время это очень и очень важно – нашел бы способ оплачивать жилье. Тебе интересны приключения? Да брось – ты навоевался уже. Тебя влечет моя тайна? Сомневаюсь. Причина в другом…

Шпага в руке манекена вдруг превратилась в змею и поползла в сторону Ватсона.

– Ты. Был. Пятым. Убийцей.

Змея-шпага взвилась в воздухе, метя в горло Ватсону.

***

– Стоп, Рейчел! – крикнул Холмс.

Змея, вновь превратившись в кусок металла, замерла в каких-то сантиметрах от горла Ватсона. Он сглотнул.

Но испугаться по-настоящему не успел. В голове Джона как будто что-то ударило – но именно внутри, а не снаружи. Ее вдруг наполнила такая жуткая боль, что она стала как будто свинцовой и, казалось, еще чуть-чуть – и отвалится и упадет на пол.

Не понимая, что делает, Джон вдруг подался вперед, и шпага точно проткнула бы его шею, если б сама безвольно не упала сначала на его тело, а потом с него – с дребезгом на пол.

– Ну чтооо? – закричал он вдруг не своим страшным голосом. – Ты молодеец, Шерлок Холмс!

Ватсон с ужасом понял, что это кричит не он. Он вообще не контролирует свое тело – это делает кто-то, кто занял место в его голове.

Холмс заинтересованно склонил голову на бок:

– А ты можешь нормально разговаривать? Мы же не в театре.

– А и правда, – теперь Ватсон говорил совершенно спокойным голосом. Голосом того самого человека, с которым он встречался в поезде, Майкла.

Так в него вселился демон?!.

Ощущения у него при этом были очень странные: как будто он гость в своем собственном теле, которое заполнил кто-то другой, а сам он наблюдает за всем находясь в каком-то темном углу, мучаясь адской головной болью.

– Рад видеть тебя наконец лично, – произнес Холмс. – А то все посредники да посредники.

– Ну и сейчас, строго говоря, посредник, – поморщился «Майкл» лицом Ватсона. Для Джона это было как если бы ножом провели по оголенной ране. – Но вы слишком уж строгие правила безопасности тут накрутили. И не придешь проведать уважаемого человека просто так.

– Твои друзья виноваты, Феррерс и Янг, – с легкой укоризной ответил Холмс.

– Ох, ну это разве друзья! Мелкие людишки, в сущности. Представляешь, они думали, что меня приручили! Я бы засмеялся, но боюсь, что твой друг этого не переживет.

Ватсон действительно со всей отчетливостью осознал, что если этот могущественный демон пробудет еще несколько минут в его теле, он просто умрет. Давление, судя по всему, зашкаливало. Глаза наливались кровью – и он видел все в красной дымке. Он наверняка упал бы на пол, если бы кресло не продолжало его крепко держать – и он понимал, что этого падения он бы не пережил.

– Неплохое шоу с полицией, – услышал он слова Холмса.

– Спасибо! Старался тебя развеселить. И сам, честно говоря, на миг подумал, что ты действительно хочешь вызвать коня. Я бы сейчас посмеялся – но извини.

– Этот конь слишком корыстный. Я бы не расплатился с ним потом.

«Что делать? – лихорадочно думал Ватсон. – Попробовать схватить его? Или наоборот выгнать из своей головы? Но как? Как?!.»

Он вдруг сказал:

– Твой друг, кстати, сейчас думает, как бы меня выгнать или схватить. Глупая затея, мы с тобой понимаем. Я бы его наказал, но он от этого умрет. Поэтому к делу.

– О, ты пришел с каким-то делом? – Холмс поднял бровь. – А я думал, просто засвидетельствовать свое почтение.

– Мое дело и будет лучшим свидетельством почтения, – демон растянул губы Ватсона в улыбке, которая доставила доктору новую боль. – Там, откуда я пришел, наслышаны о тебе, и надо сказать, ты меня не разочаровал.

– Рад стараться, – вставил Шерлок. – Да и ты вполне даже неплох.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 июля 2021
Дата написания:
2021
Объем:
310 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176