Читать книгу: «Рождение Легенды», страница 2

Шрифт:

Волчица внимательно посмотрела в глаза охотнику, потом перевела взгляд на малыша и снова на Ангуса.

– Он цел, – ответил охотник, – Сначала ты, – он снова коснулся её лохматого бока и волчица нетерпеливо ударила здоровой лапой по земле, пропитанной её кровью.

– Ты хочешь, чтобы я забрал его? – Ангус знал, что она прекрасно понимает его. Волчица слегка повернулась и ткнулась горячим носом в его руку, подтверждая, что он верно её понял. – А как же ты?

Она фыркнула, посмотрела на свой развороченный бок и снова встретилась взглядом с охотником.

– Хорошо, – он кивнул, потянулся и ласково погладил её по голове, – Жаль, что я не могу помочь тебе… Ты великий воин!

Она тихонько тявкнула в ответ и, ему показалось, что волчица улыбнулась. Потом посмотрела на малыша. Он заскулил, потянулся к ней. Волчица лизнула сына, заворчала. Она словно говорила ему, что он должен пойти с этим человеком. Волчонок впервые посмотрел на охотника, который отошёл на пару шагов, чтобы не мешать им. Перевёл взгляд на мать, снова заскулил и Ангусу почудилось, что он слышит, как дрожат слезы в голосе малыша.

Волчица заворчала чуть громче, снова лизнула его и подтолкнула носом к Ангусу. Малыш упирался, не желая уходить от матери. Она тявкнула на него, сильнее толкнула к охотнику. Посмотрела Ангусу в глаза и тявкнула что-то, уже обращаясь к нему, а не к сыну.

– Да унеси же его, наконец! – понял охотник по интонации волчицы.

Выполняя её волю, Ангус взял волчонка на руки, спрятал его на груди, под курткой. Уходя, он последний раз встретился глазами с отважной волчицей. Этот взгляд полный благодарности и слез он никогда уже не забудет.

Дома он всё рассказал жене. И про волчицу и про то, что она просила его взять малыша с собой. Он хорошо понимал, какому риску подверг свою семью, выполнив последнюю волю волчицы, но надеялся на понимание жены. И не ошибся. Выслушав его рассказ, Мара поддержала мужа. Она приняла малыша и предложила ему несколько имён. Волчонок выбрал имя Феллан.

Вечером он лёг на, постеленную для него, медвежью шкуру и стал тихо поскуливать. Женщина села рядом с малышом, принялась утешать. Ангус слушал, как она убеждала волчонка, говорила, что мать пожертвовала собой не для того чтобы он погиб в лесу один, что велела пойти с охотником, чтобы он спас его. Двое сыновей Ангуса, услышав, что мать говорит с волчонком, присоединились к ней. Вскоре малыш немного успокоился и уснул в объятиях их старшего сына. Родители не стали их будить, только накрыли ещё одной шкурой, чтобы не замёрзли.

А через два дня в дом охотника пришёл отец Феллана.

Дети играли на заднем дворе, жена что-то шила, сидя перед крыльцом. Ангус чистил оружие в доме. Он слышал, как возились во дворе дети, их смех, повизгивание волчонка, тихое пение жены. Вдруг всё смолкло, разрываемое на части женским криком. Выбегая на крыльцо, Ангус уже знал, что увидит. Но за всю свою жизнь он не видел таких больших волков, как тот, что прижимал сейчас к земле его жену.

Он стоял напротив двери. Лапы и мех на груди были в крови. На окровавленной морде волка горели ненавистью большие карие глаза. Увидев Ангуса, он сильнее нажал лапой на грудь женщины и она снова закричала.

– Подожди! – охотник сбежал с крыльца, встал перед зверем, – Люди говорят вы умные. Ну, так разберись сперва, а уж потом лапами размахивай! – Ангус украдкой глянул на жену и понял, что кровь на волке не её. Скорее всего, он был измазан в крови своей волчицы…

Выбежавшие на крики соседи смотрели на него как на умалишённого. Это же дикий чёрный волк! Если он пришёл в посёлок, значит, пришёл убивать. А Ангус видел только боль в глубоких глазах. Он решил рискнуть, попытаться докричаться до волка. Если не получится, что ж тогда они все умрут очень быстро. А соседи убьют волка. Если смогут… Охотнику было жаль его и он снова заговорил.

– Ты же умеешь читать мысли. Давай! Загляни в мою голову. Я не убивал твою жену, – он сделал осторожный шаг к волку, – и не крал твоего сына. Она сама велела мне забрать его, – ещё шаг и Ангус оказался прямо перед оскаленной волчьей пастью.

Зверь немного приподнял лапу и перестал скалиться. Он внимательно посмотрел в глаза охотнику. Ангус спокойно выдержал его взгляд. Вдруг волк вздохнул и прикрыл глаза. Ему стало нечем дышать, показалось, что голову сдавили стальным обручем. Охотник покачнулся и неминуемо упал бы волку под ноги, но зверь аккуратно взял его зубами за плечо и медленно опустил на землю.

«Прости…» – услышал он в голове голос волка, – «Я не знал…»

– Ничего, – охотник слабо взмахнул рукой, – Ты и правда не знал.

«Где мой сын?»

– Мара, – он только сейчас заметил, что волк больше не держит его жену. Она стоит рядом и с ужасом смотрит на мужа, говорящего с волком, – Приведи, пожалуйста, Феллана.

«Это ты так назвал его?» – волк ощетинился.

– Нет, он сам выбрал, – ответил Ангус и снова обратился к, застывшей рядом, жене, – Мара, прошу тебя, – она вздрогнула, словно очнувшись, побежала в дом.

Через пару минут, показавшихся Ангусу вечностью, она вернулась. На руках Мара несла волчонка. Она остановилась в нескольких шагах от волка и выпустила малыша. Чтобы Феллану не пришлось задирать голову, отец лег на землю. Какое-то время они смотрели друг на друга, потом малыш бросился к волку, прижался к его окровавленному плечу.

«Спасибо…» – голос волка снова зазвучал в голове Ангуса.

– За что? – не понял охотник.

«За сына. Он бы погиб один в лесу,» – волк смотрел на него полными боли глазами, – «Я был очень далеко, когда на неё напали. Бежал, как мог быстро и даже быстрее, но всё равно опоздал почти на сутки…»

– Как ты..? – он хотел спросить «Как ты узнал?», но увидел ответ в волчьих глазах, – Ты слышал её??? – «Он бежал к ней больше суток… Это как же далеко они слышали друг друга?..» – Ангус попытался прикинуть расстояние, но не смог. Волки очень быстро бегали, если хотели.

«Да,» – волк едва заметно кивнул, – «Она звала меня…»

– Теперь ты его заберёшь с собой? – он посмотрел на Феллана.

С одной стороны он хотел, чтобы волк увёл малыша с собой. Необходимость заботиться о волчонке дала бы возможность выжить взрослому. Ангус знал, что супружеские связи у чёрных волков очень сильные и он не сможет жить без жены. А с другой стороны, малыш может погибнуть, если уйдёт с ним. Волчица доверила ему жизнь сына не для того, чтобы позволить ему умереть.

«Ты прав,» – оказалось, волк не переставал слушать мысли Ангуса, – «К тому же, ему нужна мать,» – он посмотрел на Мару, – «Прошу, извинись за меня перед ней».

– Сделай это сам.

«Представь, что она почувствует, услышав мой голос в своей голове? Хочешь ещё больше напугать её?»

– Твоя правда, – Ангус посмотрел на жену, – Феллан может жить с нами, если хочет, конечно, – волчонок что-то тихонько тявкнул, глядя на отца.

«Он согласен,» – волк лизнул сына и медленно встал, – «Прощай.»

– Подожди! – охотник вскочил на ноги, – А как же ты? Как ты будешь жить без него? Хоть приходи иногда, проведывай. Ладно?

«Спасибо, но мы больше не увидимся. Никогда.»

– Знаешь, я помню, где она лежит, – Ангус сделал последнюю попытку удержать волка от самоубийства, – Хочешь, мы её похороним?

«Уже,» – он заглянул в глаза охотника и Ангус понял, что его догадка о том, в чьей крови измазана шкура волка, верна, – «Ты хороший человек. Спасибо тебе ещё раз,» – он сделал шаг в сторону леса, обернулся, посмотрел на сына, – «Прощай и береги его!»

Ангус не успел ему ответить. В несколько прыжков волк достиг леса и исчез между деревьями.

Какое-то время охотник стоял и смотрел вслед волку. Всё ждал, что тот передумает и вернётся, но лес молчал. Феллан сидел там, где его оставил отец и смотрел в ту же сторону. Он тихо, почти по-человечески, плакал. Мара наконец отмерла, опустилась на землю рядом с волчонком и стала утешать его. Малыш повернулся, посмотрел ему в глаза и этот полный боли взгляд помог охотнику принять решение.

«Спаси его! Ты можешь, я знаю!» – кричали Ангусу карие, глубокие, как у родителей глаза.

Он заскочил в дом, переоделся и через минуту уже шагал к Большому Дому. Охотник шёл к Алану Отважному. Если кто и мог придумать, как спасти волка, то только он.

В Большом Доме было шумно. Принимали послов с поздравлениями. Правитель женился три недели назад и от соседей каждый день приезжали караваны. Алан правил самой большой ветвью племени камров и соответственно самой богатой. Все соседи, у кого были дочери, надеялись с ним породниться. Теперь же им было интересно посмотреть на его жену, чтобы понять, кто выиграет от этого союза.

Ангус пошёл прямо в малый зал, где принимали сегодня послов. Алан был занят разговором и охотник, решив подождать, встал у стены. Никто не обратил на него внимания и он простоял там минут пять, пока его не заметила леди Риэлла. Он встретился взглядом с зелёными глазами жены Алана и почему-то вспомнил о том, как звучал в его голове голос волка.

Женщина легко тронула мужа за плечо, привлекая его внимание, наклонилась и что-то шепнула ему на ухо. Алан посмотрел туда, где стоял охотник, спросил что-то у жены, выслушал её ответ и кивнул. Риэлла улыбнулась ему, встала, подошла к Ангусу.

– Здравствуйте, – она остановилась напротив него, – Вы ведь охотник? Ангус? Верно? – Ангус кивнул и слегка поклонился ей, приветствуя, – У вас что-то случилось? Мой муж не может сейчас прерваться, но, возможно, я смогу вам помочь.

– Мне очень нужно поговорить с ним. Только он сможет помочь.

– Это из-за чёрного волка?

– Откуда вы…?

– Слуги рассказали, что вы принесли домой волчонка. Я просто предположила, что за ним пришёл кто-то из родителей.

– Да, вы правы, леди Риэлла, – охотник вздохнул, – Его мать погибла, а сегодня приходил отец. Вы же знаете, что он не сможет без неё жить, – женщина кивнула, – Вот я и хотел попросить господина Алана придумать, как ему помочь. Не верю, что ничего нельзя сделать, что он умрёт.

– Он вам понравился, – она смотрела на Ангуса с интересом.

– Да, – он кивнул, – Он воин. Сильный, умный и очень несчастный.

– Вы с ним разговаривали? – интерес в её глазах только усилился.

– Скорее он со мной. Я не могу допустить, чтобы он умер. Это не правильно! Так не должно быть. И потом, я обещал Феллану…

– Феллану?

– Да, малышу, его сыну.

– Он оставил сына с вами?

– Сказал, что ему нужна мать, – охотник виновато развёл руками.

– Подождите меня минутку, – она скользнула обратно, к мужу.

Присела рядом с Аланом, тихо что-то сказала ему. Он отрицательно покачал головой. Риэлла снова заговорила, пытаясь убедить его в чём-то. Наконец, он согласился, только поставил ей какое-то условие. Она сразу же приняла его, и Алан отпустил жену.

– Пошли, – она потянула охотника к выходу из зала, – Только Леса возьмём с собой. Алан не отпустил меня одну.

– Мы куда-то едем, госпожа?

– Ну, вы же хотели попытаться спасти волка, Ангус. Или я ошибаюсь?

– Верно, хотел. Только не знаю как…

– Я знаю, – она пошла ещё быстрее, – Только нам нужно спешить. Когда он ушёл от вас?

– Недавно. Я сразу же пошёл сюда.

– Хорошо, – она кивнула каким-то своим мыслям, – Значит, время есть, хотя и немного.

Леса Аттина они нашли на конюшне.

– Ангус, далеко то место, где волчица приняла бой?

– Откуда вы знаете, что был бой? – он старался вспомнить говорил или нет, как погибла мать Феллана.

– Чёрного волка не так просто убить. Если мать погибла, защищая своё дитя, значит, на них напал кто-то особенно крупный, – Риэлла смотрела на него, как на больного, – Ангус, хватит сомневаться, у нас и так мало времени.

– Простите, госпожа, – охотник виновато склонил голову.

– Так что? Далеко это? Лошади нужны?

– Я шёл пешком, но я-то привычный, – он намекал на то, что она женщина и ей не пристало бродить по лесу, – У меня это заняло примерно три часа или чуть больше.

Она что-то прикинула в уме и решительно повернулась к Аттину.

– Лес, у нас есть лошади, которые не испугаются дикого чёрного волка?

– Только одна, – уверенно ответил Аттин, – Конь господина Алана.

– Хорошо. Тогда прикажи оседлать его для меня. Для себя и Ангуса выбери самых спокойных лошадей, – она хотела что-то уточнить у охотника, но Аттин позвал её.

– Госпожа…

– Что?

– Господин Алан никому не позволяет ездить на своём коне. Он рассердится… – Лес смотрел на неё печальными глазами побитой собаки.

– Не рассердится. Не волнуйся, Лес. Вели седлать. Мужу я сама всё объясню, когда вернёмся. Я должна добраться до этого волка, а время очень дорого.

Лес молча ушёл вглубь конюшни и через секунду Ангус услышал, как он отдаёт распоряжение седлать лошадей.

– Почему вы всё время говорите, что надо спешить, госпожа? Разве он может умереть до нашего приезда? Это же не далеко, а на лошадях и того ближе.

– Может, Ангус. Поверьте мне, – она вздохнула, – Вы его хорошо рассмотрели?

– Да, госпожа. Я сидел рядом с ним на земле.

– У него не было седой пряди над левой бровью?

– Не знаю над бровью или нет, но у него на морде есть слева седая шерсть, – охотник смотрел на Риэллу с благоговейным страхом, – Вам знаком этот волк, госпожа?

– Да, я его знаю, – кивнула женщина,– Это великий воин и жена его была не робкого десятка, – она позвала Аттина, – Лес, долго ещё?

– Нет, госпожа. Ещё пара минут и можем ехать.

Риэлла издала какой-то странный звук, похожий на фырканье и повернулась к охотнику.

– Ангус, а с кем билась волчица? – она не сказала «дралась» или «схватилась», а именно «билась». Как о воине.

– С медведем. Ума не приложу, как он оказался в нашем лесу. Это был большой горный медведь, госпожа.

– Великие Боги! Они же огромные, как горы, в которых живут! – она закрыла лицо руками. Ему показалось, что она прошептала «Бедная Триста!..», но он не был уверен.

– Каким же чудом уцелел малыш? – Риэлла смотрела на охотника, ожидая объяснений. В зелёных глазах стояли слёзы.

– Она убила медведя. – просто ответил Ангус.

– Убила..?

– Да. Только и он убил её.

Их прервал Аттин. Он доложил, что лошади осёдланы и можно ехать. Риэлла тряхнула головой, смахивая непрошеные слёзы, подошла к коню мужа. Она совершенно не нравилась Лесу и он не сказал ей главного, что этот конь не признаёт никого, кроме хозяина. Любого другого седока он сбрасывал. Однако его надежды не оправдались. Риэлла легко вскочила в седло, а своенравный конь даже не всхрапнул. Через несколько минут все трое уже влетели в лес. Охотник впереди, показывая дорогу, за ним Риэлла, а уже за ней Лес.

Только сейчас, под дробный стук копыт, Ангус сообразил, что волк действительно с ним ГОВОРИЛ. Да, фразы появлялись в голове Ангуса, волк не произнёс ни слова. Но в то же время он точно знал, что это были слова волка, а не его собственные мысли.

«Как ему это удалось?» – недоумевал охотник, – «Он влез ко мне в голову. Конечно, они умеют читать мысли, когда хотят. Это я знаю. Это помогло мне спаси Мару и детей. Я заставил его посмотреть мои воспоминания. Но, его голос был в моей голове! Как это может быть? Я думал его голосом и его словами… А если остальные тоже так могут?! Это… ужасно!!!..»

Охотник пришёл в ужас от мысли, что если волки могут говорить, значит, они ничем не отличаются от камров. Только ходят на четырех лапах и в шерсти. Значит, каждый раз воруя волчат и убивая взрослых, камры убивают себе подобных… Не просто очень умных зверей, а таких же разумных существ, как они сами… От таких мыслей его бросило в дрожь и Ангус натянул поводья, останавливая коня.

Его спутники, не ожидавшие такой резкой остановки, пролетели пару метров вперёд прежде, чем сообразили, что их больше никто не ведёт.

– Что случилось? Ты забыл куда ехать? – Риэлла развернула коня и вернулась к нему. Выглядела она очень сердитой.

– Нет, госпожа. Я помню дорогу.

– Тогда в чём дело?

Он, сбиваясь и путаясь в словах, рассказал ей, о чём думал сейчас. О том, что если волки говорят, то они разумны и убивать их всё равно, что убивать себе подобных. Риэлла молча выслушала его, нетерпеливо постукивая пальцами по луке седла.

– Что же так напугало тебя, охотник? То, что чёрные волки умеют говорить или то, что ты понял, как жестоко убивать родителей, чтобы заставить их детей служить камрам? А может то, что волки вовсе не слуги?

– Всё, госпожа, – Ангус печально покачал головой, – Они ведь как мы…

– Да, – она вздохнула. Время утекало, словно вода сквозь пальцы, но она решила попытаться объяснить ему, – Они действительно разумны, но говорить с людьми умеют не многие. Точнее только вожаки и их семьи. К тебе приходил сын вождя. Его зовут Кайден и, если мы не поторопимся, то больше он с тобой не заговорит никогда. Время, Ангус, время уходит! Прошу тебя, поедем!

– Конечно, простите, госпожа, – он снова пустил коня галопом.

Четверть часа они молча скакали так быстро, как только могли их кони. Когда до поляны осталось всего несколько лиг, Риэлла вдруг вскрикнула и пришпорила коня.

– Леди Риэлла, в лесу опасно! Подождите нас! – Лес попытался остановить её.

– Не могу, Лес. Я слышу его! Мы не успеем, если я буду ждать вас. Конь Алана может скакать вдвое быстрее, а вы нагоните нас на поляне, – она отпустила поводья и, почуявший свободу, конь полетел как стрела. Мгновение и Аттин с Ангусом остались одни.

– Давай поскорее догоним её, Ангус, – Лес попытался заставить коня скакать быстрее, но у него ничего не вышло. Аттин выбрал двух самых спокойных лошадей, как и просила леди, – Господин Алан убьёт меня, если с ней что-нибудь случится.

Ангусу и самому не нравилось, что леди ускакала одна. Охотник решил как можно скорее оказаться на той самой поляне, где погибла волчица. Они с Лесом гнали, как могли, но ему всё равно казалось, что они еле едут. Минут через десять они услышали впереди женский голос. Она говорила что-то на, не понятном им, мелодичном языке. Сначала она словно уговаривала, потом речь стала резче, грубее. Леди явно ругалась, хоть слов и было не понять.

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
06 декабря 2021
Дата написания:
2021
Объем:
70 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают