Героиня, девушка Злата, обладающая небольшим магическим потенциалом и работающая зельеваром в провинциальном городке. Но в один не прекрасный момент, героиня остается без работы и наткнувшись на объявление о поиске переводчика с эльфийского языка, девушка решает воспользоваться случаем. Ну и что, что эльфийский она знает не в совершенстве и многое подзабыла, есть же словарь и желание, а значит она справится. Тут мы и подходим к знакомству с нашим героем, всамделешным эльфом) Кариэль Висаэль Макаэль Андриэль Пятый Сын Изумрудного Клена и Легкого Ветра прибывает в городок представителем эльфийского посольства для укрепления межрасовых связей. Но эльф оказывается «засланным казачком», у которого есть куда более важное дело. Злата, как добросовестный работник, берется с энтузиазмом за новую работу, в процессе чего мы знакомимся с еще одним героем, сумкой, аксессуаром с темным секретом и не простым характером. Понравилось, что повествование идет от всех героев и поначалу казавшийся немного чудным эльф, объясняет свое поведение и мотивацию. История читается легко и быстро. Сюжет с детективной линией, не лишенный комичных моментов связанных с героями. Отдельно хочется отметить мини-комиксы – они чудесны. Благодарю автора за интересную и веселую историю)
Отзывы на книгу «Переводчик с эльфийского языка», страница 9