Отзывы на книгу «Как писать хорошо», страница 2

Catriel

Не плохая книга, если отбросить, что она писалась для американских реалий, и выкинуть проскальзывающую саморекламу автора. Иногда были очень нудные куски текста. И все же, процентов 80 советов из книги можно применить для себя, это главное.

Даже если ваша работа не связана с написанием текста, книга поможет выкинуть мусор из письменного изложения чего бы то ни было. Ведь когда вы пишите e-mail, или рецензию в интернете, или смс - важно, чтобы ваш текст был связным, логичным, и не захламленным. С этой задачей книга справится, если внять советам автора. Советы не размытые, конкретные, разжеванные. Я бы даже сказала, СЛИШКОМ разжеванные, все это можно объяснить в паре страниц. Но автор очень старался объяснить досконально, почему надо писать так, а не иначе.

В книге очень много примеров из газет, много текстов-сравнений «как надо», и как «не надо». Местами это были интересные примеры, иногда - сплошная реклама автора самого себя.

Кроме этого, главная мысль книги - пишите в своё удовольствие, и для себя, пишите о том, что вы любите. Возможно вы не станете автором бестселлера (а может, станете?), но чисто формулировать мысли на бумаге книга может помочь.

tima

С тех пор как я удалил ЖЖ и на протяжении двух лет не писал ничего, кроме емейлов, работа с текстом начала причинять почти физические страдания. Поэтому я решил почитать учебников на тему "как писать". Книга Зинсера была второй из попавшихся мне на глаза.*

В первых главах даны общие рекомендации по построению предложений, абзацев и больших текстов. В последующих собраны советы по работе в определенных жанрах, вроде мемуаров или художественной критики. Мемуары и критика меня не интересуют, поэтому я читал соотвествующие главы не очень внимательно и практически ничего из этого чтения не извлек. А вот польза от первых нескольких разделов, определенно, есть. Теперь я не почти употребляю вводные обороты и "словечки", чаще использую активные глаголы, бью длинные предложения на короткие почти машинально.

Отказ от шаблонов здорово дисциплинирует и заставляет думать над правильной компоновкой текста и подобром слов. Этими искусствами я пока толком не овладел, поэтому пишу коряво, с полным ощущением, что делаю это в первый раз. Но писать и редактировать написанное стало заметно легче, чему я очень рад.

* Первой была "Нора Галь", но ее я бросил читать на первой же главе, потому что "Нора Галь" сама пишет отвратительно.

Inku

D.J. #1: The big question on everybody's lips... D.J. #2: On their chapped lips... D.J. #1: On their chapped lips, right:

нафига было писать (ладно, это я еще понимаю), и главное, читать «Пиши, сокращай», если все темы этой книги были закрыты — элегантно, лаконично и убедительно — сорок лет назад?

Единственным недостатком On writing well можно считать то, что она обращена к «писателю». В нашей литературоцентричной стране такой титул слишком обязывает — ну какой я писатель! Впрочем, английское слово writer не имеет такой творческо-возвышенной коннотации: в сущности, это любой пишущий. Тем более что книга посвящена написанию нехудожественных текстов: статей, эссе, научных работ и даже мемуаров. Всего-то нужно быть искренним и последовательным, знать свою аудиторию, не умничать без нужды, разбивать длинные предложения и учитывать звукопись. Piece of cake. Или, как говорит автор:

Can such principles be taught? Maybe not. But most of them can be learned.

Все разложено по полочкам, написано доброжелательно, но без амикошонства — на примере самой книги можно учиться, как писать хорошо.

Managers at every level are prisoners of the notion that a simple style reflects a simple mind. Actually a simple style is the result of hard work and hard thinking; a muddled style reflects a muddled thinker or a person too arrogant, or too dumb, or too lazy to organize his thoughts.

А бонусом идет длиннющий список книг, которые Зисснер считает лучшими образцами англоязычного нон-фикшна.

Можно, конечно, учиться и на «Пиши, сокращай», она ровно о том же, только менее интеллигентная — если вы понимаете, о чем я. Но зачем? Зинссер переведен на русский, старательно, а порой и не без лихости (я из профессионального интереса периодически сверяла сложные для перевода места). Жаль, правда, что абзацы и целые главы, посвященные собственно языковым средствам и американским реалиям, были безжалостно опущены, о чем, впрочем, переводчик честно предупреждает в предисловии. Так что если хотите насладиться книгой в ее целостности — берите оригинал; нужны лишь внятные инструкции о том, как писать доступно и красиво, — русский перевод вам в помощь.

ПС: На украинский название книги перевели «остроумно»: Текст-пекс-шмекс. Магія переконливих текстів. Повбивав би.

Needle

А ведь эта книга вышла ещё до моего рождения!

Впервые - в 1976 году, а потом её много раз переиздавали, и автор по мере необходимости добавлял новое и убирал неактуальное. Появилась, а потом исчезла, например, глава, в которой Зинсер учил пользоваться текстовым редактором - вначале это было отдельное устройство. Но большинство советов вневременные.

Я много читаю по теме написания текстов, и большинство из того, на что автор обращает внимание в первую очередь, уже знакомо. Интересно, наши лидеры мнений типа Максима Ильяхова сами додумались до тех же правил? Отказ от канцелярского языка, замена пассивных конструкций на сильные глаголы, сокращение фраз (то есть занимаемся разработкой - плохо, а разрабатываем - хорошо), отказ от штампов, подбор новых ярких слов - вот верхний слой, те азы, с которых начинается книга.

Зинсер приводит множество примеров хороших и плохих текстов. Некоторые разбирает подробно, можно сказать, препарирует, другими просто предлагает насладиться. Из авторов, которых он упоминает и рекомендует, я почти ни о ком не слышала - за исключением Оливера Сакса, чья книга у меня в планах на июнь (билеты на спектакль "Человек, который принял жену за шляпу" продвинули эту книгу в начало хотелочной очереди) и, как ни странно, Дэйва Эггерса, который пишет не только антиутопии типа "Сферы". Американская художка мне ещё кое-как знакома, хотя тоже по верхам, а вот среди non-fiction зияет пробел, который сразу же захотелось заполнить.

Часть рекомендаций расходится с теми, которые я получила, например, на курсе осознанного писательства год назад. Нас учили: перед тем, как писать статью, нужно прикинуть, в какое издание её можно будет предложить, или сразу писать для определённого журнала или интернет-портала, предварительно изучив темы и формат их материалов. Зинсер против такого подхода. Он считает, что нельзя слишком увлекаться конечным результатом, так как это плохо скажется на процессе - не даст получить удовольствие от своего сочинения и не даст автору, ограниченному определёнными требованиями, полностью раскрыться.

Другой важный момент: Зинсер настаивает на том, чтобы мы придирчиво редактировали собственный текст, считает эту часть работы необходимой. Но! Отдав рукопись в издательство, нужно максимально защищать её от правки, настаивать на своём видении и объяснять редактору всё вплоть до каждого слова, знака препинания, чтобы донести, почему нужно именно так. Говорит, что даже выкупал свои статьи у журналов, если их отказывались печатать в том виде, в котором они были написаны. Вопрос - а могу ли я позволить себе такое бескомпромиссное поведение в начале пути? Пишущих много, а вдумчивых редакторов явно меньше в разы)

Я хотела бы написать благодарственное письмо автору - жаль, что его уже нет с нами. Пусть этот отзыв будет вместо такого письма. Зинсер рассказал о том, что любит, очень просто и вдохновенно. Спасибо.

bookfriendlyc

Вместо вступления Вот уже год я пытаюсь писать книгу. Не думал, что это целый процесс, в том числе психологический. Уже дважды я уничтожал рукопись и начинал сначала.

К тому, чтобы решиться, я шел долго - года четыре зрело это намерение, если не больше. Хотелось писать, но с чего начать, я не знал. Именно поэтому я начал рецензировать книги на LiveLib, и отдельное спасибо за это мобу "Несказанные речи". Сегодня рецензий уже 117, и это солидная тренировочная база. Перечитываю первые ревью, умиляюсь наивности своего стиля - всё-таки писать я стал много лучше, и графоманская отдушка уже не так чувствуется. Текст теперь не столь тяжеловесный (за зубодробительные академический стиль спасибо кандидатскому диссеру), psyho_dmitry соврать не даст.

Так. При чем, тут, собственно Уильям Зинсер? А при том, что с его книги грёзы о писательстве стали ремеслом. Мне очень нравится это сравнение: писательство - это такой же труд, как труд кузнеца, ткача или ювелира. Книга - это проект изделия с тем только отличием, что материал здесь - слово.

Когда книга Зинсера была прочитана, я не знал, о чём я буду писать, не знал, как будет называться книга. Я даже не был уверен, что это будет нон-фикшн. Скажу, что не был уверен правильно - начал я пробовать ремесло с художественной литературы. Зинсер стал для меня точкой бифуркации, его труд разделил мое писательство на "дозинсеровский и "постзинсеровский" периоды.

Что понравилось 1. Уважение и восхищение. Те чувства, что возникают по прочтении нескольких глав. Зинсер - автор въедливый, дотошный. Он до атомов разбирает приемы писательского мастерства. Например, двоеточию посвящена аж целая глава! Зинсер не льёт воду. Анализ ошибок, их справедливая критика и аргументация, доводы в пользу эффективных методов без занудства - так можно охарактеризовать текст книги. Вырисовывается глубокая и детальная "писательская методология".

2. Поддержка будущих авторов и одновременно - требовательность к ним. То есть ко мне. В момент прочтения, я не понимал, почему это так важно. Только вкусив "плоды" писательского опыта, пережив этот опыт, я понял. Немного спустя у Стивена Кинга я прочитал слова поддержки начинающим писателям. Тогда только стало ясно, о чем говорил Зинсер. Если все инструменты раскрыты, прорисованы до мелочей, то всё в твоих руках - осваивай, совершенствуйся, выпускай уникальные произведения на какую угодно тему.

Что не понравилось Книга была бы лучше, если бы на этом всё и закончилось, но Зинсер решил написать историю о себе как о писателе. Не то что было не интересно читать... Это было лишним. Книга для меня закончилась на середине. Там же началась совсем другая история, которая по какому-то недоразумению оказалась под тем же переплётом. Из уважения к Зинсеру, я прочитал и её - нашел интересной, но не полезной.

О писательстве я читал не только Зинсера. Но он для меня прочно вошел в топ-3 произведений о ремесле. Компанию ему составили Стивен Кинг и Нора Галь .

Elgina

В душе каждого читателя, как мне кажется, всегда есть мечта (или стремление) стать хоть немного писателем, чтобы как минимум суметь выразить мысли и чувства от прочитанного, а как максимум – составить конкуренцию)))) Чуда эта книга не сотворит, но очень много полезных мелочей из нее почерпнуть можно. Я однозначно возьмусь ее перечитать через какое-то время для освежения в памяти мудрых дельных советов автора. К тому же, не могу не отметить, мало того, что книга полезная, так это еще и легко читаемая, хорошего качества интересная проза. Даже если кто из читателей и не метит в журналисты/писатели, прочитать эту умную,ироничную книгу стоит- Зинсер увлекательно рассказывает о своем ремесле, дает практичные рекомендации, дополненные вполне конкретными примерами. Желание написать что-то свое обязательно появится!

naditsech

Как писать нон-фикшн: начиная с обзора на фильм и заканчивая мемуарами. Я никогда не училась писать статьи, поэтому в книге для меня все было новое и полезное.

Примеры: • Штампы — враги хорошего вкуса. Штамп — это поцелуй смерти. • Ищите мусор в том, что вы написали, и безжалостно удаляйте его. Будьте благодарны за все, что вам удалось выбросить.. • Везде, где это возможно, старайтесь обходиться без пассивных конструкций. • «Очень» — полезное слово, если нужно добавить акцент, но гораздо чаще оно относится к категории обычного мусора.

Кому читать. Тем, кто пишет статьи в блоге, отзывы, комментарии. Я не нашла ни одной статьи, которая бы также просто объяснила, как писать лучше.

ann_ds

Приступая к этой книге, я ожидала увидеть нечто близкое к учебнику, список рекомендаций в духе "делай так, а вот так не делай". Попунктовый, с примерами курсивом после каждого тезиса. Но приобрела, похоже, кое-что большее.

Зинсер часто упоминает свой опыт преподавания в Йельском университете. И решительно всё в этой книге — темп повествования, его язык, рассуждения, обилие историй и примеров из личного опыта — создаёт ощущение присутствия на семинаре. Бывало и точно так же неловко, когда целый список приводимых авторов и книг оказывался незнакомым, и радостно, когда цепочкой рассуждений тебя подводят к открытию. И, наконец, желание действовать, бежать пробовать сразу же самому — как показатель того, что педагог хорош. :)

А пробовать есть что. От глобальных идейных вещей вроде взаимодействия между автором и читателем до мельчайших деталей синтаксиса. Пожалуй, даже перечитаю, чтобы ничего не упустить: объём информации колоссальный. (Та самая книга, конспект которой засунул бы целиком в рецензию, если бы не количество знаков!)

Дружелюбное, приятное и подробное руководство к исправлению своих текстов, с разбором полётов, беседами за жизнь, мягким юмором и отличным языком.

Alexander_Ryshow

Я читаю все встречающиеся мне учебники по писательскому мастерству. По состоянию на сейчас эта книга войдет в тройку лучших книг из числа прочитанного мной в этом сегменте. Очень информативно. Очень последовательно. Очень интересно.

У меня появилась масса новых идей: что, как и в каких форматах писать. Массы времени однако не появилось :)

И еще книга эта подтвердила мое давнее наблюдение: лучшие учебники пишут практикующие специалисты, не теоретики, не преподаватели. 9/10.

OxStar

Книга мне понравилась, хотя я от него ожидала несколько другого.

О писательстве:

Писатели - это хранители памяти.

Писательство - это не искусство, а ремесло.

Главный продукт, предлагаемый писателем читателю, - это не тема, о которой он пишет, а он сам.

Писать - значит демонстрировать свое эго - смиритесь с этим, и пусть его энергия движет вашим пером.

Писать - значит думать на бумаге. Всякий, кто ясно мыслит, способен ясно писать о любом предмете.

Писать - значит переписывать.

В 1й части автор формулирует основные принципы писательского ремесла: - Взаимодействие - на личном взаимодействии писателя и читателя держится хорошая литература нон-фикшн. 2 важных качества - человечность и теплота. - Простота - вычищайте каждое предложение, оставляя в нем только самое необходимое. - Мусор - ищите мусор в том, что вы написали, и безжалостно удаляйте его. - Стиль - не прячьте себя, и ваша тема будет привлекать внимание; верьте в свою индивидуальность и в свои взгляды. - Аудитория - ответьте на фундаментальный вопрос "Для кого я пишу?" (фундаментальный ответ - вы пишите для себя). - Слова - единственные инструменты, которые имеются в вашем распоряжении, научитесь пользоваться ими умело и изобретательно; не забывайте: кто-то невидимый всегда вас слушает.

Во 2й части автор рассказывает о методах писательского ремесла: - Единство - единство местоимения, единство времени, единство тона, единство идеи, которую вы хотите заронить в сознании читателя. - Зачин и концовка - важно хорошо начать и хорошо закончить. - Всего понемножку - много рекомендаций относительно глаголов, наречий, прилагательных, спецификаторов, пунктуации и др.

В 3й части автор рассказывает об основных жанрах нехудожественных текстов: - Как писать о людях - научитесь брать интервью - научитесь задавать вопросы, которые побуждали бы людей рассказывать о самом интересном и важном в их жизни. - Как писать о местах - люди и места - это 2 столпа, на которых зиждется вся литература нон-фикшн; каждое событие происходит в каком-то месте, и читателю хочется знать, как оно выглядит; в большинстве случаев вам придется воссоздавать всю атмосферу места, где разворачивается ваша история, иначе она будет лишена необходимого фона. - Как писать о себе - чтобы написать хорошие мемуары, вы должны стать редактором собственной жизни, придать расплывчатой массе полузабытых событий форму связного повествования, построенного на некой организующей идее; мемуары - это искусство изобретения правды. - Наука и техника - шаг за шагом подводите несведущих читателей к пониманию предмета, который кажется им чуждым и чересчур сложным и в котором они даже не чаяли когда-нибудь разобраться. - Деловые бумаги - 4 кредо: ясность, простота, краткость, человечность. Помните: то, что вы пишете, зачастую является единственным шансом отрекомендовать себя тому, в чьей помощи, деньгах или доброй воле вы нуждаетесь. - Спорт - ценности, которые вы должны искать, когда пишете о спорте: места и люди, время и мимолетность. - Как писать об искусстве - критики и обозреватели должны уважать - а еще лучше, любить - ту область, которую избрали своей. - Юмор - это тайное оружие сочинителя нон-фикшн. Выберите какое-нибудь средство из арсенала юмористов - сатиру, пародию, иронию, памфлет, абсурд - и замаскируйте им серьезную мысль.

В 4й части автор рассказывает об отношении писателя к своему писательскому ремеслу: - Звук вашего голоса - воспользуйтесь той частью вашего наследия, которая кажется вам необходимой; сроднитесь с ней, и она наверняка поможет вам обрести красноречие. - Удовольствие, страх и уверенность - выбирайте удовольствие, преодолевайте страх, будьте искренны. - Тирания конечного продукта - продумайте, что вы хотите сделать и как, а потом работайте собранно и с любовью, пока у вас не получится готовая статья. - Писательские решения - решите, что вы хотите сделать; потом решитесь это сделать и сделайте. - Как писать семейную историю и мемуары - когда пишете свою семейную историю, будьте милосердны и записывайте все, что может быть интересно вашим детям и внукам; ищите маленькие самодостаточные сценки, оставившие по себе яркие воспоминания. Если вы и теперь их помните, значит, в них кроется универсальная правда, известная вашим читателям по собственному опыту. - Пишите как можно лучше - писать хорошо - значит верить в себя и в то, что вы пишите, идти на риск, не бояться быть непохожим на других, выжимать из себя все до предела; вы будете писать настолько хорошо, насколько себя заставите.

Книга, достойная внимания. Рекомендую ее всем, кто пишет нехудожественные тексты.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399
499 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
17 ноября 2019
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2006
Объем:
362 стр. 4 иллюстрации
ISBN:
978-5-9614-2992-3
Переводчик:
Правообладатель:
Альпина Диджитал
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают