Читать книгу: «Аккадская формула», страница 19

Шрифт:

Глава 26

Альфред почти бегом заскочил в управление полиции, на ходу выяснив у дежурного последние новости. Да, шеф у себя, да, женщину в доме господина Де Ниро арестовали еще утром, она в камере. Нет, более никаких происшествий не было.

Альфред заскочил к шефу и также быстро и деловито объяснил, что произошло в доме вдовы бургомистра. Попросил, после того, как заберут тело, оставить у дома негласную охрану, на случай, если кто-то попытается проникнуть в дом – все может быть. В случае же, если вдова сама решит покинуть дом – проследить за ней. Если она надумает уехать из города, под любым предлогом задержать. Шеф кивнул и тотчас вызвал констеблей. Альфред поблагодарил и снова почти побежал в дом Маркуса. Дверь открыл Иосиф.

– Хозяин дома? – спросил с порога Альфред.

– Да, пришел часа два назад… Он у себя в кабинете.

– Я к нему!– двинулся, было, Альфред, даже не сняв пальто.

Иосиф преградил ему дорогу:

– Хозяин не велел его беспокоить … – старый слуга достал часы и открыл крышку. Слегка прищурившись, он взглянул на циферблат и добавил: – Извольте прийти через два с половиной часа, герр Ланге…

– Вот как? Иосиф, у меня срочное дело!… Думаю, на меня данный вам приказ не распространяется!

– Извините, герр Ланге, но вас он тоже не велел пускать! – сказал Иосиф твердо.

– Что за новости, Иосиф!? Дело действительно очень срочное! Срочнее не бывает!

– Извините, герр Ланге, но я настоятельно прошу вас прийти через два с половиной часа!

Несмотря на напор, с каким Альфред пытался прорваться к Маркусу, Иосиф не сдвинулся ни на дюйм.

Альфред опешил. Он ждал чего угодно, но только не этого. И он ничего не мог поделать, поскольку официальных оснований для проникновения в частный дом у него не было, а составить все документы как следует по форме, и заручиться поддержкой полиции… на это уйдет куда больше, чем два с половиной часа. Арестовать хозяина сыскного агентства, по более, чем эфемерному подозрению, это совсем не то же самое, что вломиться в квартиру к школьному учителю, которого тоже еще, слава богу, что взяли с поличным.

– А Сандра дома? – Спросил Альфред.

– Никак нет! – спокойно ответил Иосиф.

– Вы могли бы передать ей записку, если она придет, раньше этих двух с половиной часов?

– Разумеется, герр Ланге! – Иосиф невозмутимо кивнул.

Альфред достал блокнот, быстро написал в нем что-то, и после, запечатав в конверт, передал Иосифу.

Тот поклонился. Альфред направился к выходу. Он уже понял, что, видимо, проиграл. Если и не всю партию, то уж точно, потерял важную стратегическую позицию. Выловив несколько, пусть и не самых мелких «пескарей», он упустил трехпудовую рыбину, вероятно хищную. Но, делать было уже – увы – нечего.

Вернувшись к себе на квартиру, он, лишь сбросив на стул пальто и шляпу, улегся на кровать, и, закинув руки за голову, стал думать, анализируя и сопоставляя все факты, которые были известны на данный момент. Правда ли то, что говорила вдова? В этом можно было бы усомниться, если бы не поведение Иосифа. Разумеется, Маркус уже где-то в пути, и ему нужно время, чтобы оторваться от погони… А что Сандра? Не была ли она с ним в сговоре? Не ясно. Может быть, – думал он, – я что-то и проглядел, но в ее поведении уж точно не было ничего подозрительного.

Кстати, если Маркус тоже был занят поисками чего-то, зачем ему понадобилось затевать это рискованное действо с магическим кругом? Он что-то хотел узнать у Клавдии или же у Феррано? Что именно? Нет, Феррано тут явно не был целью. Скорее всего, ею была Клавдия. То есть, ему она понадобилась живой? Зачем? Это знает, увы, только он один…

В дверь постучали. Альфред вскочил с кровати, и, поправив галстук и жилет, отправился открывать. На пороге стояла Сандра.

– О, это вы… Не ожидал вас увидеть так скоро… Входите, прошу вас.

Сандра вошла, и Альфред принял ее пальто и шляпку, и затем повесил их на вешалку.

– Что случилось? – спросила она тревожно.

– Случилось много всякого, но главное… я не могу понять, что происходит с вашим дядей? Вы его видели сегодня около двух часов назад?

– Нет, я гуляла, вы ведь сказали, что я свободна?

– Конечно, я не об этом. Я просто спросил, вдруг вы были дома, или встретили его на улице?

– Нет… а что случилось? – в свою очередь спросила Сандра. Она была немного напугана.

– Пока не знаю. Но в начале допроса вдовы, он вдруг ушел, сказал, что ненадолго… Я думал, что он вернется, но он не только не вернулся, но еще и прихватил мою трость! Это мне вообще не понятно.

– Зачем ему ваша трость? – удивилась Сандра.

– Вот и я задаю тот же вопрос… – ответил Альфред.

– Я боюсь, Альфред. Тут что-то не так…

– Не так… – повторил Альфред, – определенно не так…

– Вы знаете, что делать?

– Я-то знаю, но Иосиф не пускает меня в дом, а прибегнуть к силе я бы не хотел, понимаете?

– Иосиф вас не пускает? Что за ерунда?!

– Именно! Но, увы, это так … я бы иначе не посмел пригласить вас к себе.

– Так что же делать? – спросила Сандра и уселась за стол.

– Я не знаю пока… Пытаюсь понять где я просчитался. Первая ошибка была в том, что вокруг хранилища работали три группы. Вернее, две и ваш дядя. При этом каждый из них искал что-то свое. Интересно, что при этом все полагали, что остальные ищут то же самое, либо пытаются помешать их поискам. Отсюда и куча трупов, оставленных, главным образом вдовой и Ирен.

– Ирен? – переспросила Сандра.

– Да. Это прислуга вдовы. Она мертва.

– Мертва? – изумилась Сандра и прикрыла рот ладонью.

– Именно, – ответил Альфред, – очевидно, это я убил ее вчера прошлой ночью, посредством аккадской формулы, что, возможно, к слову, спасло жизнь не только Иосифу, но и нам с вами тоже.

– Вы ее убили? О, господи…

– Ну что ж тут поделать? Вы сами были всему свидетельницей. И вы видели, что творилось с Иосифом.

– Да, конечно… А чего они хотели?

– Им нужна была одна книга из библиотеки Маркуса. Не знаю точно, какая именно, но полагаю, что та самая «без титульного листа», которую он мне так и не показал.

– Книга? Что за книга?

– Думаю, что это древний трактат о способах подселения и извлечения одержателей так, чтобы одержимый не погибал. У них ведь умирали чуть не семеро из десяти одержимых, что лишало смысла весь этот процесс. Сами понимаете…

– А откуда эта книга у дяди? – Сандра казалась сильно подавленной.

– Это я и хотел бы у него спросить, но, время пока не пришло… – Альфред взглянул на часы и затем констатировал, – мне это, возможно, удастся только через час с четвертью… Думаю, что вам лучше пока остаться здесь. Как только я выясню, что к чему, я приду сюда, и затем вы сможете вернуться в дом дяди.

– Что ж, хорошо, – ответила Сандра, – я буду ждать …

– Принести вам чаю? – спросил Альфред.

– Нет, благодарю вас. Какой тут чай…– ответила Сандра мрачно, а затем встала и подошла к окну.

***

Было еще светло, но солнце уже клонилось к закату. Альфред подошел к дому Маркуса и постучал в дверь. Иосиф открыл, как ни в чем не бывало. Альфред подал ему пальто и шляпу.

– Хозяин из кабинета не выходил, но время вышло, так что, я думаю, вы можете к нему подняться. Мне доложить о вас?

– Не стоит, благодарю.– Ответил Альфред сухо, и направился в кабинет на втором этаже.

Он постучал, но никто не ответил. Тогда он тихо вошел, повернув ручку двери. В комнате было пусто. На полу был нарисован круг, и внутри была изображена печать Азраэля. Альфред обошел комнату и не обнаружил ничего необычного: камин догорал, беспорядка нигде не наблюдалось, но… Оглядев комнату еще раз, он вдруг увидел на чисто убранном столе свою трость и рядом с ней еще несколько предметов. Не торопясь, Альфред подошел поближе. Трость прижимала к столу три или четыре листа почтовой бумаги, исписанных совсем недавно. Рядом стоял недопитый бокал с шерри, чуть в стороне лежал тот самый пентакль, который Маркус взял накануне, чтобы очистить, и ближе к краю стола, между бокалом и тростью, лежала указка черного дерева, которой Маркус обычно водил по строкам, читая особенно ценные или же ветхие книги, дабы не засаливать пальцами страницы. Альфред поднял трость и, взяв в руки листки, стал читать их один за другим:

– Дорогой друг,

Простите меня, если сможете, но уверяю, я действительно полюбил вас, как лучшего друга своей жизни, и если бы не обстоятельства, о которых пойдет речь ниже, я бы и сам вам все рассказал в свое время. Причиной тому, что я этого не сделал, был обычный страх. Страх потерять ваше доверие и расположение. Я очень боялся, что вы меня не поймете, а рисковать я никак не мог. Простите еще раз.

Теперь я вам расскажу все, а дальше вы уж сами судите, был ли я прав или же нет. Склоняю голову перед вашим решением. Итак, все началось задолго до вашего приезда. В одной из больших библиотек Парижа я наткнулся в каталоге на странный гримуар48 под названием «Пикатрикс». Ознакомившись с ним, я понял, что передо мной французское изложение арабского трактата "Гайят Аль-Хаким" одиннадцатого века. По большей части, там были описаны всевозможные приемы и ритуалы магии соития, о которой вы уже знаете. Сам по себе трактат оказался бы мне полностью бесполезен, если бы не упомянутая там вскользь «Книга Азраила». В трактате, среди прочего говорилось, что «Книга Азраила» – это вроде как «книга книг» в магии, ибо написана самим падшим ангелом, и что в этой связи она сама по себе обладает огромной силой. Мне было любопытно, и я стал искать ее или упоминания о ней, где только мог, но находил лишь не очень конкретные ссылки, как и в «Пикатриксе». Тем не менее, я понял главное. Эта книга, предположительно написана самим Азраилом (Азраэлем), и передана некоему не то вавилонскому, не то даже шумерскому магу. Кое-кто предполагал, что в книге содержится тайный язык, на котором можно написать письмо самому ангелу смерти, и если Азраил снизойдет, маг, подавший данное прошение становится его правой рукой во многих мирах. При этом свойство этого языка таково, что его «слышит» лишь сам Азраил и некоторые ангелы, находящиеся под его патронажем. Даже сам Всевышний не слышит этих переговоров. Ну, а если и слышит, то по каким-то своим соображениям не препятствует им. Вот я и подумал, а что если я стану правой рукой тьмы, я – Маркус де Ниро, итальянский дворянин из обедневшего исчезающего рода! Быть может тогда, по возможности смягчая гнев Азраила, я смогу уменьшить то количество зла, которое творится на земле?

И потом, я часто задумывался: «А что дальше, там за смертью?» Ад меня немного страшит. Немного, ибо описывают его слишком уж по-человечески, а пути господни неисповедимы! С другой стороны, рай меня не прельщает. Безделье, пусть и при полном блаженстве, меня, увы, скорее лишь удручает. Это, видимо, идеал крестьян, и вообще тех, кто ничего кроме адского труда в своей жизни не видел. Нет, меня интересует нечто большее. Что-то такое, где бы я и дальше мог бы работать, пусть это будут не металлы или растения, а, скажем, божественные силы или стихии…

Не знаю, насколько я был прав, быть может даже во мне говорила гордыня, но я загорелся этой идеей. Вскоре я понял, что «Книга Азраила» может находиться только в Марионвиле в секретном хранилище. Просто потому, что это – одна из наиболее опасных книг на земле, и если бы она не лежала в хранилище Марионвиля, уже давно бы себя проявила в виде череды странных смертей, катастроф или тому подбного. В общем, я переехал в этот город десять лет назад и стал искать способы проникнуть туда. Пару раз, переходя в астральный мир, я даже находил ее. Это, понятно, мало что давало, кроме, разумеется, уверенности, что я на верном пути. Тогда я стал искать способы физического проникновения.

Спустя пять лет, наш бургомистр женился и привез молодую жену. И почти сразу же, я стал чувствовать, что рядом со мной в моих поисках присутствует кто-то еще. Я не верил, что это была Брунхильд, слишком она была молода, чтобы обладать такой мощью, но я также не мог поверить и в совпадение, я имею в виду ее приезд и то, что я начал ощущать чье-то присутствие. Нет, это не было слежкой. Это как если бы вы вдруг посреди ночи почувствовали, что в вашей кровати спит кто-то еще, но не могли бы при этом повернуться, дабы рассмотреть пришельца или, тем более – дотронуться до него.

В общем, время шло, я снова время от времени выходил в астральный мир, дабы убедиться, что книга на месте, когда вдруг, несколько месяцев назад, обнаружил, что она исчезла! Как я ни пытался ее отыскать снова – все было тщетно. И я в отчаянии решил, что кто-то ее, видимо, украл. Я тогда и подумал, что это дело рук Брунхильд или же ее сообщника. Я пытался отыскать книгу другими способами, используя самые разные методы: астрологию вопроса49, Таро и все прочее, что хоть как-то годилось для моих поисков. Но, увы, ответ всякий раз был один и тот же. Кстати, в раскладах Таро, например, почти всегда появлялись Король Посохов, Смерть и Рыцарь Мечей. Были и другие, но всякий раз в раскладе присутствовала одна из этих карт. Мне стало понятно, что развязка была возможна лишь после появления в моей жизни некоего «рыцаря мечей» и чьей-то смерти. Честно говоря, познакомившись с вами, я довольно скоро понял, что этим «рыцарем мечей» были именно вы, мой друг, и что смерть бургомистра («короля жезлов») – это и есть то событие, на которое намекала карта «Смерть». И действительно, с вашим приездом изменилось очень многое, и многое в моем сознании встало на свои места.

Далее вы видели все сами, ибо я не вел двойную жизнь, и был с вами полностью откровенен, хотя, конечно, и скрывал то, что помогая вам, я также искал и способы достижения своих целей. Так все шло само собой, пока мы не столкнулись с проблемой Клавдии и Феррано. Я подумал, что не лишне было бы воспользоваться случаем и проверить, причастны ли к пропаже книги эти люди? В конце концов, Феррано был одним из немногих, кто имел доступ в хранилище, и более того – он был застигнут с поличным за весьма странным занятием. Чем интересовалась и что искала Клавдия – это тоже был для меня вопрос непраздный. В общем, тогда я и предложил провести ритуал с магическим кругом. И снова скажу, что я был искренен с вами. Если бы мы провели ритуал с кругом хоть на день позже, все могло бы быть иначе. А так у вас, мой друг, есть живой и весьма важный свидетель, и вы можете дальше двигаться в своем расследовании. Кстати, спасибо вам за Иосифа! Вот уж не ожидал, что Брунхильд пойдет на такую подлость! Но, вернусь к своему повествованию.

Далее, как вы и просили, речь пойдет о том, что происходило в круге. Собственно, я мало что могу рассказать, кроме того, что уже рассказал вам по дороге к дому вдовы, ибо то, что происходило, не имело никакого названия в нашем мире. Цвета, каких нет на нашей земле, странные фигуры, которые невозможно описать. Например, можно ли себе представить шар, который находится вне самого себя? А там это выглядело вполне естественно. Должен отметить также, что я не ожидал столь мощного эффекта от этой магии. Прежде, мне доводилось проводить подобные ритуалы, но все же, не настолько сложные и передо мной никогда не стояли столь ответственные задачи.

Все началось (снова – неподходящее слово, поскольку там нет времени, или же оно совсем другое, не такое, как в нашем мире) с того, что в какой-то момент я увидел сияние. Но и оно было крайне необычным. Оно было черным! Я не знаю, как это объяснить, ведь черное сиять в нашем мире не может, но в том мире, возможно, видимо, и не такое. Так или иначе, но я понял, что передо мной сам Азраэль! Его голос заполнял собой все, как, бывает, сильный гром заполняет все небо. Я почти не понимал его, но потом просто как бы преклонил колено и опустил голову. И тогда стало яснее. Что именно он говорил я, думаю, что не сумею вам передать, это также невозможно, как пересказать симфонию. Это можно лишь понять всем своим существом. Но, в двух словах, мне стало ясно, что он хотел бы видеть меня при себе, и для этого ставит на мне свое клеймо. Это не было больно, но, как я и сказал вам, я чувствовал его всем своим телом и душой даже после того, как очнулся. Это были какие-то странные знаки, каких я прежде не видел. Нечто очень-очень странное. Я поднял голову и спросил, могу ли я обратиться с просьбой? И в следующий момент, я даже не успел закончить этот свой вопрос, пришло ощущение или даже уверенность, что – да – могу. Я попросил вернуть душу Клавдии, оставшуюся внутри Феррано. Азраил, похоже, улыбнулся. Нет, не подумайте, я по-прежнему видел лишь черное сияние, но внутри меня появилось приятное чувство, какое бывает, когда вам улыбается ваш друг или же прелестная девушка. И я понял, что Анаэль уже давно все сделал, и что я могу возвращаться.

Это все, что я мог бы выразить словами, относительно моих впечатлений в круге. Далее настало утро, и вы позвали меня на допрос к вдове. Там, как вы и велели, я стал заниматься поисками завещания и вообще всего подозрительного. С тем я спустился в подвал, где была мастерская покойного бургомистра. Помните, я рассказывал вам, что он мастерски реставрировал книги. Так вот, «Книга Азраила» была там, в его мастерской, среди других книг. Я сразу ее узнал по знакам, которыми меня клеймил Азраил. Они были на корешке книги. Я взял ее в руки, и она меня словно обожгла, и я далее уже словно бы впал в прострацию. Теперь уже единственным моим страстным желанием было вернуться поскорее домой, провести ритуал и уйти к Азраилу навсегда. Я еле удержался, чтобы не сделать это сразу, но когда убедился, что опасность вам не грозит, я все же ускользнул, прихватив вашу трость. При помощи нее (это был великолепный симпатический агент) я попытался понять вас, понять, что вам известно, и что вам расскажет обо мне вдова. Я был рад отметить, что вы были со мной полностью искренни, и что вдова не пыталась меня оболгать, дабы спастись. Ах да, чуть не забыл! Вы, верно, хотели бы знать, что было в том конверте, оставленном бургомистром? Я оставляю его вам, он лежит в левом верхнем ящике стола. Думаю, вам эти записки покажутся не безынтересными. Прочтя их, мое отношение к Ирен и особенно к Брунхильд совершенно и окончательно изменилось. Думаю, оно изменится и у вас. И более того, эти записки полностью убедили меня в правильности моего решения. Скажу лишь, что Ирен погибла только в этом мире, но она вполне может вернуться, если только ей не воспрепятствовать.

А теперь мне пора, простите меня, мой друг если сможете.

Искренне ваш – Маркус де Ниро

Прочитав письмо, Альфред почувствовал, что у него кружится голова, и он присел в кресло Маркуса. Он впервые в жизни захотел поплакать, но, увы, так и не научился этому за всю жизнь. Затем он встал и, прихватив трость, ушел к себе. Сандра ждала его, а когда увидела, лишь вскрикнула:

– Что с вами?! Вас словно из петли вынули! Что-то с дядей?

Альфред молча протянул ей письмо, и сел на стул, не снимая пальто. Сандра читала и менялась в лице. Затем по ее лицу потекли слезы.

– Что же теперь делать? – всхлипывая, спросила она.

– Я не знаю, – ответил Альфред честно, – но я хочу поскорее закрыть это дело и уехать отсюда подальше.

– Вы возьмете меня с собой?

– Конечно. Я напишу все рекомендации, и вас возьмут на службу. Все будет хорошо.

– Но, я не об этом…– низким голосом сказала Сандра.

– Да, конечно, я все время как бы на службе… Конечно, я возьму вас с собой. Но теперь, я думаю, вам стоит вернуться в дом дяди. Не стоит давать лишних поводов для кривотолков тем, кто только этим и живет.

– Да, конечно, – сказала Сандра и стала одеваться.

Альфред проводил ее, а затем, посидев немного за столом, встал и ушел в «Золотое колесо», где заказал Кривому Ласло большую рюмку коньяку.

***

Вернулся он, когда уже было довольно поздно, и решил тотчас улечься спать. Однако, раздеваясь, он увидел на столе конверт – записки бургомистра – оставленные Маркусом. Сделав огонь в лампе несколько ярче и, достав большую лупу, он выложил содержимое конверта на стол. Это были листки довольно дешевой почтовой бумаги сероватого цвета и небольшого размера, исписанные, очевидно, остро заточенным карандашом. Альфред нашел первый из них, и принялся за чтение.

Дорогой, господин де Ниро!

Я избрал вас в качестве душеприказчика по нескольким причинам. Во-первых, конечно же, все наши прошлые деловые отношения показали, что вы являетесь человеком весьма честным, достойным и глубоко порядочным, заслуживающим самого высокого доверия. Но эта причина не единственная. Насколько мне удалось вас узнать, вы – один из немногих, кто способен понять то, о чем пойдет речь ниже. Другими словами, мне известно, что вы – маг очень высокого уровня, а потому мне будет значительно проще объяснить именно вам суть дела.

Итак, скажу, что, будучи библиофилом, я часто брал книги из известного вам специального хранилища. Строго говоря, это было, конечно, не положено, но в случае обнаружения подобного нарушения, у меня всегда было оправдание, что книжный фонд данной библиотеки находится, увы, в плачевном состоянии, и при этом почти невозможно найти мастера по реставрации книг с высоким уровнем допуска, и тем более, за разумную плату. Именно поэтому, я якобы и брался за переплетные и прочие восстановительные работы.

На самом же деле, конечно, я по большей части предавался изучению некоторых наук, близких к магии и алхимии. Я прекрасно отдавал себе отчет в том, что исконным магом я не являюсь, да и не стану им никогда, ибо в моей натальной карте, увы, нет ни одной из «печатей мага», в отличие от вас, к слову, ибо у вас их целых четыре! Но не в этом дело.

Вы наверняка знаете, уважаемый господин де Ниро, что все эти россказни попов о вечной жизни – лишь сказки для простаков и смертельно уставших от жизни людей. В подавляющем большинстве случаев, человек умирает раз и навсегда и душа его исчезает, как исчезает свет после захода солнца. Исключение составляют лишь некоторые маги. Я имею в виду тех, кто сумел уйти в какой-то из миров, где жизнь действительно вечна, ну, или почти вечна. Попасть туда очень непросто, разумеется, но я обнаружил, проводя дальнейшие исследования, что в эти миры могут, при должном старании, попасть и люди, не одаренные «печатью мага». Безусловно, им это сделать куда труднее, и берет значительно больше времени, но, как я уже знал – это возможно. И я встал на этот путь. Я понял, что первым шагом к моей цели является полнейшая аскеза, коей я и придерживался неукоснительно, и о чем вы, наверняка наслышаны, ибо никто не может быть избавлен от городских сплетен.

Затем, спустя какое-то время, которое понадобилось на подготовку и осмысление дальнейших шагов, я, собственно, начал, мое движение. Первый этап состоял в том, что мне было нужно собрать небезызвестные вам двадцать два символа, двигаясь от конца к началу, и инициировать их в определенных местах. Некоторые из них давались мне легко. Например, вы, наверняка помните, взрыв часовни на краю города несколько лет назад? Да, теперь я могу вам признаться, что это я, таким образом, при помощи пороха создавал шестнадцатый символ – «Башня». Да простит меня Творец, за эти мои поступки!

Время шло, и, продвигаясь все дальше, мне, наконец, понадобилось инициировать последние четыре символа, и вот это оказалось сложнее, чем вся моя предыдущая работа. Дело в том, что с четвертым символом «Император», я еще имел какие-то идеи относительно дальнейших действий, но вот что затем… Затем шли два женских символа подряд. А я ведь вообще сторонился женщин из-за своей хромоты, а тут нужно было не просто войти в некие отношения, но и провести важный ритуал. Однако судьба улыбнулась мне, во всяком случае, мне так показалось тогда. Я довольно случайно встретил нужную мне женщину в одной из своих деловых поездок. Я сразу почувствовал в ней какую-то силу и глубину, какую редко встретишь в наше время. Это были интересные отношения, но при этом я не забывал и о своей аскезе. В конце концов, я подумал, что это тот человек, которому можно рассказать все. Вы верно догадались, что этой женщиной была Ирен, которая нынче является прислугой моей жены, но не буду забегать вперед.

В общем, я рассказал Ирен о своей идее и о том, что застопорился уже почти в самом конце пути. Она выслушала меня с интересом и затем спросила, мол, если даже она и поможет мне с третьи символом – «Императрица», как быть тогда со вторым? Ведь это тоже женский символ, да к тому же между «Императрицей» и «Жрицей» разница невелика, как между растущей и падающей луной. И это была правда: что делать со вторым символом, я тоже не знал. В общем, я был сильно опечален тогда, но Ирен сказала, что у нее есть идея. Она сообщила, что для того, чтобы инициировать третий символ, я должен жениться! Нет, не на ней, конечно же. Но на ее ученице. Она очень хорошо подходит для подобной инициации. Она молода и привлекательна, а безбедная праздная жизнь как раз таки вполне может явиться инициацией «Императрицы», кроме того, конечно, нужно будет провести соответствующий ритуал. Я нашел это предложение интересным. Более того, согласившись на этот шаг, я, вероятно, мог бы также реализовать и второй символ! Ирен, как мне казалось, идеально подходила на роль «Жрицы». А тогда я, практически, был уже у самого финала, ибо теперь оставался только последний символ – «Маг», и тут я уже должен был бы инициировать себя самого, посредством последнего ритуала. В общем, я согласился, но это мало что дало: родители Брунхильд, точнее, в основном – ее отец, были против моего предложения о браке. Он считал, что отсутствие у меня титула делает наш союз невозможным. Я, уже было, полностью отчаявшись, взял все свои бумаги, касающиеся моей военной биографии и, не особенно надеясь на успех, поехал просить аудиенции у самого курфюрста! Но, каково же было мое удивление, когда он меня не только согласился принять, но, представьте, мне пришлось ожидать аудиенции всего два дня! В то время как прочие просители томились в ожидании, порой, месяцами! Я сразу понял, что это важный знак, и что я на верном пути. Я тогда, признаться не сразу понял, что инициировал тем самым четвертый символ – «Император»! Мне это стало ясно уже после аудиенции, когда я возвращался с драгоценным для меня письмом курфюрста, позволяющим мне этот брак. Более того, курфюрст решил, что учитывая мои военные заслуги, я могу претендовать на титул барона! В общем, четвертый символ был реализован, но в этом, отчасти была и моя ошибка. Я не подумал тогда, что все эти мои действия были направлены по большей части на меня самого, и потому, я-то как раз и инициирован, видимо, как символ «Император», и что теперь, возможно, первый и самый главный символ для меня будет закрыт. Но, я, впрочем, и теперь ни в чем не уверен, хотя это уже и не важно, учитывая все дальнейшие события.

Прошло несколько месяцев, и я получил письмо от Ирен, где сообщалось, что родители Брунхильд скоропостижно скончались, и что я теперь могу просить руки у самой Брунхильд, и что она, скорее всего, мне не откажет. Так все и случилось, и спустя небольшое время, Брунхильд и Ирен переехали ко мне в дом. Мне показалось странным, что жена прихватила с собой довольно странное кресло. Оно как бы состояло из двух ярусов, при этом верхний ярус был немного смещен назад относительно нижнего. Это был очень странный предмет, словно бы сектор, выпиленный из какого-то амфитеатра. Я таких прежде не видел, и предложил его продать еще тогда, когда давал распоряжения относительно распродажи всех ненужных вещей. Но жена в тот момент ничего не сказала, а после заявила, что это кресло дорого ей как память о матери. В общем, я спорить не стал. Однако с приездом в дом жены и Ирен стали происходить странные вещи. Например, некоторые предметы безвозвратно пропадали, а какие-то, каких прежде никогда не было, вдруг появлялись. Я, например, точно знаю, что ни в моем доме прежде, ни в доме Брунхильд никогда не было барометра, вставленного в удивительно красивую ветвистую рамку красного дерева с инкрустацией слоновой костью. Он появился вдруг, но этому предшествовало одно не менее странное событие. Время было позднее, и я решил прийти пожелать жене спокойной ночи. Я постучал, но никто мне не ответил. Тогда я приоткрыл дверь и тотчас отпрянул от неожиданности. Зрелище, которое я застал, было и вправду весьма необычным, посудите сами. Кресло, о котором я уже говорил, стояло в спальне моей жены. На верхнем ярусе сидела сама Брунхильд, а на нижнем – Ирен. При этом, обе были наги и с распущенными волосами. Босые ноги моей жены опирались на плечи Ирен. У обеих были широко открыты глаза, и обе явно не видели ничего, что творилось вокруг. Меня они, во всяком случае, точно не заметили. Я поспешно закрыл дверь и ушел к себе. Не скажу, что я был напуган, но весьма взволнован – это уж точно, если не потрясен! Я решил не спрашивать у жены, что все это значило. Я понимал, что это явно что-то такое, что лишь заставит ее лгать, а потому решил проследить, что будет дальше. Правда, я спросил у Брунхильд, откуда взялся тот барометр, но она лишь улыбнулась, и сказала, что купила его не так давно в лавке какого-то антиквара. Это безусловно тоже было ложью, поскольку последнюю неделю она вообще не выходила из дома, а барометр появился на утро после того события.

В общем, я стал за ними следить, и обнаружил, что все это происходило довольно часто, и как я уже говорил, иногда при этом появлялись или же исчезали какие-то предметы, но я не понимал главного – что все это значит, и опасно ли это?

И вот как-то один раз, Ирен подошла ко мне, и со странной улыбкой осведомилась, не желаю ли я чего-нибудь? При этом она коснулась моего плеча. Мне показалось это фамильярностью, и я уже хотел было об этом заявить, как вдруг упал в обморок! Со мной никогда такого не было, поверьте. Да и с чего бы? В те дни не было жарко, была вообще ранняя весна. Я себя чувствовал очень хорошо, в общем, причин для обморока уж точно не было никаких. А затем стало происходить нечто еще более странное: я стал иногда впадать некую прострацию, и при этом видеть один и тот же сон, будто я брожу по тому самому хранилищу книг, о котором я уже вам говорил. С тех пор здоровье мое стало ухудшаться, и я уже не знаю, смогу ли инициировать последний символ. Это можно сделать только в день зимнего или летнего солнцестояния. Летнее я пропустил из-за внезапной и не менее странной болезни, чем тот мой обморок, а до зимнего солнцестояния еще довольно долго ждать… В общем, если вы читает эти записки, то сами понимаете, что инициировать последний символ, я так и не сумел.

48.Гримуа́р, (фр. grimoire) – книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов) или содержащая какие-либо колдовские рецепты.
49.Астрология вопроса или хорарная астрология (ХА) – раздел астрологии, занимающийся поиском ответа на заданный вопрос. Предметом анализа в ХА является хорарный гороскоп, то есть гороскоп, составленный на момент постановки вопроса астрологу и относительно места, где задан вопрос.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
08 ноября 2018
Дата написания:
2018
Объем:
350 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-532-11390-9
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают