Отзывы на книгу «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», страница 5

varvarra

«Имя одному будет Малодушие, имя другому – Дерзость…»

Обычно фильмам предпочитаю книги. "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл" явились первым опытом знакомства с книгой после предварительного просмотра одноимённого мини-сериала. Почин себя оправдал ‐ во время чтения мне ясно представлялись лица персонажей или отдельные сцены сюжета, но при этом интерес не терялся, так как литературный вариант этой фэнтезийной истории намного полнее, он отлично дополняет моменты, не вошедшие в киноверсию, разъясняет то, что осталось за кадром и обеспечивает более глубокое погружение в эпоху. Историческая основа имеет огромное значение, она настолько достоверна реальными событиями и лицами, что искушает читателя поверить в магические миры. Искусное вплетение многочисленных волшебных трудов с именами их авторов, перечисление произносимых заклинаний, путешествия тропами Короля Ворона кажутся вполне возможными - пусть не в наше продвинутое время, но несколько сотен лет назад могло твориться что-нибудь в подобном духе. Способствуют этому ощущению необычные разъяснительные сноски. 185 подробных развернутых комментариев могли бы образовать отдельную книгу-путеводитель по волшебной Англии. Общее впечатление от книги положительное, Сюзанна Кларк интересный автор, её произведение напоминает не просто развлекательное фэнтези, а достойный труд с глубоким погружением в эпоху. Неспешная манера повествования, лёгкий ненавязчивый юмор временами вызывали ассоциации с романами Диккенса, которого я искренне люблю. Но к одобрительной оценке примешивается некоторое разочарование: с одной стороны, события разворачивались долго и подробно, иногда затяжно, с другой, время от времени происходили фрагментарные скачки и не хватало плавной привязки к остальному сюжету. Особенно сложно было при появлении в окружении Джонатана Стренджа и мистера Норрелла новых лиц. Сами волшебники, возродившие в Англии магию, при всех их недостатках, сложных неуживчивых характерах, профессиональной одержимости и удалённости от реальной жизни, меня не раздражали, я была полностью согласна со словами Арабеллы: "У меня нет причин для любви к мистеру Норреллу, но одно я знаю твердо – прежде всего он волшебник, а прочее неважно. Джонатан такой же. Их обоих интересуют только книги и магия.".

swdancer

Объёмный роман Сюзанны Кларк – это многоликая химера, которая похожа на множество произведений других авторов и одновременно от них отличается. Желание сравнить «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» с чем-нибудь ещё навязчиво, как зуд после укуса комара – даже Александр Генис в русскоязычной аннотации не удержался, а я что, рыжая, что-ли. Поэтому расписываюсь заранее в своей неспособности написать внятную рецензию: про героев, про сюжет – это к кому-нибудь другому; я буду смаковать ассоциации.

С «Гарри Поттером» «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» роднит многое. Во-первых, они оба – продукты своего времени. Тогда выросли те, кто зачитывался Профессором в детстве и юношестве, и сами взялись за перо – или захотели прочитать что-то новое. Роулинг писала первую книгу серии в начале девяностых, издала в 1997. Кларк писала свой роман десять лет и издала в 2004. На публикацию в обоих случаях решилось издательство Bloomsbury (до чего же у этих ребят острый нюх на будущие бестселлеры). На оба произведения наложили свои загребущие лапы Warner Brothers, правда, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» пока спасены, ибо разговоры о фильме заглохли.

Миры «Гарри Поттера» и «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» осязаемы и сделаны настолько реальными, насколько это вообще возможно. Роулинг заставила поверить миллионы людей в то, что мир волшебников существует где-то параллельно с нашим, Кларк же ловко встроила магию в повседневную жизнь Англии XIX столетия, как будто бы она всегда там была. Да так искусно, что я до сих пор подозреваю: без участия волшебников война с Наполеоном не обошлась.

Такое же чувство иррационального доверия вызывает у меня Дюма. С историческими персонажами и событиями он обращался вольно, факты сходились не всегда, но писал он настолько увлекательно, что хочется махнуть рукой и плыть по повествованию в своё удовольствие. А Сюзанна Кларк своей подготовленностью и вовсе устраняет всякий скептицизм: к вашим услугам многостраничные дополнения (и даже дополнения к дополнениям, если вы читаете в переводе), которые помогают погрузиться в эпоху по уши. Не забудьте надеть цилиндр или шляпку – так дольше продержитесь на плаву.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - очень приличное, чопорное в своей интонации произведение, где действие развивается постепенно, с грацией улитки. Но в то же самое время в книге запросто можно обнаружить лёгкую безуминку. Представьте себе убелённого сединами джентльмена во фраке, в шёлковом цилиндре, с моноклем на третьем глазу и тростью под мышкой. Третий глаз осуждающе щурится, смотря на вас. Вот это – роман Сюзанны Кларк как он есть. Обстоятельность описаний, в которых кроется ненормальность, в моём представлении роднит это произведение с Диккенсом. Тот тоже мог описывать в деталях на пяти страницах карикатурно-комичного персонажа, потом якобы забыть про него совершенно, а в конце ввести его опять в качестве бога из машины.

Childermass inquired drily if Mr Norrell wished him to seek out architecture expressive of the proposition that magic was as respectable as the Church?

Mr Norrell (who knew there were such things as jokes in the world or people would not write about them in books, but who had never actually been introduced to a joke or shaken its hand) considered a while before replying at last that no, he did not think they could quite claim that.

Чилдермас сухо спросил, не следует ли отыскать нечто архитектурно значительное, дабы внушить мысль, что магия не менее респектабельна, чем церковь?

Мистер Норрелл (который слышал, что есть такая вещь, как юмор, иначе бы о нём не писали в книгах, но лично юмору не представленный и руку ему не пожимавший) задумался и ответил наконец, что нет, так далеко его притязания не заходят. (переводчики - М. Клеветенко, А. Коноплев)

Примерно с этого момента я решила, что с книгой мне по пути. В манере Джейн Остин Сюзанна Кларк со вкусом иронизирует над своими героями, не давая спуску даже любимчикам. Такой аккуратный, но острый юмор создаёт чувство уютной безопасности – мол, всё идёт по плану, и с персонажами не случится ничего страшнее неожиданного знакомства с шутками. Или случится? Я не скажу, сами увидите. Из приведённого отрывка также видно, что перевод очень приличный, так что те читатели, что знакомятся с произведением Кларк в русском переводе, могут быть спокойны.

Про «Властелина колец» как про одно из своих вдохновений говорила сама Кларк, и такая ассоциация действительно возникает. Размах обоих произведений вызывает желание почтительно снять шляпу. Это масштабные полотна с множеством второстепенных и третьестепенных героев, которые надо разворачивать по чуть-чуть, чтобы в полной мере насладиться тонкостью вышивки и богатством цветовой палитры. Один из конфликтов «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» знаком: как должен себя вести обладатель большой магической власти? Какими качествами он должен обладать? Может ли он запереться у себя в башне, забрав тайные знания с собой, и показывать оттуда обывателям кукиш? Или же он должен исследовать и практиковать магию при любой возможности, даже если это значит поддаваться опасным искушениям?

В общем и целом, я жду не дождусь того времени, когда «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» будут изучать в университетах. Тогда, наконец, это произведение получит те литературоведческие статьи, которых заслуживает.

Summer_on_you

7af98756c5fce0b12049f3e2843b1adc.gif

Печальна смутная наша страна,

Как белый туман болот,

Как ветром гонимые клочья дождя,

Когда Ворон-король грядет.

Вступление:

В мифической земле, во времена магии… Всего неделю назад, на вопрос, кто по моему мнению величайший волшебник в Англии, я бы без промедления и сомнений, назвала бы Мерлина. Такого родного и знакомого из легенд о короле Артуре. Но как оказалось, магия не прекратила своего существования и после него. А значит, стране туманного Альбиона есть чем порадовать своих читателей.

Сюзанна Кларк создала нечто удивительное. Этот роман- воплощение живой классики, а его успех- прямое доказательство актуальности и литературной ценности. Перед нами смесь исторического реализма и чудесных событий. Автор рисует альтернативную историю Викторианской Англии, искусно вплетая туда магию. Магия у Кларк печальна и зловеща. Она соткана из дождя, снега, зеркал и звезд. Читателей ждет невероятное путешествие сквозь время и эпохи. Путешествие сквозь тень и свет.

Слог XIX века добавляет изысканности и достоверности повествованию. Он помогает читателю глубже проникнуться атмосферой и историей, которая развернется на наших глазах. Этот замечательный слог принадлежит другой эпохе, давно ушедшей от нас. К сожалению, так красиво люди уже не говорят. У романа медленное повествование, временами детали воспроизводятся столь дотошно, во всех мельчайших деталях, что читателю не остается поводов усомниться в действительности происходящего. Многочисленные сноски, ближе знакомят читателя с историей английской магии. Этот роман - истинный подарок для настоящих англоманов. В нем бережно собраны английская неспешность, сдержанность, чопорность и неповторимый шарм. Роман - монументален, глубок, изящен. Язык автора - настоящее наслаждение.

Сюжет:

Воздух Англии- воздух свободы.

Автор предоставляет нашему вниманию Англию XIX века, но не совсем привычную для читателей. Здесь Англия - страна древних магических традиций, оставшихся в прошлом. Все что от нее осталось - это книги, легенды и мифы. От волшебства остались лишь воспоминания, магию больше никто не практикует. Ее лишь изучают в теории и обсуждают джентльмены, именующие себя волшебниками.

Они не желали видеть настоящее волшебство, а хотели лишь читать про него в книгах.

В романе Сюзанны Кларк, магия описана настолько обыденно и естественно, что сомнений в ее существовании не возникает. Так же и жители королевства, берегут о ней воспоминания, и недоумевают, почему магия покинула их края. Но на это есть своя причина. Почти двести лет назад, Король-Ворон покинул свои владения, а вместе с ним ушло и волшебство. Но он оставил послание для потомков. Древнее пророчество гласит:

Два чародея появятся в Англии…

Первый будет страшиться меня,

Второй возжаждет узреть меня.

Первым будут управлять убийцы и воры,

Второй устремиться к саморазрушению.

Первый похоронит сердце свое под снегом в темном лесу,

Но боль его не утихнет.

Второй увидит сокровище свое в руках недруга…

Первый жизнь проведет в одиночестве,

Сам заточив себя в тюрьму.

Второму уготовано бродить одинокими тропами,

В поисках темной башни на высоком склоне холма…

Именно на плечи этих двоих, выпадет нелегкая задача. Им предстоит возродить волшебное искусство, и вернуть магию в королевство.

Персонажи:

Мало создать персонажа - в него нужно вдохнуть жизнь.

Герои романа выше всяких похвал. В книге много интересных персонажей и сюжетных линий. Хорошо прописаны не только главные герои, но и второстепенные персонажи, за которыми читателю не менее интересно наблюдать. Акценты между героями постоянно меняются. Персонажи прописаны очень достоверно, читатель, словно воочию видит их. Особенно радует отношение автора к героиням женского пола. Госпожа Кларк, наделяет их не только благородством и красотой, что свойственно для литературы того времени. Ее героини - храбрые, мужественные, выносливые и решительные. Они почти ни в чем не уступают мужчинам.

На разных этапах сюжета, отношение читателя к героям часто меняется, они могут вызывать как восхищение, так и осуждение. Но мне нравятся персонажи с недостатками. Меня притягивают герои, у которых есть темная сторона. В этой истории каждый герой подвергнется испытаниям, которые его изменят. Никого автор не обойдет своим вниманием. У каждого из них свой путь. Но не все надежды автор возлагает на магию. Есть вещи не подвластные даже ей. И героям романа придется полагаться только на себя и свои силы. Магия не решает всех проблем, и в этом им придется убедиться не раз.

Основные персонажи:

Гильберт Норрелл.

картинка Summer_on_you

Винкулюс говорил, что все волшебники лгут, но этот больше всех.

Гильберт Норрелл - первый практикующий маг эпохи Возрождения. Именно в его маленьком сухом сердце жила мечта, возродить в Англии волшебство. Он становится единственным магом-практиком. По всему королевству он скупает книги по магии за любые деньги. У него самая большая библиотека с магическими книгами во всем королевстве. Он годами усердно штудирует книгу за книгой, и это приносит свои плоды. По характеру он очень скрытный, замкнутый и заносчивый. Но в то же время любит славу и почет, высоко ценит свое положение в обществе. Для него важна его значимость. Норрелл для меня «человек-книга». Он неохотно прибегает к магии, и побаивается некоторых ее аспектов. Не особо любит соперничество, а так же плохо разбирается в людях. Он очень легко поддается чужому влиянию, что и приводит его к постоянным неприятностям. Именно благодаря его многолетним поискам книг и приобретенным знаниям, появляется шанс на долгожданное возвращение магии, спустя почти два столетия.

По-видимому, мистер Норрелл презирал не только ныне живущих магов. Он взвесил всех волшебников прошлого на весах и нашел их очень легкими.

Он одержим идеей, предать имя Короля-Ворона забвению, и сделает для этого не мало. Но вот получится ли это у него, покажет время.

Джонатан Стрендж.

картинка Summer_on_you

-Может ли волшебник убить человека с помощью магии? Стрендж нахмурился. Казалось, вопрос ему не понравился. -Полагаю, волшебник может,- допустил он, - но джентльмен не станет.

Джонатан Стрендж- ученик мистера Норрелла. Второй маг из пророчества Короля-Ворона. Он для меня «человек-действие». Он молод, амбициозен, энергичен и бесстрашен. Участвовал в войне против Наполеона и познал тяготы войны на себе. Глубоко изучал взаимосвязь магии и безумия. Именно ему удастся вернуть магию в Англию. Норрелл, как учитель, во многом помог своему ученику, но и препятствий чинил не мало. Именно пытливый ум и страсть к экспериментам, позволят ученику превзойти своего учителя. Стренджу хочется творить и исследовать то, чего его учитель так боится. Он упивается магией и стремится использовать ее максимально.

Если он сошел с ума, значит, у него были для этого все основания.

Арабелла.

картинка Summer_on_you

Красота девушки не бросалась в глаза. В лице и фигуре не было ничего особенно примечательного, но когда Арабелла улыбалась или беседовала, черты ее совершенно преображались. Ее отличали живость, сообразительность и веселый нрав. Когда на лице ее играла улыбка - истинное украшение любой леди, - Арабелла могла затмить первых красавиц трех графств.

Арабелла Стрендж – жена Джонатана Стренджа. Один из самых любимых моих персонажей. Именно желание жениться на Арабелле, подтолкнуло ее будущего мужа найти себе профессию, дабы снискать ее одобрение и согласие на брак. Этой профессией, по воле судьбы становится магия. Эта женщина сильна духом, у нее доброе и чуткое сердце. Она обладает мудростью и терпением. Ведь иметь мужа волшебника не так- то просто. Как верная жена, она всячески поддерживает своего мужа, помогает ему и старается уберечь от опасных и опрометчивых шагов. И силою своего характера, у нее это неплохо получается, но, к сожалению не всегда.

Леди Поул.

картинка Summer_on_you

Ни одной юной леди еще не удавалось умереть во вторник, воскреснуть в ночь на среду и выйти замуж в четверг; некоторые даже считали, что для одной недели это многовато…

Эмма Поул- жена сэра Уолтера Поула, члена кабинета министров. По красоте считается одной из самых красивых женщин трех графств. Она своенравна, умна и решительна. Пожалуй именно на ее долю, выпадет самое жестокое испытание, которое она безусловно не заслужила. Ей как никому другому придется пострадать от магии. По вине другого человека, она вынуждена будет страдать много лет. Возможно, этим объясняется некоторая «холодность» персонажа, его отчужденность.

Джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе.

картинка Summer_on_you

Месяц на ладони,

Ты поведай мне, скажи,

Как на вересковом склоне,

Пляшут эльфы до зари.

Расскажи мне, кто же возит,

Молоко на млечный путь?

И куда ветра уносят,

То, что больше не вернуть?

Джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе- это эльф, к помощи которого наши волшебники будут прибегать не раз. Эльфы- народ не злой, но и не добрый, они всегда себе на уме и довольно ленивые. Со своими странностями, пристрастиями и пороками. У эльфов есть один особенно неприятный порок: это их страсть к воровству. Магия у эльфа в крови от рождения, и не требует от него больших усилий. Природные стихии повинуются им охотнее, чем волшебникам. Эльфы любят развлечения, танцы, веселье. Их музыка завораживает, даже не смотря на то, что она очень печальная.

Люди никогда не научатся чувствовать красоту так, как эльфы.

Но не все эльфы безобидны, и наш герой прямое тому подтверждение. Он очень высокого мнения о себе, а так же обладает изощренным умом. Он вежлив и учтив, но в то же время: хитер, изворотлив и коварен. Он мастер лести.

Уж в чем, в чем, а в вежливости эльфам не откажешь. Вначале пожелают доброго дня, а уж потом перережут горло. Культурные, стервецы!

Один из волшебников прибегнет к его помощи, но вскоре об этом пожалеет. Второй возжаждет его знаний, но будет обманут.

Эльф толковый даст совет, скажет «да» и тут же «нет».

Ради желаемой цели, наш эльф пойдет на все. Он жесток и непредсказуем. Один из самых харизматичных злодеев, что мне попадались в литературе. Этот персонаж не раз удивит читателей своими выходками.

Никогда не проси эльфа о помощи! Он может решить, что смерть для тебя - лучший выход.

Джон Чилдермасс.

картинка Summer_on_you

Ни в одном другом лондонском доме не было подобного слуги. Вчера он мог убирать грязную посуду и смахивать со стола крошки, как простой лакей, назавтра — войти в заполненную адмиралами, генералами и пэрами залу и объяснить, в чем, по его мнению, они заблуждаются.

Джон Чилдермасс- давний слуга мистера Норрелла, и один из его верных советников. Умен и проницателен. Он чувствителен к магии и возможно предрасположен к ней. Очень наблюдательный, всегда внимателен к деталям, редко принимает поспешные и необдуманные решения. Суетливость и паника ему не свойственны. Он рассчитывает свои действия, словно ведет шахматную партию, стараясь всегда быть на шаг впереди. У него твердый и решительный характер. Не всегда бывает, добрым и справедливым, действуя в интересах своего хозяина. На которого он имеет влияние и не боится ему перечить. Он очень хорошо разбирается в людях, в отличие от мистера Норрелла. Этот персонаж как будто видит тебя насквозь. Ему не свойственна жалость, но и жестокости в нем нет. Он не безликий, но его сущность очень трудно разглядеть. Для меня этот персонаж так и остался загадкой.

Джон Аскгласс.

картинка Summer_on_you

Я принес Англии магию, бесценный дар,

Но англичане презрели его.

Магию напишут на небе косые струи дождя,

Но им ее не прочесть.

Магия будет начертана на каменных лицах холмов,

Но их разуму ее не вместить.

Облетевшие деревья зимой-

Черные письмена, которых им не постичь…

Джон Аскгласс- он же Король-Ворон. Правитель Северной Англии и Иных Краев. Величайший из магов, каких рождала земля. Человек, при котором магия достигла небывалых высот. Автор знакомит с этим персонажем очень поверхностно. Нам лишь известно, что в раннем детстве он лишился родителей, и был похищен и воспитан эльфами. Он возвращается из Страны Фей уже, будучи юношей, и завоевывает Северную часть Англии, которой будет править почти триста лет. Он не лишен странностей в своем поведении. Ему даже приписывают дружбу с самим Люцифером, и владения по ту сторону ада. Но его подданные относятся к нему с величайшим почтением, а простой народ любит и предан своему королю. Пожалуй, это самый загадочный персонаж во всем романе. Остается непонятной причина, по которой он покидает Англию. Что послужило причиной его исчезновения почти на двести лет? Вслед за Королем-Вороном, Англию покидает и магия. Он забирает ее с собой, как будто в наказание. Но за что? Не смотря на все это, народ помнит и ждет его возвращения. Они не сомневаются в том, что этот день настанет.

76109315916417d26006ff28e801a386.gif

Противостояние Стренджа и Норрелла:

Двое - это очень неудобное количество. Один может делать все, что хочет. Шестеро могут отлично ладить. Двое же всегда будут следить друг за другом.

Рано или поздно, но ученик вынужден покинуть своего учителя. Таков закон жизни. Это нужно для того, чтобы доказать, что он чего-то стоит, а возможно, и превзойти своего учителя. В случае с нашими волшебниками, не только это сыграло ключевую роль. Два разных характера, две полные противоположности, два абсолютно разных подхода к магии. С одной стороны - мы видим практичного и зажатого Норрелла. С другой - горящего идеями и жаждой к экспериментам, его ученика.

Старая голова не подходит для молодых плеч.

От дружбы к вражде, учитель и его ученик, приходят к более серьезным последствиям, чем просто ссора. Происходит раскол английского общества на два лагеря. Отныне, англичане делят себя на стренджистов и норреллистов, в зависимости от своих предпочтений и симпатий. Оба волшебника как бы противопоставляются друг другу, и вместе с тем, друг друга дополняют. Зрелость против молодости. Они как две стороны одной монеты. В этом весь парадокс. Несмотря на все разногласия, взаимосвязь между Стренджем и Норреллом очень сильна. Они неотделимы друг от друга. Стрендж признает влияние своего учителя на себя, и признателен ему. А учитель, не смотря ни на что, любит и гордится своим учеником.

Заключение:

Книги - это доказательство того, что люди способны творить магию.

Писатели – невероятные люди. Они создают в своих книгах такие восхитительные миры и истории, что в них верится больше чем в реальность. В этом и заключается магия литературы. Магия слов, без сомнения, существует. И каждый читатель об этом знает. Она в словах! Они путают нас, как шелковистая паутина, пронзают нашу кожу, проникают в кровь, овладевают нашими мыслями и будоражат воображение. Их магическое действие продолжается уже внутри нас. И автор этого романа, в совершенстве владеет этой магией. Роман Сюзанны Кларк вызвал во мне целую бурю эмоций. С таким упоительным наслаждением я не читала уже давно. В этой истории, художественный вымысел так тонко переплетен с реальными историческими событиями и личностями, существовавшими в действительности, что эту тонкую грань очень сложно отыскать, она почти не видна. 850 страниц пролетели для меня на одном дыхании. Мои попытки растянуть книгу не увенчались успехом. Дойдя до последней главы, не верится, что путешествие уже закончилось, и пришло время прощаться с ее героями. Эта книга затянула меня с головой, и не отпускает даже после прочтения. Сюзанне Кларк удалось создать невероятный мир, а ключ от него, она подарила читателям. Ведь иногда взрослые нуждаются в сказке, даже больше чем дети.

Магия- это мост. Мост, по которому можно из видимого мира перейти в мир незримый. Чтобы усвоить уроки того и другого.

Но выбор всегда остается за читателем.

P.S. Своей рецензией мне хотелось сказать спасибо автору за такое невероятное путешествие. Сейчас Сюзанна Кларк работает над продолжением, ведь история еще не закончена. Ее почитателям остается лишь запастись терпением и покорно ждать выхода нового романа.

картинка Summer_on_you
Arlett

Англия. 1806 год. Практическая магия находится в абсолютном упадке, уступив место теории. Так было до тех пор, пока общество не узнало об одном практикующем волшебнике - мистере Норрелле, мечтавшим возродить магическую Англию, но исключительно в своем лице. Скрытный, замкнутый, скучноватый мужчина преклонного возраста. И все бы ничего, но видимо высшие силы решили, что для возрождения магии одного его не достаточно, и молодой Джонатан Стрендж по дороге к невесте случайно встречает странного вида бродягу, который предсказывает, что суждено ему быть волшебником. Итак, в Англии теперь два волшебника. Ученик и учитель. Два соратника, а после два злейших врага.

И, конечно, какая магическая Англия без бледных красавиц, пышных балов, эльфов, статной прислуги, карет, сумасшедших, путешествий в Европу и т.д. и т.д. Согласитесь, быт волшебника без этого был бы весьма скучен. Всё это подано в лучшем стиле викторианского романа.

Персонажи второго плана заслуживают отдельного внимания. Точнее сказать, у Кларк нет второго плана. Каждая фигура выписана с таким тщанием, уважением и любовью, что книгу без нее уже невозможно представить без потери для сюжета. Персонажей много, каждый на своем месте прекрасен и незаменим.

Мне очень понравилась атмосфера. В мире, созданном Кларк, волшебство воспринимается как естественное явление, обычная профессия, которой по началу не хватает общественного признания и значимости, а не как постыдное, порицаемое или опасное занятие, которое надо скрывать.

За сноски к тексту можно давать "Оскара". По сути под этой обложкой две книги. Основной роман и сборник сказок и легенд, сюжет которых тесно переплетен.

Впервые в жизни мистер Норрелл подумал о том, что в Англии, возможно, слишком много магии.

О, это несомненно! Иначе как им удается создавать такие сказочные шедевры? Уверена, без магии тут не обошлось. Видимо их климат очень благоприятен для волшебства, которое отвечает за вдохновение писателей.

Толстая книга с тонкой иронией. Уютная, как английская гостиная и с небольшими элементами готики.

ifrita

Я очень долго настраивалась на чтение этой книги, так как плохо себе представляла, что внутри, так как аннотация очень расплывчатая, а объем и мелкий шрифт внушали страх погрузиться в эту историю не на один месяц.

В Викторианской Англии почти исчезла магия, остались лишь волшебники-теоретики, читающие книги и изучающие историю магии. Множество столетий никто не практиковался в использовании полученных знаний, а джентльмены из Йорского общества волшебников вообще считали выше своего достоинства пытаться творить магию.

Но однажды до волшебников дошел слух, что в отдаленной части графства живет еще один колдун, который заперся в своем доме и скупает любые книги по волшебству, не оставляя конкурентам никаких шансов. Он не только изучает магию, но и активно ее использует. Было решено связаться с мистером Норреллом, чтобы либо доказать данный факт, либо полностью его опровергнуть. В цели же Гилберта Норрела входит не только стать единственным волшебником в Англии, но и возродить магию в стране, дабы иметь возможность единолично пользоваться всеми ее дарами.

Джонатан Стрендж во время путешествия случайно встретился с уличным магом, который прочел ему весьма туманное предсказание, после которого мужчина решил заняться магией. За неимением книг, Джонатан стал полагаться на собственное чутье, чем впечатлил мистера Норрелла. Старый волшебник решил взять мистера Стренджа в ученики, но его методы обучения были обрывочными и скупыми, так как Норрелл не желал раскрывать всех секретов.

Первая часть книги прочиталась очень легко, сюжет затягивает, показывая нестандартное применение магии и интересные локации. К середине становится откровенно скучно, так как персонажи совершенно не меняются: они не развиваются, не стремятся к чему-то новому, их поступки и магия однообразны и нудные. К финалу история набирает новые обороты, показывая силу и мощь одного из волшебников. Книга вновь погружает в себя и заставляет сомневаться в каждом шаге героев.

Из минусов могу выделить неровность сюжета, к середине он знатно провисает, не давая читателю интриги. Герои просто живут, ходят, путешествуют, колдуют, но совершенно потеряна цель. Также я постоянно отвлекалась на сноски, которые есть практически на каждой странице. Да, они придают истории полноты и достоверности, но читая их, выпадаешь из сюжета, теряя целостность происходящего. Помимо прочего, мне не хватило Джон Аскгласса - основателя английской магии. Я так ждала его появления всю книгу, но случилось лишь краткое знакомство, и то вскользь.

Из плюсов здесь атмосфера - книга идеально подошла для осеннего чтения. Все персонажи прописаны очень ярко и основательно, их портреты очень четко встают перед глазами. Язык автор богат и разнообразен, да и стилистически очень приятен. Сюзанной Кларк была проделана громадная работа, ведь в книгу включены многие ключевые моменты и фигуры английской истории, а количество примечаний занимает не один десяток страниц.

Как итог, получилась замечательная история, которая точно стоит уделенного ей внимания. С удовольствием посмотрю мини-сериал, как только впечатление немного остынет.

paketorii

Судя по аннотации и восторженным отзывам я уже давно должен был прочитать такую великолепную книгу, но... Но как же часто такое маленькое и с виду незначительное "но" может вмешиваться в нашу жизнь... Под каким-то предлогом я запихнул книгу в недра своего вишлиста и так бы она и болталась там, если бы не рандом. И вот, после прочтения, я понял, что отторгал саму мысль о чтении этой книги всего-то по причине её национальной принадлежности. Вся её эта манерность и напускное англичанство, просто фи какое-то. Ну, что тут скажешь, дело вкуса. Я вот читал недавно Кадзуо Исигуро - Остаток дня и там вышла такая же история. Я просто не знал что с собой делать. Понравились ли мне та книга? Возможно. Понравилось ли как автор её написал? Безусловно да! Исигуро мастер слово, это однозначно. Возвращаясь к Стренджу и Норреллу, с этой книгой уже по другому. Сама книга мне понравилась, было интересно и занимательно наблюдать столько времени за волшебниками. Но вот динамика повествования просто убивала меня. Вся эта вялость происходящих событий на фоне пролетающих мимо лет... Лично мне очень не хватало экшена. Понятно, что не тот век и что джентльмены не могут себе позволить беготню и суету. Но ведь через всё напускное то и дело прорывалась английская хищническая натура. Не стоит забывать, что империи размером с полмира строятся не добром и миром, а огнём и мечом. И лично я был бы в ужасе, если бы проснулась только английская магия. Нам было бы явно тяжело и грустно, особенно во время Крымской кампании. Ещё мне в книге понравились персонажи, причём далеко не главные, а второстепенные. Они были хороши. Часть книги я прослушал в озвучке Павла Конышева, он был просто великолепен. Его Джон Чилдермас и Джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе, стали изюминками. Они и так были самыми живыми среди остальных, а в аудио формате чтец сделал их вообще незаменимыми. Хотя Стрендж и Норрелл меня тоже удивили, особенно в конце книги. Но давно меня главные герои так не раздражали. Госпоже Кларк удалось неплохо прописать не столько быт, сколько образ мышления британца. В этом ей помог Стивен Блэк. Именно он в книге, как мне показалось, и олицетворяет душевные терзания самого автора. Ещё отметил бы финал книги. Во всяком случае он был необычен и местами даже непредсказуем, а это я очень ценю в фильмах или книгах. Ещё раз отмечу, что любителям Гарри Поттера или Властелина колец эти волшебники скорее всего покажутся просто скучными или дико раздражающими. И если вы морально готовы, что магия может быть другой, то книгу стоит прочитать. Во всяком случае она не совсем бесполезна для любителей магии или литературы про неё ;-)

marfic

Уфффф. Ну я вот тоже дочитала-таки! И виноват во всем дурацкий электронный формат книги. Клянусь лесами, камнями, деревьями и ветрами Страны фей - была бы у меня эта книга в бумаге, я бы уже давно прочла ее. Ибо книга замечательная.

Восхитительные описания природы и погоды: емкие, в меру красочные, четко передающие атмосферу, но в то же время не утомляющие. Тонкий, едва уловимый но очень приятный юмор. Неспешное повествование как бы призывает: "Не торопись! Оглянись! Вокруг тебя Англия! И не просто Англия, а волшебная Англия..." Оба волшебника - на редкость бестолковые, но очень живые люди. Впрочем, стоит ли их винить? Разве не должен быть волшебник слегка чудаковатым? В целом этот волшебный мир Англии показался мне самым реальным, из последних прочитанных: Роулинг, Страуд, Кларк. Но они все прекрасны! И Кларк приятно подтверждение правила.

Мне очень понравилась эта книга. И очень не понравилось читать ее с монитора.

Sharku

Книга, которая бросала меня то в жар, то в холод, то раздражала меня, то втягивала обратно. В книге есть как минусы, так и плюсы. Где минус, а где плюс, я до сих пор не могу разобраться. Дело все в том, что этот кирпич (в 860 страниц) описан настолько щепетильно, что если бы не было этой доскональности, вся история поместилась спокойно в страниц 250 (Сноски в книге иногда доходят до нескольких страниц, которые несут в себе еще одну мини-историю, которая каким-то образом связана с событиями основного сюжета). Язык очень медленный и вязкий и в обычное время, когда все куда-то бегут, торопятся, едут на работу/с работы и хотят расслабиться он не подойдет, вот вообще! Потому что динамики нет никакой, более-менее динамичные события начались с третьего тома (а это как бы уже 500 с лишним страниц позади). Другое дело, когда совсем нечем заняться и никуда не торопитесь - тогда язык этой книги зайдет на все 100%, что у меня и случилось перед Новым Годом. Опять же, юмор. Не увидел ни одной смешной строчки, хотя все восторженно пишут, какой у автора искрометный юмор. Где? Ткните пальцем. Не вижу я.

События В книге описаны 10 лет с 1806 по 1817 года, часть из которых попали на Наполеоновские войны, которые идут фоном для событий, описанных в книге. События, которые описаны, для меня - пустой звук, я думаю, если бы я знал историю Англии лучше, то я бы восторгался, но нет. Единственное описанное событие, которое я знал - Битва при Ватерлоо. Вообще, на мой взгляд, все похождения Джонатана Стренджа во время войны можно еще на томик расписывать в 800 страниц, без проблем, хотя, по сути, им уделено было всего 3-4 главы.

Гилберт Норрелл

Он редко говорил о магии, а если говорил, это больше напоминало урок истории, и ни у кого не хватало терпения его слушать.

картинка Sharku

Пожалуй, это самый неоднозначный персонаж из всех тут описанных (коих тут немало). Человек сам себя заточил в четырех стенах, чтобы читать, читать и читать магические книги. После того, как он первый раз появляется в событиях, он начинает метаться из стороны в сторону. Его поступки противоречат друг другу. В одно время он запретил какому-то магу обучаться магии, и вот он уже на всех парусах летит возрождать английскую магию в стране... то он берет в ученики Джонатана Стренджа, то грозится сжечь дом человеку, который хочет открыть школу для волшебников. Его цель мне не понятна с начала и до конца. Говорит, что пришел сюда для возрождения магии и сам себе ставит палки в колеса и трясется за каждую мысль о магии, которая ему противоречит. Что вообще нужно этому человеку? Для того, чтобы заткнуть кому-нибудь рот, кого считает неправым в их деле, он не чурается любой грязной работы, чем лично мне этот персонаж полностью неприятен. Перед чтением книги посмотрел некоторые кадры из сериала, ради интереса и был удивлен, как нелепо загримировали бедолагу Эдди Марсана, нацепили ему криво-косо парик и скинули играть свою роль... А потом, прочитав книгу, и глянув пару первых серий сериала я был удивлен... как же точно подмечен образ...

Джонатан Стрендж картинка Sharku А вот второй маг, который взялся за возрождение магии в Англии наоборот, мне крайне симпатичен. С самого начала, как Норрелл взял его в ученики, Стрендж начал задавать вопросы, которые выводили его учителя из себя. Стренджу было запрещено прикасаться к магическим книгам без разрешения учителя. На момент обучения Стренджа часть библиотеки (которая между прочим по количеству книг была самой огромной) была увезена от ученика куда подальше. Не дай бог он прочитает что-то такое, что он поймет не правильно. То есть, другими словами, даже в обучении Джонатана Стренджа, мистер Норрелл совал ему (и себе) палки в колеса, чтобы тот никогда не превзошел учителя. У Стренджа, как у полноценного мага, был абсолютно другой подход к возрождению магии. Все, что Норрелл запрещал, Стрендж разрешал, да еще и массово писал об этом, чтобы больше людей узнало. То, что Норрелл пытался скрыть, Стрендж выкидывал на обозрев народу. Все, от чего Норрелл отказывался, Стрендж подписывался и справлялся с оглушительным успехом.

Это только два основных персонажа. Там еще сотни и сотни второстепенных персонажей, о которых можно говорить и говорить без умолку.

Другое А вот то, насчет чего меня поимели, точнее, остался неприятный осадок - это суть книги и концовка. У меня чувство, что книга создавалась как пролог к чему-то большему, чем просто описание противостояния двух гениев магии. Концовка какая-то в стиле Стивена Кинга в Темной Башне, где он прямым текстом издевается над читателем (Кто читал, тот поймет).

В начале книги выписаны на 8 страницах хвалебные отзывы. Есть и те, с которыми я согласен, есть те, с которыми не согласен абсолютно, например:

"Гарри Поттер" для взрослых? Дж. Роулинг со своей метлой "Нимбус-2000" может наниматься к Кларк в дворники. Лев Данилкин

Очень смелое заявление, особенно, если знаешь, что Роулинг заработала огромнейшее состояние на своей вселенной (и продолжает это делать и по сей день), тогда как про Кларк знают в сотни раз меньше читателей, еще к тому же не каждый читатель сможет вынести такую историческую составляющую. Некоторые вообще сравнили данный томик с "Мастером и Маргаритой", хотя тут вообще нет ничего схожего. Еще бы с "Властелином колец" сравнили.

Zatv

Национальные мифологии дают не только образы для национального самосознания, прежде всего, в виде сказочных героев, но и делегируют часть из них в мировое культурное пространство. Английские (назовем их так) мифы обогатили мир образами Народца с Холмов – феями, эльфами и прочими не менее интересными созданиями, хотя и в сильно модифицированном виде. Но вот Бран Благословенный или Король-Ворон, как-то все время оставался в тени. Не смотря на то, что его тотемная птица уже давно занимает достойное место и в английской, и в американской литературе.

Сюзанна Кларк решила восполнить досадный пробел, и в течение десяти лет писала роман, призванный ввести Короля-Ворона в мир большой литературы. И множество полученных премий свидетельствуют, что попытка эта вполне удалась. Правда, из воина, чья закопанная голова защищает Англию от врагов, Джон Аксгласс (другое имя Короля) превратился в почти бессмертное существо с весьма богатым прошлым. В младенчестве он был похищен и перенесен в Страну Фей, но став взрослым и освоив магию эльфов, быстро подчинил себе не только мир под Холмами, но также всю северную Англию и даже часть земель Ада (явно, дополнение включенное более поздними историографами).

Придя царствовать людьми, Король принес с собой магическую силу, и его время славилось знаменитыми ауреатами, или волшебниками Золотого века. Но жизнь среди смертных быстро наскучила, и вот уже несколько столетий о Короле-Вороне ничего не было слышно, пока… Пока мистер Норрелл, одержимый идеей возрождения магии на просторах Альбиона, не призвал Короля эльфов (не путать с Королем-Вороном), чтобы воскресить из мертвых невесту лорда Поула – военного министра. Король, явившийся в виде человека в зеленом сюртуке с волосами, прозрачными как пух на отцветшем чертополохе, выполнил просьбу практикующего мага, но последствия открытия прохода между мирами не заставили себя долго ждать. Эльф решил разнообразить свою свиту новыми лицами, каждую ночь забирая к себе на бал леди Поул и черного слугу их семейства, а в мир людей со всё нарастающей силой стала просачиваться древняя магия.

И здесь на сцене появляется Джонатан Стрендж, долго ищущий, к чему бы приложить свои усилия, но в итоге почему-то поверивший уличному предсказателю, что магия – дело всей его жизни. В сущности, так и оказалось, и Стрендж быстро прошел стадии от ученика мистера Норрелла до его партнера и, впоследствии, соперника. Но пока волшебники были заняты войной с Наполеоном и выяснением между собой отношений, Король эльфов решил возродить свое былое могущество в мире людей. Он открыл заброшенные много веков дороги в Страну Фей, решил посадить своего человека на английский трон и вообще, проявлял недюжинную активность. Пока… не присоединил к своей свите жену Стренджа, получив в соперники вполне сравнимого по силе мага. В сущности, весь последующий сюжет развивается вокруг противостояния Короля эльфов и двух магов, вынужденных, в конечном итоге, объединиться, чтобы обуздать ту силу, которую они неосторожно выпустили в человеческий мир. Для этого им даже пришлось обратиться за помощью к Королю-Ворону, в надежде, что тот «поставит все на свои места». *** Книга Кларк написана в традициях классического английского романа девятнадцатого века. Дотошно воссозданный альтернативный мир, вплоть до биографий древних чародеев и подробнейших описаний военных действий, порой превращает текст в тягучее желе. Но пробившись сквозь нагромождения фактов в первой половине романа, читатель будет вознагражден во второй половине этого 900-страничного тома просто лавиной происходящих событий и весьма нестандартной концовкой. И это не говоря о том, что после его прочтения станет понятна одержимость вОронами, например Эдгара По, или Дианы Сеттерфилд в ее «Беллмене и Блэке». Вердикт. Рекомендуется прочитать в качестве «первоисточника» и образца «новой мифологии». И еще, по роману снят семисерийный сериал, достаточно точно следующий его сюжету.

sunbeam

Эта книга удивляет буквально с первых страниц! Открыв лаконичное издание от Азбуки, первым делом встречаешь несколько страниц с восторженными отзывами. Удивительно… и многообещающее. Благо, что написанных писательницей 900 страниц дают возможности развиться нашей обширной надежде.

Перед нами Англия начала 19 века, времен Наполеоновских войн. Джентльмены ударяются в политику, чтобы сделать карьеру, леди устраивают приемы, чтобы очаровать высший свет, а обществу английских волшебников приходиться лишь грустно строить теории о маги. Нынешняя Англия Сюзанны Кларк тоже очень похоже на нашу с вами, так как магии в ней ни осталось ни на маленький кувшинчик… По крайней мере, так думают умные джентльмены. Однако, некий волшебник, мистер Норрелл из какой-то там глуши (какая дерзость!), утверждает, что он практикующий волшебник. И легко может это доказать, не выходя из своего дома.

картинка Sunbeam

А где же второй волшебник? Все не так быстро! Вообще, этот момент хорошо иллюстрирует все чтение этого романа - оно спокойное, неторопливое, степенное. Некоторые книги читаются очень быстро, а другие медленно. Эта как раз из таких. Ни в коем случае нельзя сказать, что роман получился затянутым и нудным, но, перефразировав цитату из книги, нельзя пропустить через себя всю историю английской магии просто перепрыгнув через страницы.

Сюзанна Кларк нафантазировала непросто историю, она создала целый мир, со своими легендами и со своей историей. Знатоки, конечно же, увидят во всем колоссальнейшую работу по переработке английского фольклора и истории и будут правы. Но переписать известные истории – это одно, а вот переработать в свое - совершенно другое, это уровень Джона Толкина (не зря в статьях о писательнице упоминается «Властелин Колец»).

Читая историю про Норрелла и Стренджа, который появляется сотни страниц спустя, нам постоянно встречаются сноски, которые представляют собой пояснения из все того же магического мира Сюзанны Кларк. История Короля-Ворона, магов Англии, легенды о простых англичанах, встречающих волшебников - очень много подсказок. (Не без удовольствия стоит сказать, как приятно знать то, чего не знают Норрелл и Стрендж.)

Впрочем, дело не только в том, что перед нами учебник истории. Сама история, сам дух английской магии не требует спешки. Знающий себе цену английский волшебник не будет торопиться, а сделает все обстоятельственно, но решительно. Хотя и в этом вопросе два великих английских волшебника могут поспорить.

Не могу я, подобно Сюзанне Кларк, писать так увлекательно и долго, поэтому пора заканчивать. По итогу у нас получилась волшебная книга об английской магии. Но настоящая магия требует учебы и мастерства, поэтому готовьтесь к неторопливым вечерам, наполненных книжной пыли и завывающего ветра в зябких болотах. И, может быть, вам будет суждено гулять по дорогам Короля-Ворона.

P. S. Великолепным бонусом будет экранизация в виде сериала, снятым BBC.

o-l.jpg
01:01

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
499 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 октября 2016
Дата перевода:
2016
Дата написания:
2004
Объем:
1076 стр. 27 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-12360-1
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают