Черновик

Это незаконченная книга, которую автор пишет прямо сейчас, выкладывая новые части или главы по мере их завершения.

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте. Подробнее.

Читать книгу: «Игры Камня», страница 12

Шрифт:

Продолжал валить снег. Мэр повёл нас к зданию, где находилась башня с колоколом.

– Это городская администрация, – сказал он, указывая на здание. – Райза. Здесь работают городские чиновники, в том числе и я.

– Колокол служит оповещением об угрозе? – спросил я.

– Верно, в том числе он нужен и для этого. Если случается пожар или нападение калхан, мы звоним в колокол. Но также мы звоним на праздники.

– Калхан нападают на город?!

Мэр тяжко вздохнул.

– Ну, не сейчас, не зимой, высокие господа Ва’эллемпир. А вот летом… Летом они время от времени наведываются. И им часто удаётся похищать наших детей. Каждый летний сезон наш город теряет до десяти и больше ребятишек – всё из-за нападений калхан.

– Ужасно! – услышал я голос Инсаэлии по внутренней связи.

– Вы не можете защититься от них? – спросил я.

– Мы пытаемся давать отпор – да что толку! – печально сказал мэр. – Они высокие – такие же как вы, господа Ва’эллемпир, они сильные – гораздо сильнее нас, и у них есть крылья! Они летают, нападают с воздуха – что мы можем этому противопоставить?!

– Но у вас же есть оружие?

– Оно не сильно помогает – даже безоружные, калхан легко одолевают нас в каждом сражении. Они быстры и отлично действуют в группе. Пока стрелок прицелится в одного из летающих демонов, двое других подлетят к нему сзади и нанесут удар. А четвёртый и пятый в этот момент утащат ребёнка с соседней улицы – на которого никто не обращал внимание, так как все были заняты битвой с тремя первыми. Вот как это обычно бывает…

– Хитрые твари, коварные, – сердито проговорила Рункис, которая шла рядом с нами.

Её лицо недовольно сморщилось, и она даже сплюнула при упоминании калхан.

Заметив, что привлекла наше внимание, она потупилась и тихо произнесла:

– Моего брата, когда мы были детьми, утащили калхан…

– Да, многие из нас потеряли близких из-за нападения этих летающих демонов… – печально вздохнул мэр.

Он провёл нас в административное здание. В холле собралась целая толпа работников, изумлённо уставившихся на нас.

– Всё в порядке, друзья, – объявил мэр. – Высокие господа Ва’эллемпир проявили благосклонность и изволили посетить наш городок. Они изъявили желание узнать побольше о нас, о том, как мы живём. Не пугайтесь наших дорогих гостей и не выказывайте неучтивости, ведите себя почтительно.

– Да, господин мэр, – ответили работники, не сводя с нас удивлённых и испуганных глаз.

– Я бы хотел вам кое-что показать, высокие господа Ва’эллемпир, – сказал мэр, и в его голосе прозвучал энтузиазм.

Он быстрым шагом направился куда-то вглубь помещения, и мы последовали за ним. На верхние этажи вели лестницы, но мэр миновал их, продолжая спешно двигаться вглубь здания.

Вскоре впереди появилась металлическая дверь, обитая по краям толстыми заклёпками, мэр отпер её ключами, целую связку которых носил пристёгнутой к ремню, и перед нами предстал тёмный коридор и ступени, ведущие вниз.

– Что там? – спросила Инсаэлия.

Похоже этот вид напомнил ей о подвальном этаже Замка в прежнем мире и нашем сражении с крысами, так как в голосе её слышалась тревожность.

– Сейчас-сейчас! – с неугасаемым энтузиазмом ответил мэр. – Сейчас всё увидите! О, это нечто потрясающее! Я счастлив, что могу показать вам это!

Мы вошли внутрь, стали спускаться по ступеням. Обстановка была незамысловатой, глазу не за что зацепиться – лишь голые стены, узкий проход, ступени, потолок. Мы прошли некоторое расстояние, достигли пола внизу, и вновь впереди в отдалении увидели металлическую дверь.

Направились к ней, мэр снова полез за связкой ключей, весело мурлыча что-то себе под нос. Открыв замок, он потянул дверь на себя, та с первого раза не поддалась. Мэр потянул сильнее, дверь хрустнула, сверху посыпалась пыль и извёстка, с противным скрипом, дверь медленно начала открываться.

Внутри тоже было темно. Вернее – даже ещё темней, чем прежде. Для нас с Инсаэлией это не было проблемой, ведь наши шлемы имели функцию ночного зрения. Для ииташи, как говорил ранее Камень, тоже – хоть внешне их глаза больше походили на человеческие, однако кошачью способность видеть в темноте представители этого вида имели. Возможно, она не была полностью такой же как у настоящих кошек, но ночное зрение у них было лучше чем у людей из нашего родного мира.

– Пришли! – довольно сказал мэр, в нетерпении юркнув в дверной проём. Мы последовали за ним.

Мы очутились в просторном помещении, которое можно было считать ангаром. Судя по всему, он находился под землёй. Пол и стены были бетонные – неизвестно, откуда подобная технология строительства имелась у ииташи. Возможно, ангар был создан в те далёкие времена, когда на этих землях обитали Ва’эллемпир и активно общались с ииташи, помогая им, и делясь научными и техническими знаниями.

Потолок представляли собой две массивные металлические створки. Похоже, где-то находился механизм, приводящий их в движение – и тогда створки должны разъехаться в стороны, обнажая над ангаром небо.

– Содэрик, смотри! – услышал я голос Инсаэлии в шлеме.

Кошко-мэр зажёг керосиновые светильники в помещении, а затем, быстро перебирая ножками, повёл нас к огромным тёмным фигурам, покоящимся под обширными полотнищами – будто спящие под одеялами древние монстры.

Как я и думал: это были летательные аппараты, и всё это помещение – действительно оказалось ангаром. Аппаратов было три – ангар бы и не вместил больше. Специально для них он, похоже, и был построен.

Мэр, кажется, очень гордился этими экспонатами – он спешил к ним, будто на свидание с возлюбленной, и на ходу постоянно что-то любовно мурлыкал. Кошколюду не терпелось показать нам этих трёх неведомых монстров под тканью.

– Вот, высокие господа Ва’эллемпир! – гордо объявил он, когда мы добрались до ближайшего экспоната. – Любуйтесь!

Он сдёрнул полотнище (и это заняло больше времени, чем мэр, вероятно, ожидал – так что весь эффект торжественности утратился в процессе) и представил нашему вниманию непонятный аппарат, похожий на одноэтажный, вытянутый горизонтально, дом, сверху к которому крепилось огромное полотно.

– Что это? – спросил я.

– Дирижабль! – восторженно объявил мэр.

– Что?? – удивлённо спросила Инсаэлия.

Тут в наших шлемах зазвучал голос Камня.

– Это такой простенький летательный аппарат, друзья. Я уже рассказывал вам про него раньше. Неужели вы забыли?

Он спроецировал на экраны наших шлемов изображения дирижаблей, текст, в котором рассказывалось про них, и попутно сам прочёл небольшую краткую лекцию.

– Спасибо, Камень, – сказал я. – Теперь мы поняли, о чём идёт речь. Но для чего мэр показывает их нам, да ещё с таким торжественным видом?

– Похоже, во времена пребывания здесь Ва’эллемпир, в городе был в ходу летающий транспорт. Вероятно, роботы Замка чинили подобные аппараты, производили новые, надували аэростаты – в общем, помогали ииташи обслуживать эти машины. Вероятно, мэр считает, что вы – такие же, как прежние Ва’эллемпир, и захотите помочь ииташи вновь наладить здесь перемещение на летающем транспорте.

– Очень интересно, – сказал я, обращаясь к мэру. – Но зачем вы нам это показываете?

Мэр не понимал моего вопроса.

– Когда-то они летали, высокие господа Ва’эллемпир! – с энтузиазмом сказал он. – Всё небо над этой местностью было усеяно воздушными шарами, и среди них величественно парили три этих дирижабля! На них совершались путешествия между городами! А с воздушных шаров можно было заранее увидеть приближение калхан и других врагов, а также атаковать противников с воздуха!

– Замечательно, – сказал я. – Но какое нам до этого дело?

– Как же?! – непонимающе заморгал мэр. – В те времена в замке на холме жили Ва’эллемпир. Наш город процветал, по воздуху летали дирижабли, у нас всегда было вдосталь еды и достойная медицина, город был защищён от нападений крылатых врагов. Сейчас – Ва’эллемпир – то есть вы! – снова вернулись к нам! Разве не грядёт возрождение для нашего города?! Разве вы не поможете нам восстановить прежнюю жизнь, высокие господа Ва’эллемпир?!

У кошколюда заслезились глаза, и он умоляюще сложил руки на груди.

– Он хочет, чтобы мы занялись помощью в обустройстве их города, – сказал я Инсаэлии по внутренней связи. – Но почему мы должны этим заниматься?! У нас и своих забот немало.

– А что будет, если мы не поможем? – спросила Инсаэлия.

Заговорил Камень:

– Ну, просто они не будут относиться к вам, как к своим любимым благодетелям, вот и всё. Но какой вам прок от благодарности ииташи? Они совершенно бесполезны. В этом мире нет опасностей, которые могли бы вам угрожать, и уж тем более нет таких, в борьбе с которыми ииташи могли бы вам помочь.

– Ну, время от времени мы можем им помогать, если это не будет хлопотно для нас, не так ли? – сказала Инсаэлия.

– Возможно, – ответил я. – Ты хочешь им помочь?

– Да, они мне очень нравятся, – прямо ответила она. – Я хочу, чтобы мы им помогли, улучшили этот город и жизнь его обитателей, и заслужили их любовь и почитание.

– Хорошо, раз тебе так хочется – мы можем иногда помогать им, но не приучай их к тому, чтобы они садились нам на шею. Пусть помнят о субординации.

– Разумеется, дорогой, разумеется.

Я сказал мэру:

– Мы поняли, что вы от нас хотите. Возможно, как-нибудь мы уделим внимание вашим летательным аппаратам.

– Спасибо, спасибо, – кланяясь, затараторил он. – Не оставьте нас вашей милостью. Не оставьте. Спасибо!

Мы покинули ангар, вышли наружу, и мэр повёл нас по улицам города. С нами рядом, стараясь поспевать за нашим широким шагом, семенила Рункис, а также снова зеваки стайкой следовали позади. Другие ииташи – высовывались в окна или двери домов, мимо которых пролегал наш путь, и провожали нас взглядом. Продолжал валить снег, постепенно вечерело.

Мэр показывал нам местные заведения, лавки, рабочие мастерские. Городок был довольно сносным – обеспеченней и ухоженней многих поселений нашего с Инсаэлией родного мира. Эти кошколюди жили лучше, чем обитатели той же Луговицы, и их уровень науки и техники был выше, чем в нашем оригинальном мире. Разумеется, ииташи стоит благодарить за это Ва’эллемпир.

Лавочники, с которыми мы сталкивались на пути, постоянно порывались угостить нас чем-то. Мы были не против отведать местных яств – Камень говорил, людям они подходят – не против мы были и выпить местных вин – но тогда нам пришлось бы снимать шлемы, а этого мы делать не хотели. Поэтому вынуждены были лишь со вздохом отказываться от угощений.

– Эх, – простонала Инсаэлия по внутренней связи. – От вида всех этих колбас, сыров, пирожных, кренделей, и кувшинов с вином, и кружек с сидром, у меня аппетит разыгрался! Как жаль, что попробовать мы ничего не можем!

– Да, это ужасная пытка, моя дорогая, – согласился я, чувствуя, как жалобно стонет мой желудок.

Мы ещё некоторое время побродили по городу в сопровождении мэра, Рункис и толпы зевак, пока вовсе не начали опускаться сумерки и стало темнеть. Мы с Инсаэлией устали и были зверски голодны, поэтому решили закончить экскурсию и поскорей вернуться в Замок.

– Я готова проглотить целого лося! – сказала по внутренней связи Инсаэлия, когда мы распрощались с мэром и остальными и поднялись в воздух.

Рункис мы оставили в Итээрине и сказали, что, если она захочет служить нам, пусть приходит к Замку. Может прийти сегодня – роботы её запомнили и впустят внутрь, или завтра, или в любой другой день. (Про Камень Рункис не знала, и мы не спешили кому-либо рассказывать про него).

Мы летели над сумеречным городком, под снегопадом и темнеющим небом, и вдали нас ждал Замок на холме. Вскоре под нами вновь оказалась просторная река – теперь она была чёрной и напоминала тьму самого небытия.

– Хоть Костюмы и летят на автопилоте, – услышали мы в шлемах голос Камня, – и я готов в любой момент перехватить управление, если понадобится, и у вас есть функция ночного виденья в шлемах, я всё же включу для вас маяки, друзья. Думаю, видя их, вы будете чувствовать себя веселее – это приятное зрелище, кроме того, оказывающее положительное впечатление и на обитателей земель, расположенных у Замка – видя огоньки, жители Итээрина будут помнить о том, что в Замке живут лорды Ва’эллемпир. Это такой психологический способ воздействовать на подданных.

Сказал так Камень и на башенках, шпилях, в окнах загорелись разноцветные мигающие огоньки. Замок, доселе казавшийся пустым, заброшенным, спящим – будто ожил. Замок заявлял в снежных мрачных сумерках о том, где он находится, и о том, что он живой. У него есть хозяева, и все в округе должны с этим считаться.

– Здорово! – вздохнула Инсаэлия. – Ты прав, Камень, это и впрямь выглядит прекрасно и действует успокаивающе.

Вдруг мы услышали шум, доносящийся оттуда, где мы оставили Итээрин.

– Я зафиксировал кое-что странное, – сказал Камень. – Вот, послушайте.

Шум в шлемах усилился. Зазвучали хлопки, как у петард, злобные выкрики, брань. Мы остановились, зависли в воздухе и развернулись.

Итээрин находился совсем неподалёку, мы ещё даже не пересекли реку полностью. В городке на улицах быстро мелькали вспышки огня, каждая из которых сопровождалась хлопком, и постоянно звучала брань и крик. Гремел звон разбитого стекла, чьи-то болезненные стоны, испуганные вопли.

– Что там происходит? – спросили мы.

– Похоже, перестрелка, – ответил Камень. – Сражение.

– Кого с кем?! – удивилась Инсаэлия.

Действительно, городок совсем не выглядел таким местом, где могла бы вдруг ни с того ни с сего начаться бойня прямо на улицах – все жители казались вежливыми, спокойными и учтивыми.

– Летим назад? – спросила Инсаэлия.

– Да, – ответил я. – Нужно разобраться в том, что там, чёрт возьми, происходит.

И мы полетели обратно к Итээрину.

Глава 16. Сражение с бродягами

Чем ближе мы подлетали к городу, тем отчётливей звучали резкие хлопки – выстрелы из огнестрельного оружия, и всё ясней мы видели множество огненных вспышек, постоянно мелькающих на улицах. Мы зависли над одной и в недоумении уставились на перестрелку. Ииташи, разделённые на две группы, прятались за укрытиями и вели друг по другу стрельбу.

– Кто это такие? – спросила Инсаэлия, указав на одну из групп. – Эти кошколюди не похожи на местных.

– Кажется, Рункис говорила ранее что-то про бродяг-разбойников, нападающих на путников, а иногда устраивающих налёты и на города. Возможно, это они и есть.

– Когда они здесь появились? Сразу после нашего ухода?!

– Похоже на то, – сказал я. – Видимо, мы всего на пару минут с ними разминулись.

– Поможем нашим кошечкам? – спросила Инсаэлия, и, судя по интонации в голосе, это был не вопрос, а утверждение.

– Поможем. Но давай точно выясним, что здесь происходит. Летим к Райзе – мэр, должно быть, там.

Мы направились к зданию городской администрации. На площади возле неё тоже шла перестрелка. Кто-то из местных ииташи снизу заметил нас, и зазвучали радостные выкрики:

– Господа Ва’эллемпир здесь! Они нам помогут! Высокие господа нам помогут!

И другие:

– Это ещё что за чертовщина?!

– Это не могут быть Ва’эллемпир! Их уже сотни лет как нет!

– Стреляйте по ним, разбираться будем потом!

И по нам открыли огонь.

Хотя это было тщетно. Во-первых, ииташи-разбойники не могли по нам точно попасть – мы находились в движении и очень быстром, мы летели, а всё это время ещё и продолжал валить снег и дул ветер. Во-вторых, даже если бы хоть одна пуля угодила по нам – она просто отскочила бы от наших Костюмов. Ведь Камень именно для ведения боевых действий их и создал – какие-то примитивные пули из примитивных огнестрельных орудий для нашей брони были что укусы комара.

Звонил колокол на башне Райзы. Мы увидели, как из окна третьего этажа высунулся мэр.

– Господа Ва’эллемпир!

Мы направились к нему. За мгновение до столкновения мэр понял, что мы собираемся влететь прямо в окно, и в ужасе вскрикнул и отпрянул.

Мы беспрепятственно проникли внутрь – окно было достаточно просторным для нас – и оказались в кабинете мэра. Стоял полумрак, слабо горели несколько свечей и керосиновая лампа. Интересно, они пользуются остатками горючего, что сохранились после славных времён жизни рядом с Ва’эллемпир, или умеют сами его производить? Технологический уровень местной цивилизации оставался не до конца понятым. Здесь была какая-то мешанина: с одной стороны – керосиновые лампы, дирижабли, воздушные шары, механические часы, огнестрельное оружие, револьверы, ткацкие станки, паровые двигатели, а с другой – неспособность ииташи воспроизвести всё это.

В помещении находилось несколько кошколюдов. Двое были такие же тучные, как мэр. Глаза ииташи сверкали в полумраке кабинета, глядя на нас.

– Господа Ва’эллемпир! – воскликнул мэр, поднявшись с пола.

– Что у вас здесь происходит? – спросил я.

– Как хорошо, что вы вернулись! Молим вас, помогите! На город напали бродяги!

Мэр перевёл взгляд на других ииташи в кабинете и сказал нам, указывая рукой на одного:

– Это – начальник городской полиции.

– Рад знакомству, высокие господа! – тот подобострастно поклонился нам.

Мэр указал на второго толстяка:

– Это – капитан городского войска.

Тот тоже с готовностью отвесил поклон.

– Остальные: мой помощник, помощник начальника полиции, адъютант при капитане, и двое почтенных граждан города, – представил мэр.

Те тоже поклонились и поприветствовали нас.

Снаружи продолжала звучать стрельба и крики.

– И часто такое происходит? – спросил я, кивнув в сторону окна.

– Не очень. Раз в год, изредка дважды, бандиты приходят в наш город и грабят его.

– Это – кочующая банда, – сказал капитан городского войска. – Поэтому их называют бродягами. Они постоянно передвигаются по своему излюбленному маршруту, пролегающему через несколько городов и поселений. Заходят в них по пути, разграбляют, а потом продолжают двигаться дальше. Через полгода-год проходят тем же маршрутом в обратную сторону и вновь заглядывают во встречные поселения. Сейчас они движутся на юг, спасаясь от больших холодов, что придут позже. В этот год они припозднились – мы ждали их осенью.

– Вы способны дать им отпор самостоятельно? – спросил я. – Вам действительно нужна наша помощь?

– Боюсь, мы совершенно не готовы к этой стычке, – развёл руками капитан. – Они напали неожиданно и застали нас врасплох. У них больше оружия и людей, пригодных к ведению боя, чем у нас.

– Хорошо. Тогда мы поможем, – сказал я. – Только как нам отличить их от горожан?

Капитан подошёл к окну.

– Ну, они выглядят… как бандиты… На них одежда бандитов и бродяг – грязная, рваная, болотного цвета.

Он указал рукой:

– Вон та группа бойцов – это они. И вон та тоже. И вон там ещё, за домом. Остальных отсюда не вижу.

– Ладно, – сказал я. – Разберёмся сначала с этими, а дальше что-нибудь придумаем.

– Дружище, при желании мы можем остановить вообще всех, – прозвучал голос Камня в шлеме.

– Не хотелось бы убивать невиновных ииташи, – ответила за меня Инсаэлия.

– Я сказал «остановить», а не «убивать», друг Инсаэлия.

– Что ты имеешь в виду?

– Я могу снабдить вас оружием с парализующим эффектом.

– Путь до Замка займёт время, а помогать нашим котикам нужно прямо сейчас! – возразила Инсаэлия. – С каждым мгновением враги убивают всё больше наших!

– Я не говорил, что вам нужно возвращаться в Замок. Я сказал, что могу снабдить вас подобным оружием. Я прямо сейчас начал его производство на замковом заводе. Оно будет готово через пару минут. Оставайтесь в городе, я доставлю его вам прямо туда.

План Камня воодушевил нас. И пока мы ожидали особого оружия от него, мы решили разобраться с группами бандитов, на которые указал капитан.

Мы вылетели через окно и понеслись к ближайшей группе. Она расположилась в переулке неподалёку от здания Райзы. По внешнему виду, физиологическим параметрам, эти ииташи ничем не отличались от горожан – невысокие человечки с кошачьими ушками и хвостами. Разве что у них, действительно, была другая одежда. Все они носили на головах широкополые шляпы, в то время как горожане носили, в основном, котелки. Также цвет одежды жителей Итээрина был обычно чёрный или серый, в то время как на разбойниках висели лохмотья пустынного и болотного цветов – хотя иногда можно было заметить и бандита в белом – вероятно, это было для маскировки в зимний сезон.

Ииташи, к которым мы держали путь, разграбляли пару магазинчиков, избивали итээринцев, что попадались им под руку, а также тащили в укромные уголки двух испуганно кричащих кошкодевушек. Ничего нового во всём этом для себя я не видел – люди-бандиты вели себя так же, как кошколюды-бандиты, ииташи в этом от нас не отличались. И не только про бандитов такое можно сказать, обычное войско, захватившее вражеский город и разграбляющее его, ведёт себя точно так же.

Разбойники заметили нас и закричали, открыли по нам огонь, пули застучали по Костюмам и шлемам, не причиняя вреда. Бродяги быстро поняли, что их пули нас не берут, но ничего другого придумать не могли, и лишь продолжали стрелять и испуганно пятиться. Некоторые бросились со всех ног прочь, другие остались на месте и упорно продолжали отстреливаться.

На огромной скорости мы с Инсаэлией спикировали, врезавшись прямо в группу противников. Я приземлился в то место, где мгновение назад стоял бандит и отчаянно палил по мне – и теперь он, после столкновения с Костюмом, отправился в полёт. Пролетев метров пять, ииташи впечатался в стену.

Инсаэлия приземлилась не совсем удачно – она атаковала разбойника, что тащил визжащую женщину, и, врезавшись в него, задела и жертву. И бандит, и женщина – отлетели в стороны. Инсаэлия тут же ринулась к бандиту, что пытался подняться на ноги, с размаху заехала кошколюду кулаком, и тот полетел вдаль, будто ничего не весил – и, как прежде мой ииташи, закончил полёт встречей со стеной.

Двое открыли по нам огонь, я быстро метнулся к одному, вытащил меч, и одним взмахом рассёк кошколюда пополам.

– Это так легко, что даже скучно, – сказал я.

– А мне – наоборот, весело! – ответила она и, подскочив к другому стрелку, пнула его, и тот взмыл в воздух, словно мяч. – Противники как раз по мне!

Один из магазинов, возле которого происходила наша драка, вдруг охватило пламя. Вокруг на улице всюду стояли вопли, паника, звенели бьющиеся стёкла, гремели выстрелы. Из горящей лавки выскочили два ииташи. Я пригляделся к ним – это несомненно были бандиты, в их особенных шляпах.

– Куда собрались? – крикнул я.

Я метнулся к ним, ускорив движение силой экзоскелета и реактивным двигателем, не останавливаясь, подхватил их на бегу за шкирки, прыгнул, взлетел в воздух, поднялся выше домов и оттуда со всей силы швырнул их вниз. Ииташи разбились насмерть, и их падение чем-то напоминало то, что происходит с помидором, если со всей силы бросить его в стену.

– Здесь мы закончили! – услышал я довольный голос Инсаэлии. – Двигаемся дальше?

Я приземлился рядом с ней, и мы поспешили к следующему месту, ускоряя движение реактивным двигателем на Костюмах. Мы словно парили на небольшой высоте или катились по льду – настолько плавным и быстрым было наше перемещение по земле.

В считанные секунды мы добрались до следующей точки, здесь тоже царила бойня, бандиты избивали местных, грабили лавки и дома, били стёкла, поджигали всё подряд, тащили в тёмные переулки кричащих кошкоженщин. Мы снова на огромной скорости, с разгона, влетели в толпу, свалив многих на снег, других отбросив вдаль так, что те впечатались в стены.

Я достал меч и принялся рубить разбойников налево и направо. Ииташи падали под взмахами как скошенная трава, рассекались надвое как восковые куклы – более простых противников я в жизни не встречал! Даже цветковые монстры, плюющиеся кислотой, или громадные крысы из прежнего мира, были более проблемными врагами, чем кошколюди.

Инсаэлия вскрикнула.

– В чём дело? – спросил я.

– Там Рункис! Она в беде. Я спасу её!

Если бы Рункис не была беловолосой, я не уверен, что Инсаэлия смогла бы её узнать и отличить от других кошколюдов. По крайней мере, я бы точно не смог. Для меня они все были практически на одно лицо. Беловолосая Рункис и тучный мэр в пиджаке – вот единственные двое ииташи, которых я запомнил.

Инсаэлия бросилась к группе неподалёку. Я пригляделся и заметил, что, действительно, там находилась Рункис. Двое бандитов держали её за руки и прижимали к земле, Рункис пыталась отбиваться, брыкалась ногами, а ещё двое с ехидными гримасами нависали над ней.

– Ублюдки! – Инсаэлия на огромной скорости врезалась плечом в этих двоих, и они отправились в полёт. Пролетели метров пять и шлёпнулись на мостовую.

Двое других, что держали Рункис за руки и прижимали к земле, удивлённо подняли головы и уставились на Инсаэлию.

Она резко вытащила меч из ножен на поясе, и этим движением обезглавила одного из разбойников. По тому, как дрогнула у неё рука, я понял, что изначально она хотела срубить одним взмахом сразу две головы – но у неё это не вышло. Ей не хватило опыта, она ещё новичок. Если бы не Костюм – она не представляла бы практически никакой опасности в бою, даже для коротышек-кошколюдов.

Я сам учил её этому приёму – когда выхватывание меча из ножен тут же превращается в атаку – как и вообще всему, что касается фехтования и боевых искусств. Поэтому я знал обо всех проблемах и ошибках в её технике. Я никогда не планировал учить её «всерьёз», и не придавал большого значения её воинскому уровню. Поскольку у нас есть Костюмы и всевозможное высокотехнологичное оружие – типа стрелкового или лазерного – нет особой необходимости в изучении рукопашного боя и фехтования. То, что я сам этим владею – это лишь дополнительный плюс мне, но Инсаэлии нет необходимости относиться к изучению этих вещей слишком серьёзно и пытаться стать воином. Да она и не сможет.

Инсаэлии лучше сосредоточиться на улучшении навыков владения Костюмом. Если у тебя есть невероятная сила и почти непробиваемая защита – то тебе нет надобности в освоении какой-то техники. Как говорил один могучий воин из легенд нашего родного мира: «Техника рукопашного боя – для слабаков. Те, у кого есть громадная сила, не нуждаются ни в какой технике, они просто прут вперёд и уничтожают врагов с помощью своей силы».

Срубив голову бандиту, Инсаэлия застыла в неуклюжей позе и растерялась. Этого промедления хватило, чтобы второй ииташи в страхе бросился бежать. Рункис шокировано уставилась на Инсаэлию, возвышающуюся над ней.

– Гос…

Она заметила женственную форму Костюма Инсаэлии и договорила:

– …пожа Ва’эллемпир!

Инсаэлия повернула голову вослед убегающему ииташи, затем наклонилась, схватила Рункис за шкирку и подняла на ноги. Прижала её к себе левой рукой, в правой продолжая сжимать меч, и воинственно проговорила:

– Держись крепче! Мы догоним этого ублюдка! И покараем!

– Д-да, госпожа Ва’эллемпир! – испуганно пискнула Рункис и обняла Инсаэлию руками и ногами, как медвежонок, взбирающийся по стволу дерева.

Применив ускорение реактивного двигателя, Инсаэлия бросилась вдогонку за бандитом. Расстояние между ними начало быстро сокращаться, однако, не успела она миновать и пары кварталов, как впереди, из-за угла, выехал фургончик – телега с навесом – которыми, вероятно, пользовались бродяги во время своих кочевых странствий с места на место.

Фургон тянуло лохматое существо, похожее на лошадь из нашего родного мира, эта «лошадь» брыкалась, пугаясь звуков стрельбы и всей царящей вокруг бойни, но её крепко держали под уздцы и тащили вперёд двое ииташи. Фургон развернули задней стороной к улице, на которой мы находились, в ткани навеса был вырез, в вырезе появился ииташи и выдвинулось дуло какого-то крупного огнестрельного орудия – гораздо крупнее пистолетов или ружей. Позади первого ииташи виднелись ещё двое, они что-то выкрикивали и подбадривали своего приятеля за орудием.

– Получайте! – крикнул ииташи и начал стрельбу.

– Тру-ту-ту-ту-ту-ту-ту!

Затараторил безостановочный поток выстрелов, и целый град пуль обрушился на Инсаэлию.

– А-а-а! – вскрикнула она. В панике выронила меч и быстро развернулась спиной к стреляющему, присела, согнулась и втянула голову – насколько позволял Костюм. Она закрыла собой Рункис, прижимая ту обеими руками к себе, как мать защищающего ребёнка, а пули застучали по спине Костюма.

– Содэрик! – прозвучал по внутренней связи крик Инсаэлии. – Помоги! Сделай что-нибудь!

– Улетай! – велел я. – Отнеси Рункис в здание мэрии. Я тут сам как-нибудь.

– Хорошо!

Прямо из положения приседа она подпрыгнула вверх, мгновенно активировалось устройство полёта, и Инсаэлия взлетела. Она помчалась к зданию Райзы, а разбойник за странным стрелковым оружием продолжал поливать улицу потоком пуль. Лишившись такой мишени, как Инсаэлия, он, заметив меня, решил сосредоточить свою стрельбу на новой цели.

– Получайте, чёртовы Ва’эллемпир, или кто бы вы там ни были, мать вашу! Жрите это, ха-ха-ха! Грёбанные Ва’эллемпир! – кричали ииташи из фургона.

Мой шлем сосредоточился на изображении крупного стрелкового орудия, выделил его, приблизил, и я спросил:

– Что это, Камень?

– О, да это же пулемёт, дружище! Я вам про них рассказывал. Пушка, которая стреляет быстрыми длинными очередями.

– А, помню. Так вот что он из себя представляет.

Направленный на меня, пулемёт в фургоне заработал.

– Тру-ту-ту-ту-ту-ту-ту, – зазвучали выстрелы, замерцали вспышки огня, вырывающегося из дула, по всей улице полетел поток пуль, многие ииташи – и бандиты, и горожане – попали под стрельбу, очереди прошивали их насквозь, тела падали на мостовую в болезненно изломанных позах. Звенели разбитые стёкла витрин и окон, вылетали крупные куски щепок и камня из стен домов, очередь дошла до меня, и по Костюму застучал поток пуль.

Меня оттолкнуло, но Костюм тут же включил системы амортизации, после чего вся инерция от попадающих в меня выстрелов начала нейтрализоваться. Я спешно двинулся к фургону. Чтобы встречать как можно меньше выстрелов своей грудью (хоть, как я уже и успел убедиться, Костюм прекрасно отражал подобную атаку – я не спешил лишний раз подставляться и рисковать: бережённого бог бережёт, как говорится), я бежал не по прямой, а зигзагами, от одной стороны улицы до другой. Ускорение на бегу мне придавали реактивные двигатели.

– Что б вас побрали крылатые демоны! – кричали из фургона.

– Стреляй-стреляй!

– Его ничто не берёт!

– Продолжай! Возьмёт!

Я мчался к фургону, стараясь уворачиваться от потока пуль, через всю длинную улицу. Кругом звучали болезненные стоны и крик, некоторые здания охватили языки пламени, издали, с других улиц, также раздавались крики и звук стрельбы. Добравшись до фургона, я не стал останавливаться, и на всей скорости врезался в него плечом. Ииташи внутри могли лишь в ужасе пялиться на меня, зверь, похожий на лошадь, испуганно вскрикнул (его крик тоже напоминал лошадиное ржание), а фургон подпрыгнул – и перевернулся набок. Вывалилось стрелковое орудие, высыпались из фургона и сами ииташи.

Возрастное ограничение:
16+
Художник:
Правообладатель:
Автор

С этой книгой читают