Читать книгу: «Записки бразильского гида», страница 11

Шрифт:

Прошло полтора года

      Мужа никуда не перевели. Он бывал наездами или налетами в Алма-Ате. В какой-то момент мы поняли, что так продолжаться больше не может и мне пора возвращаться в Бразилию. А это значит… Собираем два чемодана, двух собак и две клетки… Клетки, с счастью, были разборными, и мы эти полтора года возили их за собой.

Конец февраля – начало марта. Отметили все «мужские и женские» дни. Сидим небольшой компанией близких друзей у меня дома в ожидании крупногабаритного транспорта, который должен отправить в аэропорт два чемодана, двух собак, две клетки и меня.

Процедура оформления на вывоз та же, что и в начале заметки. Процедура прощания с друзьями гораздо сложнее. Перелет через Амстердам прошел великолепно. В аэропорту Сан-Пауло вопросов не возникло (собаки – граждане Бразилии). Макс встретил нас и отвез ДОМОЙ.

После минус трех в +45, правда, без последствий не обошлось. Мишка скинул зимнюю шкуру буквально за день.  Даши и Миши с нами больше нет. У них теперь свои рейсы.

А год назад мы улетали с двумя другими собаками (но тоже чау-чау) из Бразилии в США. И это уже другая история…

Бразильский повар

Жила в Алма-Ате одна дама. Ну как, дама… Условная, конечно. В нашем городе все больше апашки, татешки да токалки проживали. Бывали, правда, и макпалки, но таковых было мало и относились они к селебритям. Иностранцам такой иерархии не понять, но суть не в том. Дама из бывших баб. Из тех, о которых говорят: «Можно вывезти девушку из деревни (аула), а вот деревню из девушки – нет».

Была эта дама замужем, за успешным вполне себе мужем. И вот отправились они как-то в Бразилию. На Карнавал. И так-то им все там понравилось, что ни в сказке сказать, ни пером описать! А больше всего понравились им рестораны тамошние. Садишься за стол – и мясо тебe порциями нескончаемыми. Нам, казахам, лучший десерт – еще немножко мяса.

Краски и экзотика бразильской жизни промелькнули быстро, а «мяско» в душу запало настолько, что возгорелась в нашей даме идея открыть бразильский ресторан (шурраскарию) в Алма-Ате. Вынесла она мозг мужу, потом гиду, потом мужу гида… В короткие сроки из искры возгорелась команда, готовая отправиться в неизвестный Казахстан.

Для бразильцев все, что заканчивается на «-стан», совершенно одинаково. Поэтому новый шеф-повар бразильского ресторана и четыре танцовщицы «а-ля Карнавал», попрощавшись навсегда с родными и близкими, отправились к шахидам и прочим «игилам», то есть похоронили себя заживо.

А я в то время в Алма-Ате жил уже год, вернувшись из Бразилии. Работаю такой себе заместителем главного редактора журнала «Time Out», никого не трогаю, про эту историю ничего не знаю. В один прекрасный день приходит ко мне журналистка наша, за рестораны и прочую жратву отвечающая:

– Рома! У нас открыли бразильский ресторан! И шеф у них – бразилец! Давай интервью возьмем?!

– Да ты шо?! Где?!

– Да в самом центре города, прям напротив президентского дворца.

– Разыскали, короче, явки-пароли. Звоню в ресторан:

– Здрасьте, я такой-то. Хотел бы взять интервью у вашего шефа.

– Так он по-русски не бум-бум!

– Ничего, я с ним по-португальски как-нибудь.

Далее перевод с португальского:

– Здравствуйте, меня зовут Роман, я…

– Брата-а-а-ан-н-н-н-н! Ты правда говоришь по-португальски?! Мне это не снится?!

– Да, я говор…

– Приезжай немедленно! Я тебе все, что хочешь, дам! Я тут вообще никого не понимаю! Приезжай, пожалуйста!

Приезжаю. Ресторан в самом крутом на тот момент моле. Даже чуть выше дворца президента (Алма-Ата стоит на горах). В ресторане все чинно, правда, Бразилией и не пахнет. Все очень «евро», в понимании наших людей. Тут на меня несется мужик с криком: «Cara-a-a, quanto tempo?!» (Чувак, сколько лет, сколько зим!) Я лихорадочно пытаюсь подсчитать, сколько зим мы с ним не виделись, но вспоминаю, что в Бразилии к новым знакомым относятся, как к старым. Так я встретил Pedro Paulo (Петропавловск по-нашему).

Педро (он же Пауло). У бразильцев приняты двойные не только фамилии, но и имена) меня всего облобызал (как это принято у бразильцев), пообнимал (как это принято у бразильцев,  и интервью дал. Дальше следует сценарий типичного бразильского сериала:

– Ах, Роман, если бы ты знал, как тяжко мне приходится в твоей стране! Злые люди насильно увезли меня из благополучного и цветущего «города Чудес» (читай Рио-де-Жанейро) в ужасную страну Afganistão, ой, прости, в Casaquistão. Злая хозяйка ресторана отняла мой паспорт и закрыла в сейф. Я нахожусь тут на правах раба. Помоги мне, Роман (сразу захотелось почему-то заменить «Роман» на «белый господин»). На улицах твоего города на меня косятся и зачем-то пытаются пальцем просверлить себе череп, когда я к ним обращаюсь.

Еще бы не пытались… Добрый и отзывчивый персонал ресторана написал своему зарубежному шефу небольшой разговорник. Вопрос бразильца – перевод на русский – перевод официантов.

Bom dia. Eu queria chamar o taxi. – Добрый день, я хотел бы заказать такси. – Idi na khuy, ya teba v zhopu…

И так пару страничек рукописного теста. Совсем несложно представить себе, как алмаатинцы относились к матюгающемуся иностранцу. Сложно было Педро-Пауло в Алма-Ате. Квартету «а-ля Карнавал» было гораздо проще. Потанцевали в перьях в зале – да и в койку. К кому-нибудь из клиентов. «Койкин» язык универсален – калькулятор и курс валют.

А наш герой страдает, и все тут. «Отправьте, мол, меня на родину, к Статуе Христа и Атлантическому океану. Задыхаюсь я тут в ваших горах да степях». Ну что делать, вызволил я бразильца из казахстанской «неволи», из «игилова царства». Прислали ему родители денег на билет, и отвез я его в аэропорт. До сих пор не понимаю, как он у той дамы свой паспорт забрал.

А через три месяца и мне пора настала в Бразилию из Казахстана возвращаться. Добрался я до дома, оклемался и Педре-Пауле позвонил:

– Carra-a-a-a (чувак), я тут в Macae (три часа от Рио)!

– Cara-a-a-a, как хорошо, что ты приехал! Я к тебе выезжаю, и мы устроим фесту!

Педро-Пауло приезжает буквально на следующий день. Для фесты (вечеринки). Муж на работе. Я дома с эмпрегадой (прислугой) Elena.  Педро рассказывает Елене нашу алма-атинскую историю. Называет меня ангелом с небес, который помог ему вернуться домой.

В итоге у «ангела с небес» пропала тысяча реалов. На тот момент большие деньги. Да и на этот тоже. На любой момент. Эти деньги лежали в машине в бардачке. Мой «казахстанский шеф-повар» их просто «увел» в тот момент, когда я вез его на автовокзал.

Разочарован ли я был в стране, в которую вернулся? Безусловно, да!  Разочарован ли я был в бразильцах? Безусловно, да! Это совсем не первая и не последняя история, в которой нас обманывали.

Но я расскажу вам много других историй, в которых нам помогали. Очень красивых и трогательных историй. Историй, из-за которых в этой стране стоит жить и любить ее. До новых встреч в эфире…

Со слов туристов

– Был я как-то в нашем посольстве в Вашингтоне 7 ноября (выходной, по тем временам, день). Все, естественно, отдыхают. Только дежурный комендант сидит. Видимо, с английским у него не очень, а телефон не умолкает. Комендант разучил одну фразу (внимание на ударение): "Office closed. Today holidаy. Tomorrow morning!"

Теперь всем так и буду говорить: ТудЭй холидЭй. Тумороу морнинг!

Виталий Пономарев

Cегодня решил прокатиться до ближайшей Zona Sul, купить нормальных помидоров и всякой мелочи. Взял оранжевый риобайк со стойки у дома (внезапно без сюрпризов) и покатил. Закупился и решил попить пива с котиками на волноломе, у противовертолетного лингама.

Приехал туда на всё том же риобайке, поймал котика, погладил его, посмотрел на серферов, на рыбаков и девок, на закат и всё такое.

Еду назад. А надо сказать, что у меня есть привычка: когда я катаюсь на велике один, то пою или насвистываю что-нибудь. В прошлый раз, например, я распевал Гимн Советского Союза. Сегодня же меня заклинило на еврейских песнях, из которых слова я примерно помню только Хавы Нагилы. И вот я еду неторопливо, такой довольный, пою Хава Нагилу, безбожно перевирая иврит (я всё же не настоящий еврейский партизан), радуюсь жизни… И тут меня обгоняет какой-то дрищевато-плешивый мужичок на ржавом велике, поворачивает ко мне морду и с широкой приветливой улыбкой говорит по-русски: «Нигде бл**ь от вас не скроешься, еба*ые вы жиды!»

На что я ему так же широко улыбаюсь и отвечаю: «А может, дать тебе п***ы?"

Матерь божья, как он втопил по педалям! Я не догнал бы его, даже если бы хотел.

Арсений Федоров

День (а может, и ночь) добрый компании «iLoveRio.RU»!

Во первых строках моего письма спешу сообщить вам, что выдается нам с супругой свободное временное окно с 27 февраля по 1 марта 2016 года и на совете пенсионеров было решено заполнить его посещением славного города Рио-де-Жанейро, несмотря на давление на нас санкций мировых супостатов. Наткнувшись на вашу страницу сайта Туристер.Ру было осознано, что тур по Рио-де-Жанейро и Нитерой немощным пенсионерам (на двоих с супругой нам 117 лет), ветеранам труда (у супруги есть одноименная медаль), бывших ударников коммунистического (ныне капиталистического) труда, постоянным борцам за мир во всем мире из Москвы компания «iLoveRio.RU» сможет составить и осуществить. Хотелось бы от вас узнать, возьмете ли нас на броню и сколь тяжело в денежном выражении нам обойдется сей тур «под ключ», начиная с эвакуации наших тел из аэропорта и возвращения их в зад.

График бега в моем видении во вложении. Заполните недостающее с милосердными ценами, пожалуйста.

Евгений Смирнов

Холодильник

Устроился я как-то в одну московскую фирму переводчиком, водителем и мальчиком на побегушках. Фирма выиграла тендер на ремонт пятиэтажного здания торгпредства РФ в Рио-де-Жанейро. Даже в новой, порой скучной, работе «строителя» есть интересные моменты. Возвращаемся в очередной раз на «базу» (территория консульства и торгпредства РФ в Рио) из очередного строительного магазина. У ворот стоит полицейская машина. Я ее объехал, заехал на территорию России. За периметр, так сказать. Для тех, кто не знает – территория посольств, консульств и т. д. является территорией страны, к которой они «приписаны». Как с самолетами прям.

Внутри стоит минивэн с дипномерами, принимает дипломатическую почту. А я, на своей машине, принимаю в этот же момент грязную посуду отобедавших строителей и холодильник восьмидесятых, который строители нашли в заброшенном актовом зале торгпредства. Как выяснилось, холодильник еще работает, а семнадцати строителям в доме, который мы сняли для них, одного, конечно же, мало. Дай нам Боже, что вам негоже.

Мы все это дело загрузили, выехали за ворота, подождали, пока они закроются за нами, и поехали дальше. Я еще матюгнулся при этом. Стоят, с…ка, менты и мешают мне против движения ехать. Дело в том, что консульство стоит на перекрестке с односторонним движением. Прям на углу. Обычно я «выныриваю» с этого угла на нужную мне улицу. Если не получается – мне нужно объехать «стопяцот» кварталов, чтобы вернуться к этому же углу и продолжить движение. Короче, менты мне «подфартили».

0,01 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
31 июля 2018
Дата написания:
2018
Объем:
100 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
177