Читать книгу: «Истории Рейбора: Разбойник», страница 7

Шрифт:

Глава 11. Каждому своё

Боль от заклятия уже отступила, но Чиж по-прежнему лежал на полу, пытаясь понять, стоит ли сейчас спасаться со всех ног, или всё-таки можно полежать ещё минуточку.

– Какая же удобная неожиданность, чёрт возьми… –пробормотал он.

Послышалось кряхтение и тяжёлые шаги: рядом с разбойником встал Гросох.

– Поднимайся, – грайдец протянул руку.

– Эх, а я только устроился… Но ты прав, пожалуй, – Чиж принял руку и поднялся, отряхивая пальто. – Вообще помощь, похоже, стоит главным словом дня объявить…

– Откуда взялся этот зверь? – спросил Гросох. Чиж уже был у тела альта, осторожно осматривая его и, на всякий случай, держа в руке пистолет.

– Сдаётся мне, дружище, это был не просто зверь, а наш добрый знакомый Квадун.

Словно в ответ на его слова зверь, лежавший поверх погрызанного трупа Суолиля, вдруг начал сжиматься, испуская какой-то странный пар. Уже скоро вместо большой клыкастой тушки на альте снова лежал небольшой лиглинг, поджавший под себя хвост. Глаза зверька были закрыты, да и дышал он слабо – но всё-таки дышал.

– Да, так и есть, – Чиж убрал пистолет и прикрыл нос рукой. – Ну и вонища… Положи-ка его на коврик хотя бы у окна, что ли, а то он такими благоуханиями-таки приведёт план альта в исполнение…

Гросох поднял Квадуна и перенёс его на ковёр у балкона. Запах грайдца, похоже, совсем не беспокоил. Лиглинг вздрогнул, но глаз не открыл.

– Они все так могут?

– Лиглинги-то? – Чиж склонился над трупом Суолиля и начал внимательно осматривать. – Не думаю, чтобы их тогда взяли бы в плен, нет? Улавливаешь?

– Ы…

– То-то и оно! Так что, полагаю, это свойственно только немногим, вроде нашего Квадуна. Я так и подумал, что без особых причин никто вне племени жить не станет, но чтоб так… Ха! – Чиж наконец нашёл тот самый кулон и широко улыбнулся. – Фамильный амулет Эмесфейлей, значит? Ну-ну, просто кулон… Задание выполнено, несмотря на все лаарнелевские ухищрения! Осталось только выбраться через толпу разъярённых убийством чародея-предводителя солдафонов, делов-то…

– Ты был прав, – вдруг серьёзно сказал Гросох.

– Прости?

– Когда сказал, что люди здесь поклоняются кому-то.

– Кому-то? Ну, дружище, это очень расплывчатое изречение…

– Они… – на лице грайдца одновременно отобразилась и уверенность, и какая-то мучительная работа мысли. – Они поклоняются грайдцам.

– Да неужели? – Чиж сощурил один глаз. – И как ты об этом узнал?

– Двое нашли меня, пока я был в подвале. Сразу стали кланяться…

«Точно! – вспомнил разбойник. – Да-да, этот символ я и видел! Ох, вот это да!»

Чиж хитро улыбнулся.

– Это весьма удачно!..

Со стороны Квадуна донёсся лёгкий вздох. И человек, и грайдец подошли к лиглингу.

– А ты полон сюрпризов, волосатый пройдоха!

– Хи-хи… – выдавил Квадун. – Не все сч-ч-читают этот сюрп-п-приз хорошим, хи-хи…

– Ну… Альт как минимум его оценил! Смотри: даже голову потерял от восторга!

– Хи-хи… Я от-т-тгрыз, что ли?

– Ы, – подтвердил Гросох. Квадун кивнул и с трудом сел.

– Итак… – Чиж деликатно кашлянул. – Именно поэтому твоё племя… Не запредельно тепло к тебе относится, нет?

Лиглинг опять кивнул.

– Т-т-таких как мы зовут машарагадунгвы. Лиглинги сч-ч-читают, чт-т-то это проклятие. Об-б-бычно нас убивают, но мне повезло чут-т-ть больше.

– Невероятно неосмотрительно с их точки зрения! Как по мне, они куда как недооценивают ваши возможности!

– Вам т-т-тоже повезло, хи-хи. Я потом мог броситься на вас…

– Что ж, тогда вдвойне удачно, что ты остановился на альте. Филигранная работа, дружище!

– П-п-потому что он ч-ч-чем-то меня уд-д-дарил, – Квадун попытался подняться, но чуть не упал – его поймал Гросох. – Эт-т-то была магия?

– Она родимая. Причём, справедливости ради, стоит отметить, далеко не такая хиленькая, как я думал. Наш дрожайший альт смог выдавить из себя молнии!..

Квадун фыркнул.

– Н-н-ненавижу магию.

– Ы! – согласился Гросох.

– О, вы поглядите: у нас абсолютное совпадение как минимум в одном фундаментальном вопросе! – Чиж хлопнул в ладоши и поднялся на ноги. – Ставлю свою только что чудом спасённую жизнь, если покопаться, мы найдём ещё много общего! Например вот: как вам идея убраться отсюда как можно скорее?

Квадун глухо пролаял.

– Хороша, хи-хи!

– Ы.

– Вот и чудно! Предлагаю…

В этот момент у входа в покои Суолиля послышался топот и лязг оружия.

– Люд-д-ди! – ощетинился Квадун. – Они нас услышали!

– Ы! – Гросох расправил плечи и сжал кулаки. – Я смогу отвлечь их! А вы!..

Чиж вальяжно положил руку грайдцу на плечо.

– Расслабься, дружище. Я всё улажу.

Гросох нахмурился и слегка приоткрыл рот.

– Ы?..

– Как-к-к?

– Сейчас увидите, – хитро улыбнулся разбойник. – От вас может понадобиться разве что… Некоторая вовлечённость. Улавливаете?

– Нет, – хором сказали оба его спутника, но было уже несколько поздно. В покои ворвалась группа из десятка солдат, обнаживших всё оказавшееся под рукой оружие и агрессивно озирающаяся по сторонам. К счастью, большинство из них было без шлемов, а потому их лица Чиж читал не хуже, чем книгу на его родном языке. Сначала, увидев горделиво стоящего посреди всего беспорядка разбойника, солдаты нахмурились и раскрыли рты, очевидно, в каких-то проклятиях. Затем, переведя взгляды чуть ниже, они наткнулись на лиглинга, и их возмущение оттого только возросло. Дальше лежал труп их ненаглядного чародея – и возмущение сменилось искренним недоумением. И наконец они заметили стоявшего дальше всех Гросоха – и тут они и вовсе потеряли дар речи.

Чиж улыбнулся ещё шире. Прелюдия кончилась, а теперь время и для самого представления!

– Не бойтесь, правоверные даворцы! – провозгласил он, театрально воздев руки. – Воля Моргона была исполнена!

Солдаты перевели удивлённые взгляды на Чижа.

– Этот колдун, – Чиж указал на труп Суолиля, – подлым образом прикинулся слугой Моргона и втёрся к вам в доверие, расчищая себе дорогу своей нечестивой магией! На самом же деле он – друг Нардахона, посланный им, чтобы погубить вас всех!

Солдаты начали неуверенно шушукаться, хотя какая-либо чёткая мысль в их глазах по-прежнему отсутствовала. Отлично, нельзя снижать темпа и накала!

– Сей лиглинг, – Чиж указал на Квадуна, – стал тем, кто открыл нам, слугам Моргона, проход в ваши земли! Если бы не он, этот колдун и дальше сосал бы ваши силы и отправлял бы вашу землю!

Шушуканье стало громче, и в нём слышались нотки недовольства. Что ж, ожидаемо. Но останавливаться нельзя: действие только началось!

– Этот… – Чиж смекнул, что грайдцем Гросоха лучше не называть, а то мало ли, как их тут зовут, – воин, Гросох, был послан самим Моргоном, чтобы истребить этого самозванца! И он повелевает вам исполнить следующую волю великого Моргона: освободить тех лиглингов, которых слуга Нардахона осмелился пленить!

Внимание солдат было успешно отвлечено на грайдца. Тот, к счастью, стоял как вкопанный, пускай и с раззявленной от такого же удивления, как и у людей, пастью. Несмотря ни на что, его грозная фигура производила пугающее впечатление, и вдвойне пугающее – на людей из Примитивного мира.

– Сделайте это! – Чиж снова воздел руки. – И тогда Моргон будет знать, что вы ему благодарны! Сделайте – и он и дальше будет покровительствовать вам и спасать от друзей Нардахона!

Солдаты снова перестали шушукаться и раскрыли рты. Так, теперь – какое-нибудь достойное завершение!..

– Гросох, – как можно меньше шевеля губами шепнул Чиж, – скажи что-нибудь внушительное.

– Ы?..

– Хотя бы так. Давай!

Чиж снова величественно улыбнулся и широко раскинул руки. Гросох несколько похмурился, но наконец вскинул вверх кулак.

– Ы-ы-ы!!!

Это оказалось ровно тем, что нужно. Кучка стражников словно очнулась ото сна и заволновалась.

– Брахан! – послышался выкрик со стороны людей.

– Великий брахан, слуга Моргона!

– Мы исполним святую волю!..

Люди зашумели, стремясь выйти. Скоро их шаги послышались на лестнице. Вертлявый Чиж гордо улыбнулся. Возможно, его прозвище ему не нравилось – но он его заслужил, это точно.

– Итак, – он повернулся, потёр руки. – Дело осталось за чистыми формальностями.

– Т-т-ты… – Квадун вздохнул, собираясь с мыслями. – Т-т-ты уверен?

– В том, что твоё племя отпустят? Почти также как в том, что я скоро получу свои сорок тысяч, – ухмыльнулся Чиж. – Правда, поторопиться тебе и правда стоит: вряд ли такое их благодушие продлится больно долго, да и мало ли офицер какой встретится по дороге…

Лиглинг взглянул тёмными глазками в лицо разбойника.

– Спасибо.

– Потом поблагодаришь! Теперь давай: время в самом деле не терпит!

***

Чижу не нужно было несколько раз повторять. Квадунгурарашава сорвался с места и припустил прочь из башни.

Солдаты тоже уже вышли из башни и разбежались по всему людскому поселению. Там царил переполох и беспорядок: кто-то что-то кричал, трубил какой-то рог, пришельцы из разных людских племён махали руками, пытаясь понять, что происходит. Едкий запах пота, отдающий страхом и недоумением, только усугубляли всё это. Бренчащие доспехами вожди пытались что-то выяснить у тех, кто только что выскочил из башни. Но Квадунгурарашаве было не до них: он бежал на всех четырёх лапах, проскальзывая между людьми.

– Лиглинг! – крикнул кто-то, и Квадунгурарашаве пришлось срочно уворачиваться от копья. Над ним навис какой-то бородач с перекошенным лицом. Квадунгурарашава отпрыгнул, потянулся к мешочку с пылью на поясе…

– Стой! – руку человека перехватил другой. – Этот лиглинг – посланник Моргона! Не трогай его!

– Чего?! – первый вырвал руку. – Лиглинг! Посланник Моргона! Ты в своём уме?!

Неизвестно, как бы пошло дело дальше, но тут со стороны башни послышались новые возгласы и крики.

– Ы! – последовало за ними. Человек чуть не выронил копьё и широко раскрыл рот.

– Б-б-брахан…

Квадунгурарашава, пользуясь случаем, проскочил мимо и бросился дальше, к воротам. Заполонившие небольшую дорожку до ворот охали и ахали, видя Гросоха. Кто-то бросался на колени, кто-то совершал какие-то странные действия руками. Толпа пока металась из стороны в сторону, не в силах понять, что же делать. И это было Квадунгурарашаве на руку: он прекрасно знал, как отреагируют лиглинги, если увидят кучу бегущих к ним людей.

Вот он уже протиснулся сквозь кучу приезжих и оказался вне поселения; вот увидел большую клетку, в которой сидело племя – то, что от него осталось. Сердце Квадунгурарашавы отчаянно забилось, дыхание сбилось. Мысленно проклиная собственную медлительность, он приблизился к клетке. Ему повезло: первый же лиглинг, которого он встретил, был ему хорошо знаком.

– Брат! – воскликну Мушгандарваранива. – Как ты здесь оказался?

Остальные выжившие, только заслышав его продвижение, отпрянули в сторону, с опаской поглядывая на Квадунгурарашаву.

«Они боятся машарагадунгвы, – понял лиглинг. – И пускай: главное, что я их спасу…»

– Нет времени, брат, – Квадунгурарашава достал отмычку и припал к человеческому замку. – Надо уходить, пока нашвагуны не передумали…

– Передумали?! – послышалось грозное шипение. Мушгандарвараниву оттолкнул в сторону Нарвангурдарагаш. – Откуда тебе знать, что у них на уме?!

Раньше Квадунгурарашава бы отступил, услышав такие слова, попытался как можно скорее возразить или скрыться. Но ему надоело постоянно быть слабым.

– Не сейчас, вождь! – зашипел он в ответ и открыл дверь. – Вам надо уходить в лес сейчас, пока нашвагуны думают, что их духи велят вас отпустить!

По толпе лиглингов прошёлся удивлённый шумок. Из клетки никто не вышел.

– С каких это пор духи нашвагунов заботятся о лиглингах? – удивился Мушгандарваранива.

– Не заботятся, хи-хи! Один нашвагун притворился, что говорит от имени этих духов, и обманул других. Но нам надо спешить!..

Ответом Квадунгурарашаве было могильное молчание.

– Нашвагун? – с торжествующим оскалом переспросил Нарвангурдарагаш. – Ты снюхался с нашвагунами, отродье?

Со стороны остальных лиглингов послышалось возмущённое шипение. Квадунгурарашава отпрянул.

– Что?! Нет!..

– Ты отрицаешь это? Даже после того, как нашвагуны нашли наше логово?

Квадунгурарашава хотел ответить, огрызнуться, осыпать Нарвангурдарагаша самыми страшными проклятиями, доступными лиглингу. Но слова застряли у него в горле.

– Ты можешь дюжину дюжин раз отрицать это, машарагадунгва, – Нарвангурдарагаш вышел из клетки, – но все лиглинги знают: нашвагуны не могут ориентироваться в лесу. Кто-то должен был им помочь.

Квадунгурарашава отступил ещё на шаг.

– Это не я… – слабо пробормотал он. Лиглинги в клетке презрительно зафыркали. Квдунгурарашава поймал потрясённый взгляд брата.

– Не может быть… – покачал головой Мушгандарваранива.

– Теперь ты видишь, кто перед тобой, Мушгандарваранива, – Нарвангурдарагаш сочувственно похлопал соплеменника по плечу. – И знаешь, что я был прав, когда говорил, что он заслуживает смерти.

Лиглинги согласно заголосили за спиной вождя.

– Я вас спас!.. – отчаянно выкрикнул Квадунгурарашава.

– Ты лжёшь, – отрезал Нарвангурдарагаш. – А если и нет, это ничего не меняет. Ты не лиглинг.

Слова, слышанные уже дюжину дюжин раз, сейчас ударили больнее, чем самые яростные чары мага, с которым только что сражался Квадунгурарашава. Нарвангурдарагаш приблизился, присел, обнажил клыки…

– Вождь! – вдруг сказал Мушгандарваранива. – Врёт Квадунгурарашава или нет, нам всё равно нужно уходить в лес сейчас, пока нашвагуны не смотрят за нами. Какой будет толк от убийства машарагадунгвы, если сразу после этого нас самих убьют нашвагуны?

Нарвангурдарагаш нахмурился. Возмущённые шипения тех, кто хотел расправиться с Квадунгурарашавой сейчас, очень быстро потонули в согласном урчании тех, кто считал, что нужно уходить.

– Ты прав, Мушгандарваранива, – наконец кивнул вождь. – Оставим людям их собаку.

И он прошёл мимо Квадунгурарашавы, толкнув его к стене. Лиглинг не удержался и упал, шлёпнувшись в песок. Мимо него устремились другие члены племени Ястреба; кто-то, проходя мимо него, просто отводил взгляд, кто-то грозно шипел, кое-кто пинал его ноги, кто-то плевал. Казалось, это продолжалось дюжину дюжин дней и дюжину дюжин ночей; но поток лиглингов всё-таки скоро иссяк. Последним уходил Мушгандарваранива.

– Это не я… – ещё раз сказал Квадунгурарашава, не выдерживая тяжёлого взгляда брата. Тот покачал головой.

– Не появляйся у нас больше, – и он ушёл прочь.

Квадунгурарашава опустил морду в землю и обвил ноги хвостом. Он со всех сил подавлял желание завыть. Всё, что он делал, всё, на что он пошёл, было напрасно. Как бы он ни старался, для лиглингов он – машарагадунгва, гадкое порождение духов, как и нашвагуны. Он мог спасти их ещё дюжину дюжин раз, это ничего не поменяло бы.

Среди лиглингов ему не место.

***

Чиж и Гросох уже покинули крепость, оставив местных и дальше восторгаться вниманием, которое уделил им их верховный бог. Они прошли тем же путём, каким и пришли: через поле, через лесную опушку, прочь с холма и – к тому месту, где открывались порталы. Теперь солнце уже садилось: прошло в самом деле много времени. И Гросоху это очень не нравилось: чем дальше, тем ближе он был к тому, чтобы вернуться на плантации.

– Что ж, – Чиж держал на вытянутой руке кулон, который забрал от альта, – весьма занятная побрякушка. Слушай, дружище, а этот твой Лаарнель точно из Барадана, нет?

Гросох уже не удивился. Он понял, что этот человек готов болтать обо всём, что только видит.

– Не знаю, – ответил грайдец. Чиж сощурил один глаз.

– Во всяком случае, ставлю свой левый сапог, едва ли он из Насэфеля. Интересно, как он тогда собирается это провернуть…

Гросох нахмурился.

– Он сказал тебе, зачем хочет эту штуку?

Чиж хитро ухмыльнулся.

– Нет. Но благодаря нашему болтливому знакомому Суолилю у меня есть очень неплохое представление о его мотивах. Улавливаешь?

Гросох не улавливал, а потому пожал плечами. Что бы Лаарнель ни задумывал, он это сделает: кулон ведь будет у него…

– Спасибо тебе, кстати, – вдруг произнёс Чиж, убирая кулон.

– За что? – удивился грайдец.

– За то, что спас там мою шкуру, вопреки всему, за что же ещё, – хмыкнул разбойник. – Я едва ли знаю хотя бы одно такое существо, которое бы так поступило.

Гросох хмыкнул. Получается, не ему одному не хватает тех, на кого можно опереться.

– Пожалуйста.

– А, ну и ещё за то, что всё-таки рассказал о том, что Лаарнель хотел меня сдать. Правда, было бы гораздо лучше, если бы ты упомянул об этом пораньше, но лучше поздно, чем никогда… Наверняка хозяин пообещал тебе что-то за то, что ты спровадишь меня к Суолилю, нет?

Гросох фыркнул.

– Свободу.

– Ай… – протянул Чиж. – Вот это он моей скромной персоне цену-то заломил…

Гросох покачал головой. Солнце садилось всё ниже. Из человеческой крепости всё ещё долетал какой-то шум, но уже едва различимый. Снова проснулись те же птицы, которые пели здесь на рассвете. Поднялся ветерок.

– Вообще я всегда могу заявить, что ты доблестно погиб при выполнении приказа господина, – вдруг предложил Чиж. – А ты останешься в этом преживописном местечке. Будешь главным божеством у местных – смотри, какой ты фурор произвёл, только появившись! Как тебе идейка? Хороша, нет?

– Это не для меня, – твёрдо сказал Гросох. Чиж усмехнулся.

– Как же так! Тебе не приятны славословия и ношения на руках?

– Нет, – Гросох серьёзно исподлобья взглянул на разбойника. – Я вспомнил кое-что, когда мы сражались с альтом. Я – воин. Я должен биться, я должен одолевать врагов, побеждать! Такой жизни достоин всякий грайдец.

– Что ж, весьма благородно, но… – Чиж развёл руками. –Боюсь, в рабстве с достойными сражениями будет туговато…

Гросох сжал кулаки.

– Там достаточно мадралов. Я сразился с альтом, смогу сразиться и с ними.

– Мадралы-надсмотрщики? Да, Лаарнель любит жить на широкую ногу… Скажу тебе честно, Гросох: мадралы всё же покрепче альтов будут, так непринуждённо бороться с Принципом нам, жалким смертным, не получится… И потом, чего душой кривить: Суолиля мы победили втроём.

– Всё равно. Я больше не буду выполнять их приказы.

Чиж с уважением кивнул.

– Достойно. Очень достойно. Правда, чересчур пессимистично и как-то фатально, но…

Гросох тихо засмеялся.

– Я не знаю таких слов.

– О, прошу прощения, дружище! Перевожу на нормальный язык: слишком рано ты решил доблестно помирать – вот, что я хотел сказать.

Гросох нахмурился.

– Ты сам говорил, что я не справлюсь с десятком людей. А теперь говоришь, что смогу победить десяток мадралов?

Чиж сощурил один глаз.

– Смотря как сражаться. Улавливаешь? О, какой приятный сюрприз – наш мохнатый приятель!

Гросох обернулся. За ним и правда стоял тот лиглинг, Квадун. Теперь, однако, он был обвешан сразу двумя поясами, а не одним, и на них было гораздо больше ножей, длинных палочек и мешочков.

– Удачно ли завершилось освобождение племени?

– Он-н-ни ушли.

– Чудно! Надеюсь, это поможет им несколько пересмотреть свои взгляды в отношении тебя…

Квадун глухо залаял.

– Слишк-к-ком много хоч-ч-чешь, хи-хи.

– Что? Даже спасибо не сказали?

Квадун зашипел.

– Он-н-ни считают, что это я привёл люд-д-дей. Чуть не уб-б-били.

Гросох опять сжал кулаки. Квадун их спас – а эти зверьки на него набросились?

– Ы! – высказал он своё возмущение.

– Мне жаль, – со вздохом сказал Чиж.

– Н-н-не стоит. Я должен был б-б-бы это пред-д-двидеть, хи-хи.

Чиж развёл руками.

– И всё равно…

– Вы уход-д-дите в другой мир, так?

Чиж озадаченно моргнул.

– Эм… Да, вот-вот должен открыться портал…

– Возьм-м-мите с собой.

– Ах, так вот ты о чём! Решил оставить прошлое позади, нет?

– Мн-н-не здесь не место, – решительно произнёс лиглинг. – Мне об-б-б этом напомнили. Может-т-т быть, в другом мире буд-д-дет лучше, хи-хи.

Чиж хлопнул в ладоши.

– Да вы, парни, похоже, оба решили кардинально переосмыслить свои жизни, нет? – он хохотнул. – Итак, если ты готов быть первым лиглингом, вступающим в Рейбор…

– Всег-г-гда есть кто-то первый, хи-хи!

– Прекрасно! Ты уже собрался? А то порталы в самом деле вот-вот появятся…

– Всё моё на м-м-мне. Мне б-б-больше ничего не нужно.

– Хорошо! Тогда, эм… – Чиж встал в величественную позу, наподобие той, в которой он рассказывал людям, что они – посланники их бога. – Приветствую тебя в качестве жителя не одного только мира, но всего Рейбора, о Квадунуруна… Квадунгарва… Тьфу ты, такой момент испоганил!..

– Н-н-не называй меня так, – вдруг сказал лиглинг.

– Ого, да мы здесь имеем не просто кардинальное, а самое что ни на есть полное переосмысление! Как скажешь, дружище, как скажешь! И как же нам тогда тебя величать, о первый лиглинг Рейбора? Может быть…

– Ч-ч-чем ты меня назвал тогд-д-да, в подвале?

– Шапкой, – Чиж закатил глаза. – Слушай, мы же обсуждали это, мне надо было что-то сказать…

– Вот-т-т оно, – лиглинг опять залаял – видимо, таков был его смех. – Буд-д-ду Шапкой!

Чиж застыл с открытым ртом.

– Эм… – наконец выдавил он. – Ты уверен?..

– По к-к-крайней мере, не-лиглинги смогут это выг-г-говаривать, хи-хи!

Гросох кивнул. Имя – это очень важно. Всякий должен носить его с гордостью.

– Раз Шапка хочет, – многозначительно вставил грайдец, – пусть будет Шапка.

Чиж о чём-то задумался, но потом пожал плечами.

– С вами двумя зараз я точно спорить не буду. Шапка – значит, Шапка…

В этот момент за их спинами раздался звон, в воздухе разлилась мерцающая гладь.

– Эт-т-то оно?

– Портал? О да, – Чиж заложил большой палец за пояс. – Господа, осталась одна небольшая беседа – и мы с вами наконец покончим с этой затянувшейся историей…

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
13 ноября 2023
Дата написания:
2023
Объем:
133 стр. 6 иллюстраций
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают