![картинка missis-capitanova](https://u.livelib.ru/reader/missis-capitanova/r/5xzzab22/5xzzab22-r.jpg)
Умом Китай не понять... Каждый раз убеждаюсь я в этом, читая книгу, где сюжет разворачивается в сей далекой и дивной стране. Фразеологизм "китайская грамота" в нашем языке не зря употребляется для описания чего-то трудного, непонятного, сложного или недоступного для понимания! Для меня это китайские устои, обычаи и традиции, система взаимоотношений в обществе и между отдельными членами семей и отчасти китайские представления о морали... Без преувеличения скажу, что Перл Бак и ее "Земля" знатно размяли мимику моего лица, так как от удивления глаза округлялись, а брови то и дело взлетали вверх! При всем при этом, я не могу назвать историю крестьянина Ван Луна саму по себе какой-то оригинальной - увы, но нет - таких трудолюбивых работяг, возводящих земельный надел в свой особый фетиш, и изо всех сил пытающихся выбраться из нищеты разбросано по миру очень много. Свои Ван Луны скорее всего нашлись бы и Украине, и в России, и в Бразилии, и в Канаде и во многих других странах, где земля в силу природно-географических особенностей является для местных кормилицей. Но именно та порция национального колорита, которую автор добавила к этой маленькой семейной саге, делает ее особенно увлекательной и притягательной...
Один из первых моментов, который бросился в глаза, - это язык повествования. Он несколько сухой и колючий, как тот хворост, которым жена Ван Луна растапливала печь... Он отчасти беден, как сам главный герой в начале книги. Автор сыпет словами так скупо, как китайская семья расходует рис и бобы в голодные неурожайные годы... Но тем не менее именно этот стиль как нельзя лучше подходит к данному сюжету. Как будто не представляется возможным описывать те злоключения и тяготы, которые выпали нашим героям, пышно, ярко и велеречиво! Стиль написания романа словно стал еще одной возможностью для Перл Бак передать читателю то, что она хотела сказать этой книгой...
Для себя в этом романе я выделила две темы, на которых хотела бы остановить внимание. Это труд и семья - и что примечательно - в контексте этой истории они неразрывно связаны между собой. Изначально меня впечатлило то, как китайские крестьяне создают семью. Здесь не идет речь ни о какой любви или симпатии между мужчиной и женщиной. Во всяком случае у бедняков. Ван Лун, обзаводясь женой, в большей степени рассчитывал получить прислугу по дому, помощницу в поле, няньку для своего престарелого отца и инкубатор для производства потомства. По сути ему нужна была рабочая лошадка и когда он впервые увидел О-Лан, он рассматривал ее так, как рассматривает покупатель на рынке скотину! Разве что зубы не проверил, копыта не ощупал и под хвост не заглянул! Поначалу во мне теплилась надежда, что главный герой сможет полюбить свою супругу - хоть и не за внешность, а за то, какой она стала для него женой... Но в дальнейшем я поняла, что, к сожалению, Ван Лун даже мысли не допускал, что О-Лан достойна его любви, уважения и заботы... Как в горькой поговорке про то, что маленькие девочки для любви, а большие для работы... Ван Лун не захотел посмотреть на свою жену как-то иначе, чем на предмет интерьера и на рабочий инструмент... О том, чем она для него была, он задумался лишь после ее смерти, когда сам уже стоял одной ногой в могиле...
Из того, что больше всего изумило меня в семейной жизни этих людей, приведу два примера. Первый - это то, что О-Лан сразу после родов вставала и шла работать в поле. Я не знаю, каково это родить ребенка, но могу только себе представить и даже если бы от моего вставания или невставания зависела судьба всего китайского народа - я бы не встала! Это настолько же сильно в уме этой женщины закрепилась мысль, что она постоянно должна работать и не имеет элементарного права на восстановление здоровья! Это же настолько сильно нужно себя не уважать, чтоб не допускать даже минутного отдыха! И еще один момент этого же рода - это постоянное рождение детей. Особенно в голодные годы. Неужели так сложно было перестать совокупляться, когда вы знали, что зимой будете жрать траву и коренья?! В доме шаром покоти, а они плодятся и плодятся! Даже побираясь на юге они умудрились зачать ребенка! В такие моменты я ненавидела Ван Луна всей душой... Почему его? Да потому что О-Лан была безропотной и безвольной против его слов и желаний... Мне кажется, она себя и за человека то не считала... Образ этой женщины пробуждал в моей душе все то рьяно-феминистическое, что мне особо не свойственно. Но против такой несправедливости сложно промолчать...
Второй момент моего бурного возмущения касается взаимоотношений младших и старших членов семьи. В нашей культуре в противовес китайской укрепилось мнение, что все лучшее - детям. И в этом есть своя логика - дети как растущие организмы нуждаются в хорошем питании (а в условии голода в семье Ван Луна - в питании вообще) больше чем взрослые. Дети - надежда и будущая опора семьи, они продолжатели рода и именно через их жизнь и здоровье семья вообще может говорить о своем существовании. Как бы цинично это не звучало, но в критический момент чья жизнь и здоровье становятся ценнее - старика-отца, который уже ни на что не горазд, или подрастающих сыновей Ван Луна? К моему глубокому изумлению, лучшая пища в этой семье доставалась в порядке старшинства по убыванию. Обязанность содержать дядю и его семью - это вообще дикость какая-то! Если взрослый и сильный мужчина не хочет позаботиться о себе и о членах своей семьи сам, то пусть погибают! И пусть на их могиле напишут, что их сгубила лень и праздность! Но нет! Ван Лун все трясся как кленовый лист о том, что о нем подумают в деревне, если он не выкажет почета страшим членам семьи... Подобные моральные нормы на мой взгляд позволяют одним годами успешно паразитировать на других...
Теперь что касается труда как одной из важных сюжетных линий этого романа. Я не разделяю истеричное желание Ван Луна владеть землей. Особенно, когда он отдавал за нее последние деньги. Все больше и больше - не значит лучше. Стремление стать собственником того, что раньше принадлежало Большому Дому, на мой взгляд застилало ему глаза. Желание стать ими или быть как они превратилось в какую-то нездоровую идею фикс. Я отдаю должное трудолюбию главного героя и его цели вырваться из нищеты, но давайте будем откровенными - на мой взгляд сам по себе без О-Лан он бы никогда ничего не достиг. Как он жил без О-Лан и как стал жить с ней? Основное богатство кто принес в семью? И каким путем оно было добыто? Очередная иллюстрация того, что честным трудом можно добиться кое-какого благополучия и положения в обществе, но сверх-изобилие приходит только нечестным путем... Я понимаю, что центральный персонаж, как и многие те, кто сам жил в нищете, хотел для своих детей лучшей доли, но как гласит народная молва "... когда родители трудятся, а дети наслаждаются жизнью - внуки будут просить милостыню"... И боюсь, что финальные сцены романа намекают нам именно на подобную развязку... Да и сам Ван Лун не смог удержаться перед теми соблазнами, которые дарует серебро и золото тому, кто долгие годы во всем себе отказывал... Чего же тогда ждать от его детей?
Общие впечатления от книги самые что ни на есть положительные. Оторваться от чтения было очень трудно. Несмотря на то, что Ван Луна я невзлюбила с первых страниц и в дальнейшем моя антипатия к нему только усиливалась и достигла своего апогея в истории с Лотосом. Перл Бак и ее "Земля" в 1932 году удостоились Пулитцеровской премии, а в 1938 году становятся лауреатами Нобелевской премии по литературе «За многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры». И на мой взгляд подобное признание вполне заслужено... А если учесть к тому же, что в Китае эта американка считается китайской писательницей, то о каком еще большем успехе для своего романа можно мечтать? :))
Отзывы на книгу «Земля», страница 3