promo_banner

Реклама

Отзывы на книгу «Бегуны», страница 3

strannik102

Похоже, чтобы стать отличным писателем, достаточно носить имя Ольга: Ольга Форш, Ольга Славникова, да и свежепрочитанный Осокин предлагает всем ждать появления Ольги... Что ж, кажется, что вот сразу и дождались, потому что к этим славным Ольгам добавляется польская писательница Ольга Токарчук.

Имя Ольги Славниковой всплыло в памяти совсем не случайно, уж больно хорош оказался литературный стиль Ольги Токарчук — и тут уже из мужской плеяды любимчиков сделали шаг вперёд Владимир Торчилин и Юрий Буйда — замечательная компания образовалась! Соединение этих трёх писательских имён произошло ещё и потому, что все эти авторы умело и охотно прибегают к жанру, граничащему как с реализмом, так и с его магическими формами. Смешение правды и вымысла, исторические сведения и восприятие реальности через своих героев (а главных героев в книге Токарчук несколько и действие перескакивает ходами шахматного коня туда-сюда от одного к другому, то и дело выпрыгивая вообще за плоскость линии персонажей и выводя в книжную реальность уже самого автора. Вообще это больше похоже на сборник новелл (и опять мы вспоминаем Буйду с его "Прусской невестой" и торчилинскую "Время между") — некоторые кусочки текста вообще состоят из пары абзацев и являются авторскими репликами, другие занимаю уже гораздо больше места и требуют значительно большего времени на прочтение и проживание. Сразу предупреждаю, что в книге есть несколько фрагментов, которые могут для впечатлительных читателей стать камнем преткновения или неприятия — ну, там, какие-то патологоанатомические процедуры и прочие изготовления анатомических препаратов из людских тел... Однако в конечном счёте вся эта путаница смысловых фрагментов постепенно сливается в общее цельное пространство авторского замысла.

А ещё уверенно отмечаю великолепный литературный язык Ольги Токарчук (и тут уже Ольга Славникова встаёт где-то поблизости) — интересно, автор пишет на русском языке, или всё-таки на польском... хотя ведь и украинские корни есть...

В общем, с благодарностью улыбаюсь библиотекарше, посоветовавшей эту книгу при последнем визите :-)

telans

Достаточно трудно написать отзыв на эту книгу - это словно безуспешно и путано пытаться описать кусочки мозаики по отдельности или каждый из элементов бесконечного паззла, или океанские волны, одна за другой пытающиеся пропитать соленой глубиной прибрежные скалы и набережные разноязыких городов, и вот также трудно сказать что-то внятное, не восторженно-косноязычное о "Бегунах".

Книга-матрешка, книга-паззл, Библия мира в движении, где реальность оторванная от земли серебристой силой полета, в миг перекраивается и ложится тенью невиданной птицы на уже устоявшиеся истории и на будущие скелеты из слов, плоти и духа. Эту книгу хорошо взять с собой в путешествие, на необитаемый остров или в бесконечных космический полет - мир в миниатюрах, который уже был и который только смотрит на нас из-за ближайшего угла будущего. И мы бежим от него, к нему, вместе, и сшиваем своими шагами лоскутное одеяло - карту нашей жизни, координаты и названия на которой не разобрать уже в следующее мгновение.

gentos

По своей природе я торопыга и бегун, однако путешествовать совсем не люблю. Меня утомляют долгое путешествие на поездке, бесконечный переход с вокзала на вокзал. Аэропорт для меня ещё не изведан, потому что я ни разу не летала. Однако я люблю ездить на машине, даже далеко, но без сожаления высаживаюсь в конечной точке. Кочевой образ жизни все-таки не для меня.

"Бегуны" - это заметки о жизни, подсмотренные и подслушанные в череде быстрого бега. Истории, которые случились в прошлом или происходят сейчас. Казалось бы, все они разные, о разных событиях и людях. Но всех их объединяет одно - они имели место быть, они существовали или существуют. Их объединяет сама жизнь.

Современный темп жизни требует от человека постоянного движения. В таком ритме сложно остановиться и заострить внимание на чем-то. Это время пришло. Возьмите в руки "Бегунов", отвлекитесь от суеты и на время перестаньте спешить куда-то.

majj-s
‘I Don’t Know Where I Am’ ‘It Doesn’t Matter Where I Am,’ it makes no difference. I’m here.. Я не знаю, где я. Не суть важно, единственное, что имеет значение - я здесь.

Я читала книгу "Полеты", ну, потому что так переводится на русский английское Flights, да не выпендреж вовсе, просто каждый день читаю что-нибудь на английском и если есть возможность выбора, то книга, прошедшая через сито отбора престижной мировой премии, по определению имеет больше шансов оказаться стоящей, а Flights Токарчук взяли Букера 2018, какие еще нужны рекомендации? И мне в голову не пришло поискать русского варианта. Ну, хотя бы потому, что по опыту громкие литературные новинки на полгода-год запаздывают к русскому читателю, и удивилась вчера, найдя роман в русском переводе под названием "Бегуны" Отчего "Бегуны", когда должны быть "Полеты"?

Может быть имеется в видe "Fight or Flight"? "Бой или Бегство" и герои Токарчук, способ жизни которых беспрестанное перемещение в пространстве, выбрали второе? Это оказалось недалеко от истины. Названием "Бегуны" (Bieguni в оригинале, кстати. написанные еще в 2007 году, потому неудивительно, что есть русский перевод) обязаны русской старообрядческой секте Бегунов, проповедовавших физический уход от зла, которому не можешь противостоять в честном бою: не-был-не-замечен-не-привлекался; не быть нигде, постоянно неремещаться в пространстве, не оставлять следа в официальных списках; не платить налогов, отказываться от военной службы, не получать государственных документов. Философия эскапизма, возведенная в абсолют. Ольга Токарчук тоже ведь не вполне этническая полька, корни ее украинские, а свои первые публикации делала под псевдонимом "Наташа Бородина" (салют, Лев Николаевич).

Разумеется, на страницах романа мы имеем дело с философией Бегунов, адаптированной к реалиям XXI века, пуританскую скудость раскольничьего быта оставим XVIII веку, современная жизнь предоставляет выбравшему бегство много больше радостей комфорта, но суть остается неизменной - быть вовлеченным в как можно меньшее количество социальных связей. А необходимость все-таки пользоваться официальными документами, хотя бы на стадии покупки билетов или бронирования жилья, с лихвой искупается подаренной интернетом возможностью удаленного заработка и безгранично распахнутым миром (по крайней мере, на большей части европейского и американского континентов).

С первой составляющей книги более-менее ясно, но дело в том, что книга Токарчук только отчасти об этом, не в меньшей степени она об... анатомии. И как связано? А вот поди разбери, как ей удается увязать, все эти истории о кунсткамерах, музеях уродов, коллекциях восковых фигур, ампутированных конечностях, прозекторских, вивисекциях разного рода с полетами. Но удается, да так, что у читателя диковинным образом возникает впечатление Планеты, как единого организма, по кровеносным и лимфатическим сосудам которого перемещаются лимфацитами-эритроцитами-фагоцитами беспокойные бегуны, которым не сидится, вот, спокойно на месте.

Кто они, вестники разрушения или надежда на спасение в грядущем апокалипсисе? Перерожденцы-мутанты, опередившие время и мало общего имеющие с массивом оседлого человечества, которому придут на смену? Тупиковая ветвь эвлолюции, как неандертальцы? И зачем такой интерес к консервации умерших тканей, не проще ли кремировать да и развеять по ветру. Не знаю, ничего не знаю, могу только сказать, что очарована историей о кошке, у которой можно раздвинуть ткани брюшка и посмотреть-потрогать все ткани, сосуды, косточки (была в книге и такая). Горевала, читая о Ататюрке, который в стремлении приблизить Стамбул к идеалу европейского города, приказал отловить городских собак, да свезти их на пустынный остров без еды и воды. И горожане долго после слышали ужасный вой и визги несчастных обреченных. Плакала с той историей, когда она навещает его, умирающего, в хосписе, говорит о пустяках, курит с его сестрой, которая ее ненавидит и уходит, чтобы продолжить свой бесконечный полет. А он остается умирать.

Странная, классная, ни на что, прежде читанное, непохожая книга.

limonka22

Бегуны - Международный Букер 2018 года от польской писательницы Ольги Токарчук

Бегуны - обрывки мыслей и осколки историй

Бегуны - люди, перемещающиеся из точки в точку, из аэропорта в аэропорт, из жизни к не-жизни

Бегуны - кресло самолета, затёкшая спина в зале ожидания, вагон метро, поездка в отпуск, возвращение домой, отёкшие ноги, снятые во время перелёта ботинки, вид из иллюминатора на облака

Бегуны - смысл жизни в перемещениях, остановка = смерть, небытие, забвение

Бегуны - созвучие моим мыслям и идеальная форма для чтения урывками

Бегуны - умная и немного нарочитая проза

Бегуны - новые впечатления и чувство дежавю

А вы тоже бежите?

Alenkamouse

Интересный эксперимент. Такая красочная головоломка со множеством деталей, образов, сюжетов, мыслей, уровней и представлений.

У этого "романа" свой особый ритм, повторяющийся фрактальный орнамент. Его нелегко уловить, но он подспудно ощущается: внутрь-наружу, вверх-вниз, вперед-назад... Поступательное движение. Движение, чтобы остаться на месте, задержаться в мире, почувствовать жизнь, ощутить ее вкус.

Это философский и психологический анализ тяги к перемене мест современного человека, собранный из путевых заметок и художественных проб пера, проиллюстрированный примерами.

Мне послышались здесь голоса Сьюзен Зонтаг, Януша Вишневского и популярных "Куриных бульонов для души". Такая эклектика.

В первых главках автор (лирическая героиня) заявляет о своей тяге к несовершенствам, дефектам этого мира. И тяга к перемене мест, бегство от привычек, привязанностей рассматривается как некий психологический надлом, патология. Путешествия как способ присвоить себе мир ("увиденное мною принадлежит мне"). Безнадежный поиск идеальной точки гармонии времени и места, где встретятся счастье, любовь, богатство и обретется абсолютная гармония. Неприкаянные души. Мир как единый организм и человеческий организм как целый мир. Современные кочевники, не желающие нигде оседать, ищущие перемен и новых впечатлений, случайного заработка и никакой ответственности.

Книга очень своевременная и актуальная. Прямо или косвенно затрагиваются многие остросоциальные темы: экологический активизм, феминизм, права животных, расизм, разрушение традиций, одиночество...

Калейдоскоп случайных попутчиков, симпатичных и чудаковатых, каждый с полным рюкзаком тараканов за спиной: - собирательница "отчета о злодеяниях" Александра, нашедшая Бога в животных, - девушка с Ближнего Востока, призывающая всех своих соотечественников писать книги, ведь это лучший способ выбиться в люди, - Ингеборг, путешествующая зигзагом вдоль нулевого меридиана, - безымянный вдовец, посещающий места, в названиях которых содержится имя его умершей жены Рут, - капитан парома, в один прекрасный день взявший курс в открытое море.

Эту книгу можно читать урывками, фрагментами, на бегу, в транспорте. Она обо всех нас, вечно спешащих и хаотично перемещающихся по планете. И особенно остро и пронзительно она звучит сейчас, когда этой возможности мы лишены.

DmitrySebua

Про эту книгу я думаю, что есть самое лучшее в мире стихотворение - "Плаванье" Бодлера в переводе Цветаевой. Книга и стихотворение про одно и тоже.

В стихотворении есть такие строки:

Но истые пловцы - те, что плывут без цели: Плывущие, чтоб плыть! Глотатели широт, Что каждую зарю справляют новоселье И даже в смертный час еще твердят: - Вперед!

и такие: Что видели вы, что?   «Созвездия. И зыби, И желтые пески, нас жгущие поднесь. Но, несмотря на бурь удары, рифов глыбы, - Ах, нечего скрывать! - скучали мы, как здесь.

И чтобы убедить вас, что у Бодлера тоже про бегунов:

Бежать? Пребыть? Беги! Приковывает бремя - Сиди. Один, как крот, сидит, другой бежит, Чтоб только обмануть лихого старца - Время, Есть племя бегунов. Оно как Вечный Жид.

Там еще много других строк.

Кстати, в оригинале, стихотворение Бодлера называется voyage, а книга Токарчук в английском издании называется Flying. Полет, вояж, бегуны, плаванье - все одно.

На самом деле о чем книга, я не знаю. "Бегуны" это несколько не связанных между собой рассказов, объединенные темой "побега" в широком смысле. Только смысл настолько необъятно широкий, что понимаешь, что все рассказы на свете объединены темой "побега" - "Каштанка", "Снега Килиманджаро", "И грянул гром" все они про побег.

А между рассказами огромное количество коротких заметок-размышлений о путешествиях. Эти размышления совершенно не умные и подчеркнуто не оригинальные. Заметки о том, как ведут себя люди в аэропорту, или о том, на что смотришь, когда просыпаешься в очередном отеле, или о том, что женщины после 50 становятся невидимыми для всех.

А в сумме из этих скучных заметок и хороших рассказов получается большая и сложная книга. Книга, к слову, намного более сложная чем стихотворение Бодлера, и намного более поэзия. Книга начинается с описания реки, и чтение ее как водный поход, когда вокруг неприметная река и редкие вкрапление островов-рассказов. Те, кто ходил на байдарках поймут. Я вот в жизни не ходил.

Очень хорошая и очень грустная книга.

umka_pumka
пути назад нет, я - существую

Бывают книги, на которые смотришь и думаешь, что они будут нудные и читать придётся мучительно долго, а как доходит до чтения, оказывается, что не так страшны книги, как их намалевало воображение. Причём намалевало не понятно на чём основываясь, ведь всё, что про книгу было известно - это обложка, да название. Так было и с "Бегунами" и не спасло книгу даже то, что она давно жила у меня в "хочу прочитать". Однако стоило прочитать первую, совсем крошечную историю, и стало понятно - читать будет легко и интересно. Этот роман состоит из множества историй самой разной длины - от 1 до 15-20 страниц и кажется, что читать их можно как угодно, выбирать наугад и узнавать что-то новое и интересное о путешествии и жизни, аэропортах и отелях. Но лучше читать подряд, наблюдая, как казалось бы чужие друг другу истории складываются в один большой роман, целостный и увлекательный. Конечно, не всё в этих историях радостно и безоблачно, есть и описания вскрытия тел, и выставки человеческих органов, но это всё показалось мне настолько органично вплетённым в повествование, что не вызвало желания отложить книгу или пролистать эти истории. Тем более, что по сравнению с тем же Гийотой - это вообще детский лепет.

Язык повествования требует отдельного внимания. Аплодирую стоя! Не знаю, Ольга ли пишет на русском или это филигранная работа переводчика, но факт остаётся фактом - я в восхищении. Язык очень красивый, насыщенный, богатый на сравнения и синонимы. Невероятно приятно читать! Настоящий филологический кайф!

Если присмотреться повнимательнее, то книга представляет собой не историю нескольких человек, а портрет практически любого современного человека со всеми его страхами, потерями, открытиями и удовольствиями, главной целью которого, как странно и удивительно бы это ни звучало, является движение.

вопреки всем опасностям - движение всегда предпочтительнее покоя, перемены благороднее постоянства, обездвиженное неминуемо подвергнется распаду, выродится и обратится в прах, тогда как подвижное, возможно, пребудет вечно.
EugeneFrost

Ольга Токарчук — современная польская писательница с Нобелевской премией по литературе. "Бегуны" были награждены Букером. По профессии Ольга психотерапевт. Наверно по-этому роман похож на хаотичный внутренний диалог из услышанных рассказов о разных людях, историй, откровений. Как будто оказался в голове психолога, но мне больше показалось - туристического гида.

Это не классический роман с завязкой, кульминацией и развязкой. Это винегрет из коротких философских притч, цветных нитей, связанных в один клубок. Можно открыть книгу в случайном месте и читать с любой главы.

Когда начинаешь читать, охватывает недоумение, что это за лоскуты незаконченных историй? Потом, думаешь "ну да это же современное искусство, артхаус, метамодерн... ", надо расслабиться и принять как есть. Наслаждаться слогом и вкусными историями. А они великолепны, трогают за живое, познавательны (для любителей анатомии и естественной истории особенно). Написаны красиво, глубоко, с философским подтекстом. Неожиданно и интересно читать, какая история будет дальше. Главное ничего от него не ждать; дальше за поворотом страницы — неизвестность. Многих пугает, кто-то захочет остановиться. Это нормально.

Что хотел сказать автор? Да почти в каждой главе: "двигайся, беги вперёд, назад, вверх, вниз, во времени, в пространстве, по кругу. Не важно куда, главное — не стой. В движении есть развитие, сама жизнь... и что-то ещё в таком роде... Сама автор здесь постоянно перемещается из разных стран, аэропортов, вокзалов. В наше время релокантов и вынужденной эмиграции, вполне актуальная философия. Эта книга мне зашла, наверное потому, что я очень ценю свободу и непривязанность. Мне только смелости не хватает стать кочевником.

imminov

Ольга Токарчук — автор сложной, точной, математической прозы, которая безошибочно построена острым умом и богатым жизненным опытом.

Тонко нарезанные сравнения и выверенные образы дают себя обнаружить, внезапно выныривая из пространства между точками и заглавными буквами следующего предложения, выглядывая из-за красных строк перед абзацами, будто были спрятаны там специально, закодированы между разлинеенных шкал-чёрточек повествования.

Читатель обращает внимание на отмеряющие такт чёрные линии, но смотрит не туда — важны пустоты между ними. И в них — вся красота: исключения, недомолвки, намёки и ненормальности. Жесткая структура распадается, если смотреть в правильном направлении; если смотреть в неправильном — утомляет, как учебник математического анализа утомляет экспансивного поэта. И если вы смогли, если открыли для себя красоту путешествия по книге Ольги Токарчук — значит, вы достойный читатель.

В конце концов, это — именно путешествие. Оно начинается понемногу, когда вы ещё не понимаете, во что ввязались и ближе к середине книги всё становится на свои места — система координат понятна, стрелка компаса прекратила вертеться. Но сразу потом структура снова начинает исчезать, растворяясь к концу романа, будто её и не было, будто и не было никакого путешествия. Но оно было. Точно было. Что-то внутри вас стало больше, шире и богаче, и именно таким образом вы разделяете состояния "до" и "после".

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
22 ноября 2018
Дата перевода:
2010
Дата написания:
2007
Объем:
391 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-098520-3
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают