Читать книгу: «Замок дьявола», страница 2

Шрифт:

– Слышишь? – испуганно спросила Катрин брата, озираясь по сторонам.

– Что? – шепотом спросил Генри.

– Какой-то слабый звук, похожий на гул…

– Нет… Хотя слышу, очень похоже на еле слышное завывание ветра…

– Это голоса мертвых. Я читала, что ученым удалось распознать голоса привидений, они были похожи по описаниям на нечто подобное.

И, правда, сквозь слабое и плавное гудение можно было уловить отдельные голоса, гудящие сильнее или слабее всеобщей тональности. Но постепенно этот гул стал стабилизироваться, становясь синхроннее, и ребятам почудилось, будто эти голоса были обращены к ним и звали их в замок.

– Нет, нет! – Генри схватил Катрин за руку и потащил прочь от этого места. – Мы не поддадимся им.

Но неожиданно на другом конце улицы они увидели желтый мерцающий свет небольшого фонарика со свечой внутри. Ребята радостно бросились навстречу неизвестному человеку, оказавшемуся весьма кстати. Этим неизвестным был милый старичок, который сразу понял, что ребята заблудились, и подсказал им дорогу домой.

– Вы, верно, в гости к кому-нибудь приехали? – спросил он ребят, которые

поблагодарили его за помощь и собрались уже было уходить.

– Да, к тете. А как вы узнали? – удивились они.

– Потому что те, кто живет здесь, не ходят так поздно по улицам. Они-то знают, что это опасно, и до захода солнца уже стараются быть дома. Вам просто очень повезло, что вы встретили меня. Я хозяин небольшой книжной лавки через два дома отсюда, мне показалось, что я не закрыл ее и решил проверить.

– А почему здесь опасно по ночам? – спросил Генри, желая получить

объяснение тому, что с ними случилось.

Лицо старика стало очень серьезным, а в глазах появился страх, он как можно ближе подошел к ребятам и прошептал, настороженно оглядываясь по сторонам:

– Ходят слухи, что духи, обитающие в старом замке, каждую ночь после захода солнца выходят из своего убежища и губят невинные души, заманивая их в замок. Много людей пропало без вести, поддавшись им. Некоторые очевидцы утверждают, что сами слышали, как замок звал своих жертв, и они, очарованные голосами духов, как под гипнозом, шли к нему, – затем он немного помолчал и добавил. – Вот, возьмите мой фонарь. Я-то уже почти дома, а вам с ним не так страшно будет, да и потом говорят, что духи опасаются света. Удачи вам!

– Спасибо большое!

И ребята поторопились домой, где их ждала взволнованная тетушка Амалия.

***

На следующее утро Генри и Катрин решили отправиться к неизвестному, чтобы вернуть фонарь и поблагодарить его еще раз за помощь. Выйдя на улицу, они увидели вновь светлые и живые улицы, полные местных жителей. Из-за этого ребятам было сложно вспомнить то место, где они встретили старика, но вскоре они все-таки нашли знакомые ориентиры и, пройдя два дома от того места, увидели втиснувшуюся между двумя зданиями небольшую книжную лавку с весьма странным названием «Уинстон советует». Они осторожно зашли внутрь и огляделись. Все небольшое помещение было заставлено стеллажами и стендами с множеством разнообразных старинных книг, а напротив них на другом конце располагался небольшой прилавок, за которым копошился сам хозяин лавки.

– Здравствуйте, – поздоровались ребята, подойдя поближе.

Старик поднял голову и, узнав Генри и Катрин, улыбнулся:

– День добрый.

– Мы Вам фонарь вернуть пришли, большое спасибо, что помогли.

– Да не за что. Хорошо, что с вами все в порядке. Да вы проходите, не

стесняйтесь. Вот тут стулья, садитесь, я сейчас чай принесу.

– Да нет, не стоит…

Но хозяин уже скрылся в небольшом узком проходе, также заставленном

книжными полками, справа от прилавка. Вскоре оттуда послышался голос старика:

– Меня Уинстон зовут. А вас как?

– Генри и Катрин.

– Генри и Катрин, красивые имена. А откуда вы? – вскоре показался и сам

Уинстон с тремя дымящимися чашками.

– Мы…спасибо, – начал Генри, получая чашку с ароматным чаем, – мы из

Лондона, но поскольку сейчас каникулы, то родители решили отправить нас

погостить к тетушке Амалии.

– Амалия, – задумчиво произнес старик. – А это не та ли самая Амалия, которая печет самые вкусные булочки?

– Она самая, – Генри и Катрин улыбнулись, но потом удивленно спросили, – а Вы с ней знакомы?

– Да, она была лучшей подругой моей жены.

– А почему была?

– Моя несчастная жена пропала без вести десять лет тому назад. Многие

очевидцы видели ее последний раз недалеко от замка. Там же в скором времени нашли ее корзинку, с которой она обычно ходила за продуктами.

– Какой ужас, – испуганно сказала Катрин.

Но тут послышался слабый звоночек при входе, означающий, что кто-то вошел. Это был Доминик. Все трое ребят весьма удивились, что встретились именно здесь.

– А, Доминик, здравствуй. Проходи. Что на этот раз читать будешь: физику, астрономию?

– Не знаю пока…

И как только Доминик скрылся за книжными стеллажами, Уинстон обратился к Катрин и Генри:

– Он почти каждый день приходит ко мне книжки читать. Их все равно мало кто покупает, а так хоть какая-то от них польза, хоть не просто так стоят здесь. Вы, если хотите, то тоже приходите, читайте. У меня еще в подвале целая библиотека.

– Обязательно, спасибо. А расскажите нам еще что-нибудь про замок.

– Я смотрю, вы очень заинтересовались им. Что ж, есть у меня несколько книжек из самого замка. Они мне еще от деда достались, но он так и не рассказал мне, как они оказались у него. Но из-за того, какие легенды ходили вокруг этого замка, я не решался прочитать их. Я их просто спрятал как можно дальше, а то мало ли что. Но среди этих книг был дневник графа Улина, самого первого хозяина замка.

Там, правда, первые страницы вырваны, но все остальное, вроде, на месте.

Тут из-за полки показалась голова Доминика, который тоже с интересом слушал старика.

– А Вы читали его? – тихо спросил Генри.

– Я начал читать, но потом мне просто стало жутко. Пойдемте, я покажу вам его.

Уинстон медленно встал и тяжелой старческой походкой направился к проходу справа от прилавка. Ребята, сгорая от интереса, последовали за ним. Затем они спустились по небольшой лестнице и оказались в подвале, также уставленном множеством стеллажей с книгами.

– Откуда у Вас столько книг? – восхищенно спросил Генри.

– Это все мне тоже досталось от деда. Раньше он был хозяином этой лавки, а потом он передал ее мне.

– Потрясающе…

Они прошли все стеллажи и оказались на другом конце подвала, затем Уинстон подошел к одной полке и наклонился, доставая из-под нее стопку книг, завернутых в какую-то тряпку. Он откинул часть материи и сдул с книг вековую пыль.

– Вот они, держите. Я лично никогда не собирался их доставать. Что ж читайте, а мне надо работать, – сказал Уинстон и удалился.

А Генри, Доминик и Катрин нашли небольшой столик, зажгли лампочку и

осторожно положили перед собой книги. Все они были настолько старыми, что многие из них были уже не в состоянии держать страницы, которые беспорядочно торчали из-под обложки. Катрин осторожно взяла первую книгу и смахнула с нее пыль.

– Магия и колдовство, – еле слышно прочитала она ее название.

Девушка медленно пролистала и отдала ее Генри и Доминику, а сама взяла следующую. Она называлась «Оккультизм». Катрин открыла эту книгу на первой попавшейся странице, но, ужаснувшись написанному там, тут же захлопнула ее и отложила в сторону. А в это время Генри и Доминик просматривали следующие две книги, носившие названия «Черная магия» и «Силы зла». Тогда Катрин взяла следующую, предпоследнюю книгу, название которой находилось только с внутренней стороны. Она открыла первую страницу и вздрогнула: оттуда на нее смотрело какое-то страшное нарисованное лицо, а над ним было написано название «Учения дьявола». Но тут Катрин заметила на столе небольшую книжечку в плотном кожаном переплете; она осторожно взяла ее и открыла. Все содержащееся в ней было написано чернилами, и Катрин поняла, что это и есть дневник графа Улина, о чем она тут же сообщила ребятам. Те в свою очередь тут же отложили книги и с интересом склонились над таинственной находкой. Быть может, именно здесь и хранятся ответы на все непонятные вопросы, мучившие людей все эти столетия, и ребята с надеждой все- таки узнать хотя бы некоторые тайны мрачного замка начали внимательно читать уникальные записки из прошлого.

21 апреля

Наконец-таки я вступил в Орден. Уже совсем скоро я буду обладать силой Черного Жезла и заполучу власть над Англией, а потом подчиню себе и весь мир. А мой замок будет ужасать всех своей силой и мощью, все будут бояться и его, и меня. Ну а пока мне остается ждать моего Тайного посвящения в Орден.

30 апреля

Почти все эти дни я просидел в своей башне и изучал оккультные книги, дабы овладеть силами и законами зла, ведь именно оно способно помочь мне завладеть миром и душами людей, подчинить их своей воле. С каждым днем я все сильнее чувствую способность к этому, все мое тело наполняется невидимой и необычной силой. Я смогу управлять ветрами и океанами, движением Земли и Времени, уничтожая всех, кто пойдет против меня. Я стану властелином мира…

10 мая

Сегодня мне пришло уведомление с окончательной датой посвящения. Оно назначено на шестое июня. Скоро, уже совсем скоро проведут инициацию, и я стану могущественным колдуном. Отныне моя башня станет местом моего уединения, куда я запрещу входить даже слугам.

23 мая

Странные вещи творятся в замке: с недавних пор я начал чувствовать чье-то присутствие. Первый раз это произошло поздним вечером на лестнице в мою башню. По своему обыкновению, я поднимался в башню, и вдруг почувствовал, что кто-то стоит передо мной и смотрит, однако, впереди никого не было. И в этот момент я заметил, что тени, которые отбрасывала свеча, как бы ожили и стали расползаться, вылезая из темных углов. Кругом становилось все темнее и темнее, а свечи еле хватало, чтобы осветить мое лицо. Мне стало жутко и не по себе: я почувствовал сильную слабость и головокружение, а вскоре и вовсе лишился чувств. Не знаю, сколько я был без сознания, а когда я очнулся, было еще темно, но свеча уже потухла, и тени вместе с чувством чьего-то присутствия исчезли. Больше такого не повторялось, но каждую ночь любой шорох, любое движение или дуновение заставляют меня вздрагивать и подолгу всматриваться в темноту, ожидая увидеть нечто подобное тому, что я видел тогда. Неужели я сошел с ума?

30 мая

Инициация уже совсем скоро. Надеюсь, что после нее все эти мои страхи уйдут, и я научусь творить заклинания, так как пока у меня не получается. Я делаю все абсолютно так, как говориться в книгах, в той же последовательности, концентрируюсь, но все тщетно. Порой мне кажется, что все это выдумки, что не существует ни магии, ни всего того, что с ней связано, все это просто дурачество. Однако последнее время я все чаще чувствую чье-то присутствие, кто-то все время находится рядом и следит за мной. Очень часто я слышу слабое гудение по ночам, странные шаги и постукивания. Наверно, в моем замке появилось привидение…

6-7 июня

Инициация прошла успешно, хотя я представлял себе ее несколько иначе. Мне выдали черный камень, от которого просто холодеет душа. В нем, как мне сказали, собраны все злые силы, частью которых теперь являюсь и я, теперь частичка и моей души бродит где-то там, в этом камне, в полнейшем мраке и темноте. Когда я смотрю на этот камень, тьма медленно переползает из него в меня, и я чувствую это, она порабощает и заставляет делать то, что она хочет. А еще мне выдали пять книг, которые я обязан должным образомизучить и овладеть теми знаниями, что заложены там. «Оккультизм», «Черная магия», «Силы зла», «Учения дьявола» и «Эликсир зла». Именно в этой последовательности я должен изучить их, причем, до тех пор, пока я не овладею знаниями одной книги, я не могу открыть следующую. Это некий соблазн, которому я не должен поддаться, желая заполучить эликсир зла сразу же. В противном случае я буду жестоко наказан.

15 июня

Теперь, помимо оккультизма, я занимаюсь еще и алхимией. Эта сфера тайных знаний весьма увлекательна. Одну из неиспользуемых комнат я переделал в многоярусную лабораторию. Как и моя библиотека, на верхних ярусах которой я соорудил обсерваторию, моя лаборатория станет самой богатой в мире по количеству всевозможных минералов и прочих элементов. Я еще давно задумал сделать это, и вот оно свершилось: обсерватория и лаборатория готовы.

30 июня

Я уже закончил изучение первой книги и тут же приступил ко второй. Вчера же со мной вновь случилось нечто странное и очень страшное. Я находился в библиотеке на первом ярусе возле камина и читал «Оккультизм». Вернее сказать, я его уже дочитывал, как вдруг почувствовал леденящее дуновение, а свечи и факелы, освещающие библиотеку, стали гореть заметно слабее. И в том пространстве, где я сидел, образовался некий сумрак… Но ничего не происходило. Тогда я поближе подсел к камину и продолжил чтение книги. Но в тот самый момент, когда я дочитал последнюю страницу книги, огонь в камине резко вспыхнул и превратился в огромное пламя, как будто в него бросили порох, а я еле успел отскочить в сторону; иначе огонь задел бы меня, как это случилось с моим креслом. Пламя моментально охватило его и перебросилось на другие рядом стоящие предметы. В камине же огонь продолжал безудержно полыхать, издавая мощное гудение. Я бросился к дверям, чтобы позвать на помощь, но они, хотя и не были запертыми, не открывались, как будто кто нарочно держал их. Я кричал в надежде, что хоть кто-нибудь услышит меня, но тщетно. Тогда я понял, что это ловушка, огненная ловушка злого духа. Огонь продолжал распространяться по ярусу, пожирая все на своем пути. Я быстро огляделся и затем направился к небольшой винтовой лестнице, ведущей на второй ярус. Но в этот момент случилось нечто, что заставило меня остановиться. Я услышал голос, вернее полыхание огня стало превращаться в некое подобие голоса, с каждым моментом ставившееся все отчетливее и членораздельнее. Я в ужасе остановился и стал внимательно вслушиваться в него, пытаясь разобрать, что он говорит.

«Ты мой раб, ты мой слуга, я долго наблюдал за тобой и избрал тебя и твой замок, отныне и навеки я поселюсь здесь, распространяя кругом тьму и зло, а ты, пока позволит твой век, будешь служить мне. И любой, кто переступит порог обитания моего, будет поставлен перед выбором: либо он будет служить мне, либо погибнет от огня моего».

«Но кто ты?» – спросил я, немея от ужаса.

«Я?.. Я тот, кем хотел стать ты, тот, чья частичка есть в каждом человеке, тот, кого боятся все и каждый, я владею душами и сердцами людей. Я это наивысшее зло и тьма».

Этого было более чем достаточно, чтобы понять, кто это. И в этот момент мне стало как никогда страшно.

«Так значит, ты действительно существуешь?..»

«Глупый человек, неужели ты посмел сомневаться в этом?! Я всегда существовал и буду существовать, превосходя по силе всех ваших богов. Ведь их у вас много, каждый верит в своего, воюя с верой другого, а многие и вовсе не верят, для них богом являются они сами. Все это является причиной раздоров. В разные времена, в разных странах представления о богах менялись и продолжают меняться, но только я остаюсь единым и неизменным для всех во все времена. Все боятся меня, и мало кто сомневается в моем существовании. И это делает меня могущественным. Не находя счастья у своих богов, люди обращаются ко мне, надеясь стать счастливыми, творя зло. А я использую их души в своих целях. Я долго молчал, Я не повышал голоса, отвечая клеветникам. Я долго смотрел на тех, кто так неистовствовал в своих речах. Но теперь пришла пора воздать должное».

И вдруг он исчез. А огонь перестал бушевать и уже совсем скоро потух, оставив после себя лишь черные следы и запах гари. Минут пять я стоял, в полном непонимании уставившись на камин и пытаясь осознать происшедшее.

Я никогда ранее не испытывал ничего подобного. Я чувствовал боль и страх, ощущал, что моя душа больше не принадлежит мне. Ее вырывали из меня неведомые силы, но она пыталась сопротивляться. Как же мне хотелось отступить, начать все сначала, если бы я тогда знал все, что знаю сейчас, я бы ни за что не вступил в Орден Черного Жезла.

16 июля

С того самого дня на замок опустился мрак. Все живое, что было в самом замке и вокруг него, стало увядать и погибать. Все растения в саду засохли, а деревья превратились в мрачных уродов с голыми торчащими сучками. И лишь иногда только вороны посещают мой сад и кружат над замком. А я продолжаю изучать данные мне книги. Я уже изучил две. Назад пути нет; ступив раз на этот путь, обратно уже не вернуться, а значит, я должен идти дальше, я должен заполучить эликсир зла и овладеть знаниями Черного Жезла. Самое сложное позади, моей души больше нет во мне, теперь я ничего не чувствую, я просто существую и познаю тайные науки для Него, так как нахожусь в полной от Него зависимости.

Вдруг в другом конце подвала послышался скрип ступенек, и ребята от неожиданности вздрогнули и посмотрели друг на друга, приходя в себя после всего прочитанного, как будто их разбудили в самый интересный момент сна.

– Ну, как вы тут? – послышался голос Уинстона. – Живы еще? Совсем

зачитались…

– Вы были правы, это действительно страшно, – сказала Катрин, когда тот

подошел ближе.

– Но и жутко интересно, – добавил Генри.

Старик ничего не ответил, он взял небольшую лесенку, поставил ее рядом с одним из стеллажей и полез за какой-то книгой. Сначала он достал одну, пролистал ее, а затем попросил ребят помочь ему подержать ее, а сам стал искать другую. Но вдруг лестница пошатнулась, и Уинстон инстинктивно резко облокотился на стеллаж. Но из-за силы, с которой он сделал это, стеллаж покачнулся и затем упал в ту сторону, куда была направлена сила, при этом задев те шкафы, что стояли у самой стены. Некоторые полки не выдержали и сломались, из-за этого книги с грохотом полетели на пол, также в свою очередь задевая другие.

– Все живы? – спросил взволнованно Уинстон после того, как вся эта цепная

реакция прекратилась.

– Да, вроде, – ответили ему ребята

– Не волнуйтесь, мы Вам поможем, – сказал Генри, заметив, с какой

обреченностью старик посмотрел на груды книг и полок. И ребята тут же принялись собирать книги и складывать их туда, где было свободно.

– Идите сюда, смотрите! – неожиданно послышался взволнованный голос

Доминика из-за горы книг у стены.

Все тут же поспешили к нему, и Доминик показал небольшую, размером с кулак, проделанную в стене дырку, в которой зияла черная пустота.

– Может быть, это какой-нибудь тайный ход? – с огромным интересом

предположила Катрин.

– Не знаю, – протянул Уинстон и куда-то направился. – Сейчас посмотрим.

Через несколько минут он вернулся с небольшой кувалдой и стал пробивать стену в том месте, где и была дырка. С каждым его ударом она увеличивалась и уже совсем скоро достигла размеров, достаточных для того, чтобы в нее смог пройти человек. Ко всеобщему удивлению это действительно был небольшой тоннель, но из-за недостатка света в подвале видимость составляла всего несколько футов.

Тогда хозяин лавки взял со стола, где лежал дневник графа, небольшой фонарь, кувалду на всякий случай и осторожно направился в тоннель. Ребята, естественно, тоже поторопились за ним.

Но уже буквально через несколько ярдов впереди показалась небольшая каменная лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней, они оказались в тоннеле пошире и попросторнее предыдущего. И здесь на стенах располагались факелы, окутанные паутиной и вечностью. Уинстон осторожно подошел к одному из них и попытался зажечь его.

– Горит, – обрадовался старик и взял факел, который освещал намного большее пространство, чем его маленький фонарь.

И все медленно и осторожно направились дальше. Тоннель оказался довольно- таки длинным с множеством поворотов и изгибов, но вскоре впереди показался тупик. Проход был закрыт толстой чугунной решеткой, крепко вросшей в камень со всех сторон. А сразу за ней располагалась стена, но камень, из которого ее соорудили, явно отличался от камня самого тоннеля. Всем стало ясно, что ход замуровали и заделали решеткой, но зачем и отчего никто, естественно, не знал.

Тогда Уинстон попросил ребят отойти, а сам подошел к решетке и со всего размаху ударил по ней кувалдой. Звонкий лязг эхом прокатился по тоннелю. Тогда старик еще раз ударил, чувствуя, что решетка нехотя, но поддается ему. Ребята настороженно следили за ним, но вскоре почувствовали слабое дуновение, которое коснулось их лиц и потревожило мерно горящий факел.

– Странно, но здесь не может быть сквозняка, – задумчиво произнес Генри, – да и вообще ветра в любой его форме.

В это время Доминик с ужасом на лице указал вглубь тоннеля, по которому они только что прошли. Ранее освещаемый факелами, тоннель был виден до самого дальнего поворота, но теперь эта даль была окутана мраком, который медленно, но верно распространялся по стенам и направлялся к ребятам, поглощая при этом на своем пути огни факелов. Приближаясь к каждому, он сначала нависал над ним, а потом обволакивал и пожирал, оставляя за собой лишь слабый дымок, который также вскоре скрывался во тьме.

Ребята в оцепенении молча стояли и смотрели на это, не в силах ничего даже сказать. Их сердца бились настолько сильно, что им было даже трудно дышать. А Уинстон, завидев сие зрелище, начал втрое сильнее долбить по решетке. Его руки дрожали от напряжения и страха, и сердце колотилось с бешеной скоростью. А мрак был все ближе и ближе. И, наконец, поглотив огонь самого ближнего к ним настенного факела, он направился к последнему источнику света. Ребята почувствовали холод и дуновение загробного мира. Тысячи еле слышных сливающихся друг с другом голосов доносились из тьмы. Они что-то говорили и говорили, но что, никто не понимал. Иной раз казалось, что все голоса хором говорят одно и тоже, а иной раз это напоминало просто несвязный разноголосый гул.

Но вдруг среди всего этого неясного и ужасающего шума послышался громкий и звонкий лязг. От неожиданности ребята вздрогнули и обернулись. На усталом и испуганном лице Уинстона читалась огромная радость того, что ему удалось отколоть один прут. Благодаря большому расстоянию между ними, одного прута было вполне достаточно, чтобы можно было протиснуться сквозь решетку. Теперь дело было за стеной, которая также оказалась очень прочной.

А между тем, тьма уже почти достигла конца тоннеля и все больше сгущалась над незваными гостями. Ребята настороженно озирались по сторонам, внимательно следя за неизвестным им явлением и все больше отстраняясь к Уинстону. Тот со всех сил пробивал брешь в кирпичной преграде, и вскоре ему это удалось. После очередного удара в стене образовалась небольшая дыра, за которой также зияла темная пустота. Но вместе с этим ударом в самом начале тоннеля ребята услышали жуткий грохот, очень походивший на обвал. В самой нижней части прохода из-за древности ее и сильных ударов Уинстона обвалилось несколько каменных сводов, завалив тем самым дорогу обратно. Хотя истинная причина завала никому, естественно, известна не была, и это весьма настораживало.

Вскоре пыль от обвала, благодаря неизвестному сквозняку, донеслась и до ребят, смешиваясь с нависшим мраком, дышать становилось все труднее и труднее. И тут всеми овладел настоящий страх, страх не только перед неизвестным потусторонним явлением, но и перед реальной опасностью задохнуться от пыли, которая все время прибывала. Заслонив руками нос и рот, ребята с надеждой всматривались в каждый удар Уинстона, после которого образовавшаяся дыра хоть на немного, но увеличивалась. Но неожиданно одним удачным ударом ему удалось выбить приличный кусок стены, затем он выхватил факел и посветил: в образовавшемся проходе, впереди, сразу за проходом, снова была ведущая вниз лестница. Но теперь им ничего не оставалось, как только просто идти прямо, ведь назад пути уже не было.

Уинстон, кряхтя и изворачиваясь, пролез в дыру и стал осторожно спускаться по лестнице, держа перед собой факел. Его спутники быстро последовали за ним.

***

Дочитав первую часть повествования, Эдвард оторвал глаза от строк и стал задумчиво вглядываться в темноту комнаты, словно тоже опасаясь увидеть сейчас перед собой нечто подобное. Но все кругом было тихо и спокойно. Затем он потер уставшие глаза и перевел взгляд на электронные часы, которые стояли прямо напротив него. Они показывали час ночи. Теперь, когда не только тело, но и мозг Эдда осознал, что уже давно пора спать, усталость, словно наваливший камень, удвоила свою силу, и он, непременно решив дочитать рукопись на работе, положил ее в свой портфель и тут же направился спать.

Но как следует поспать ему так и не удалось. Сначала он долго не мог заснуть, несмотря на дикую усталость. Не успевал он провалиться в сон, как нечто пугало его, словно некто невидимый толкал его в бок, он непроизвольно вздрагивал и просыпался. А остальную часть ночи, когда ему все-таки удавалось уснуть, его мучили глупые и бессмысленные кошмары. Открывая испуганно глаза после каждого такого, он, естественно, не помнил, что же конкретно его напугало, но страх и волнение, испытанные им в тот момент, еще долгое время не давали ему снова провалиться в сон.

Вскоре зазвонил будильник. Эдвард облегченно вздохнул, так как его спасительный звонок свидетельствовал о конце мучительной ночи. Чувствуя огромное желание снова лечь спать и полностью отключиться, он, тем не менее, тут же встал и быстро собрался на работу.

Придя в издательство, Эдд первым делом стал расспрашивать секретаршу, что происходило вчера в его отсутствие.

– Мистер Фоннейман, – в конце добавила девушка, – что касается Вашей

встречи, которую вчера Вы просили перенести, то мне с трудом удалось успокоить их. Сегодня они будут ждать Вас в одиннадцать часов.

– Хорошо, Эльза. Спасибо. А что с романом Спенсер?

– Все хорошо. Она его вчера же и забрала.

– Ну и славно.

Довольно улыбнувшись и старательно притворяясь свежим и отдохнувшим, Эдвард направился в свой кабинет, где тут же упал в кресло и, обхватив голову руками и закрыв глаза, продолжал недвижно сидеть до тех пор, пока не зазвонил телефон.

Он поднял голову и, недовольно посмотрев на беспокоящий его аппарат, нехотя поднял трубку.

– Здравствуй, Эдд! – послышался бодрый голос Купера.

– Привет! – сонно ответил ему он.

– Что с тобой?

– Спал плохо. Кошмары замучили.

После пяти минут разговора с другом Эдвард слегка взбодрился. Купер, или Джорж, как он впоследствии сам себя переименовал, был на редкость жизнерадостным и крайне оптимистичным человеком, способным зарядить энергией любого, даже в том состоянии, в каком и находился сейчас Эдвард. К тому же, его друг стал подробно рассказывать ему про то, как всеми очень «любимая» миссис Спенсер приходила вчера за своим гениальнейшим, как она сама его считает, романом. Это даже развеселило Эдварда, ведь он и сам с ней немало намучился, да и Купер рассказывал всю историю неким свойственным только ему очень смешным голосом.

– Ладно, Эдд. Я вообще звонил просто спросить, как дела, – сквозь смех

завершил свой рассказ Купер. – У меня столько работы, ужас. Боюсь, что

придется остаться сегодня до позднего вечера. Лучше завтра попозже приду.

– Ты все с проектом своим бьешься?

– Именно!

В этот момент по внутренней связи раздался голос секретаря:

– Мистер Фоннейман, Ваши гости уже ждут Вас в конференц-зале.

Эдвард быстро перевел взгляд на часы, время было без десяти одиннадцать.

– Господи, уже одиннадцать, – проворчал он себе под нос, а затем, поблагодарив секретаршу за напоминание, распрощался с другом.

Подойдя к зале, он остановился, поправил галстук и, изо всех сил сделав бодрое и деловое лицо, вошел. Там его уже ждали три человека, которые, завидев его, слегка оживились. Эдвард лично еще раз извинился перед ними, что не смог встретиться вчера, и пригласил их начать переговоры на столь волнующую его тему расширения издательства за рубежом. Все шло хорошо, в итоге, к великому счастью Эдварда, они согласились проинвестировать это издательство. И вскоре они подошли к финальной части: подписанию договора. Но в этот момент Эдвард неожиданно почувствовал сильное головокружение и тупую боль в затылке. Стараясь не подавать виду, он, словно в тумане, поставил свою подпись. Затем на автопилоте он взялся за печать и, обмакнув ее в штемпельной краске, резко надавил на бумагу. Ожидая увидеть отпечаток уже давно знакомой ему эмблемы издательства, он уверенно взглянул на результат своих действий. Но в синем кружке он увидел совсем не то, что должен был. Изображение козлиной головы в пятиконечной звезде, перевернутой верхушкой вниз и точно такого же цвета, что и круг, недвижно и воинственно смотрело на него. В полном непонимании Эдвард уставился на бумагу.

В этот момент он почувствовал, что кто-то положил ему на плечо руку, отчего бедный Эдд неожиданно вздрогнул и обернулся.

– Мистер Фоннейман, с Вами все в порядке? – вежливо поинтересовался один из его партнеров, заметив странности в его поведении.

В ответ Эдвард растерянно посмотрел на спрашивающего, и, снова сделав деловое лицо, сказал, что с ним все хорошо, при этом совершенно не понимая, почему подобный оттиск не удивил остальных. Он снова перевел взгляд на договор. Рядом с его подписью красовалась премиленькая ярко-синяя эмблема издательства.

Стараясь не выдать своего смущения подобным весьма необычным обстоятельством, он вежливо завершил встречу и поспешил к себе.

«Как такое могло получиться? Я точно, абсолютно точно видел козлиную голову и звезду,» – думал про себя Эдвард, стараясь найти все-таки зерно истины.

Затем он еще раз взял печать и, открыв крышку, посмотрел на оттиск, чтобы еще раз убедиться, что именно там изображено. Естественно, на ней он увидел символ издательства, который даже отдаленно не был похож ни на голову козла, ни на звезду.

«Неужели я схожу с ума? – он снова задался вопросом. – Пожалуй, мне и

впрямь пора к психотерапевту».

Окончательно запутавшись в своих мыслях, Эдвард раздраженно отложил штамп и решил позвонить своей жене, чтобы справиться о ее здоровье. Но, к сожалению, она сообщила ему, что простуда лишь прогрессирует.

«Все не слава Богу!» – подумал Эдд и окончательно пал духом, чувствуя, как

плохое начинает давить со всех сторон.

Вдруг он снова, как тогда в машине, почувствовал чье-то присутствие, словно кто- то внимательно за ним наблюдал. Эдвард наморщил лоб и осмотрелся по сторонам. Никого не было.

И тут ему в голову внезапно пришла мысль о рукописи. Он же специально взял ее с собой, чтобы продолжить чтение в свободное время, но напрочь о ней забыл. И теперь рукопись словно напомнила ему о себе, притягивая к себе его взгляд. Он достал книгу из портфеля и стал внимательно разглядывать обложку, будто желая увидеть сущность повествования. Хоть это и невозможно, но книга казалась ему живой, способной думать и действовать. Затем он медленно открыл ее где-то в середине и перелистал в то место, где остановился. С виду это была обычная рукопись, но, увидев плавные буквенные завитки, Эдвард почувствовал, как что-то стало туманить ему голову, и он снова погрузился в мир старинного замка.

199 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
30 марта 2023
Дата написания:
2023
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают